辞書 フランス語 - ポーランド語

Français - język polski

faudra ポーランド語で:

1. trzeba


Tak, trzeba.
Burmistrz był zdania, że trzeba zbadać przyczyny spadku dochodów podatkowych.
Jeśli chcesz od razu o czymś zapomnieć, zanotuj sobie, że to trzeba pamiętać.
Trzeba mu oddać, że przy ograniczonych zasobach ludzkich i kapitałowych zrobił najwięcej jak mógł.
Pomyślałem sobie, że wszystkiego trzeba spróbować. Jednak stworzenie tego programu okazało się niełatwym zadaniem.
Nie zgadzam się z poglądem, że trzeba uczyć się łaciny, by lepiej rozumieć angielski.
By się porozumiewać, wcale nie trzeba mówić jak rodzimy użytkownik.
Jednakże inne sprawy chyba też trzeba wziąć pod uwagę.
Nie idzie mu najlepiej, jednak trzeba przyznać, że daje z siebie wszystko.
Jeżeli nie możemy pojechać do kraju, którego języka się uczymy, trzeba znaleźć bar w okolicy, gdzie przychodzą rodzimi użytkownicy tego języka i zacząć tam bywać.
Zwycięstwo jest ważne, ale gra fair jest ważniejsza. Trzeba zrozumieć, że nie samo zwycięstwo się liczy.
Trzeba było nie podlewać kwiatów. Kiedy tylko skończyłem, zaczęło padać.
Gdyby Bóg nie istniał, trzeba by go było wymyślić.
W ciągu najbliższych czterech lat trzeba zaoszczędzić 15 mld euro.
W takim wypadku trzeba wprowadzić ograniczenia polityki fiskalnej.

2. będzie


Ona też będzie?
Większość moich książek w miękkich okładkach jest w obwolutach, więc póki się każdej nie otworzy, nie będzie wiadomo, co to za książka.
Przytknąłem futro do policzka i marzyłem o dniu, kiedy będzie mnie na nie stać.
To w jednych krajach będzie tzw. prezentem, w innych – łapówką.
W spisie powszechnym trasianka będzie utożsamiona z białoruskim.
Od 1 kwietnia mój adres e-mail będzie następujący.
On będzie zadowolony tylko wtedy, kiedy ja zrobię to sam.
Nie będzie problemu, jeśli zaraz po wypaleniu wrócę do pokoju, prawda?
Jak pan sądzi, jak wysoka będzie moja córka za trzy lata?
Zupełnie mi to nie pasuje do pokoju, ale skoro to prezent, to niech będzie.
Ta koperta jest trochę duża, ale będzie dobra. Lepiej za duża niż za mała, prawda?
Liczba pączków, jakie dostaniesz, będzie odwrotnie proporcjonalna do tego, ile razy będziesz przesiadywać na IRC-u.
Wiele osób, które dotąd szastało pieniędzmi, teraz będzie musiało bardziej uważać na wydatki.
Zabawne, że każdy kiedyś był młody, ale nie każdy będzie stary.
Jeśli Spenser nie będzie dodawał i tłumaczył nowych zdań, to inni użytkownicy z pewnością go prześcigną.