辞書 英語 - ポーランド語

English - język polski

bark up the wrong tree ポーランド語で:

1. skupiać się na niewłaściwym problemie skupiać się na niewłaściwym problemie



ポーランド語 "という言葉bark up the wrong tree"(skupiać się na niewłaściwym problemie)集合で発生します。

know the ropes

2. mylić się w ocenie czegoś mylić się w ocenie czegoś



ポーランド語 "という言葉bark up the wrong tree"(mylić się w ocenie czegoś)集合で発生します。

chuj dupa drabina

3. szczekać na złe drzewo szczekać na złe drzewo



4. być w błędzie być w błędzie



ポーランド語 "という言葉bark up the wrong tree"(być w błędzie)集合で発生します。

idiomy i phrasal verbs

5. niesłusznie kogoś oskarżać niesłusznie kogoś oskarżać



6. źle kombinować grubo się mylić źle kombinować grubo się mylić



ポーランド語 "という言葉bark up the wrong tree"(źle kombinować grubo się mylić)集合で発生します。

CPE USE OF ENGLISH new version unit 1

7. szczekać na złe drzewo czyli skupiać się na niewłaściwym problemie mylić się w ocenie czegoś szczekać na złe drzewo czyli skupiać się na niewłaściwym problemie mylić się w ocenie czegoś



8. pomylić się pomylić się



9. mieć mylne pojęcie mieć mylne pojęcie



10. robić wymówkę nie tej osobie co trzeba robić wymówkę nie tej osobie co trzeba



ポーランド語 "という言葉bark up the wrong tree"(robić wymówkę nie tej osobie co trzeba)集合で発生します。

Słowka do dudzior

11. bycie w błędzie bycie w błędzie



12. oskarżać niewłaściwą osobę oskarżać niewłaściwą osobę



13. źle ocenić sytuację źle ocenić sytuację



14. mylić się co do powodu czegoś mylić się co do powodu czegoś



ポーランド語 "という言葉bark up the wrong tree"(mylić się co do powodu czegoś)集合で発生します。

Series c. d.

15. szczekaj niewłaściwe drzewo szczekaj niewłaściwe drzewo



16. mylić się w ocenie mylić się w ocenie