辞書 英語 - ポーランド語

English - język polski

hope ポーランド語で:

1. nadzieja


nowa nadzieja
To była dlań jedyna nadzieja.
Póki jest życie, jest nadzieja.
Nadzieja umiera ostatnia - ale umiera!

ポーランド語 "という言葉hope"(nadzieja)集合で発生します。

Agnieszka - tydzien 1 - czasowniki
Verbs followed by infinitive
Słówka do codziennego powtarzania
Focus 3 - Unit 1 - A new look
slowka ktorych nie umiem

2. mieć nadzieje



ポーランド語 "という言葉hope"(mieć nadzieje)集合で発生します。

Czasowniki INFINITIVE i GERUND
Infinitive (to + bezokolicznik)
słownictwo unit 1 część 2
angielski 30 kwiecień
Czasowniki statystyczne

3. mieć nadzieję



ポーランド語 "という言葉hope"(mieć nadzieję)集合で発生します。

Verb Patterns verb + infinitive
CZASOWNIKI Z "-ING" CZY "TO"
Klasa 7 sprawdzian z unitu 6
Czasowniki statyczne
Składnia czasowników

4. nadzieję


Mam taką nadzieję.
Ma nadzieję, że ciężko pracując na studiach dostanie stypendium
Mam nadzieję, że dostarczę wam dobrej żywności za niską cenę.
Jej słowa dały mi nadzieję.
Ona ma nadzieję zostać wielką aktorką.
Zdaję sobie sprawę, że może nie jestem najlepszą partią na świecie, ale mimo to mam nadzieję, że pomyślisz o tym, by się ze mną umówić.
Mam nadzieję, że będziesz mógł przyjść na to przyjęcie.
Porzućcie nadzieję, którzy tu wchodzicie.
Wyraz „esperanto” oznacza „mający nadzieję”. Był to pseudonim twórcy tego języka międzynarodowego.
Mam nadzieję, że pewnego dnia będę mówić po niemiecku tak jak ty mówisz po angielsku.
Mam nadzieję uczestniczyć w kongresie w Libercu z moim przyjacielem.
Choć wprawdzie miał nadzieję na sukces, to w rzeczywistości nie odniósł żadnego.
To najnowsza książka p. Millera i mamy nadzieję, że nie ostatnia.
Rosyjscy żołnierze coraz bardziej tracili nadzieję.
Mam nadzieję na rychłą odpowiedź.

5. nadzieja mieć nadzieję



ポーランド語 "という言葉hope"(nadzieja mieć nadzieję)集合で発生します。

Feelings and emotions - angielski II
use of English

6. to


Widziałeś to?
Słońce to gwiazda w wieku ok. 5 mld lat.
Każdy z przynajmniej dwucyfrowym ilorazem inteligencji zrozumie, że to był wybór polityczny.
Bank działa tak, że jest gotów pożyczyć nam parasol w słoneczny dzień, za to kiedy pada, nie chce nas znać.
Myślała, że jak pójdzie na uniwersytet, to będzie niezależna finansowo od rodziców.
Kiedy mówimy, że język jest przekazywany kulturowo – a więc że jest nabywany, a nie dziedziczony – to chodzi nam o to, że stanowi on część wielkiego zbioru zachowań nabytych i współdzielonych z innymi, który antropologowie nazywają kulturą.
Ludzie uwielbiani przez tłumy to nie zawsze ci, którzy na to najbardziej zasługują.
„Bolą cię plecy?” „Nie, niespecjalnie.” „No, to szczęście w nieszczęściu, co?”
Znam dwie Wieńczysławy. Jedna z nich, brunetka, to koleżanka z pracy. Druga, blondynka, jest studentką w naszej szkole.
Właściwie to właścicielem tej restauracji jest mój przyjaciel.
Zakładam, że ten kosztorys obejmuje wszystkie koszty, bo nie zamierzam płacić ani grosza ponad to.
Byłby szczęśliwy słysząc to.
To, czym ona się zajmuje, to więcej niż hobby – to coś jakby zawód.
Jak długo by to zajęło dojść stąd do twojego domu pieszo?

ポーランド語 "という言葉hope"(to)集合で発生します。

formy czasowników

7. mam nadzieję


mam nadzieję, że nie
mam nadzieję, że nie miałeś żadnych problemów z dostaniem się tutaj

8. nadzieja to