辞書 フランス語 - ポルトガル語

Français - português

si ポルトガル語で:

1. se se


Como se soletra?
O mundo se divide entre pessoas que fazem as coisas e pessoas que levam o crédito. Tente, se puder, pertencer à primeira classe. Há bem menos competição.
O que aconteceria se duas nações poderosas com línguas diferentes - como os Estados Unidos e a China - concordassem em ensinar experimentalmente o Esperanto em escolas secundárias?
Depois da construção de uma ou duas grandes fábricas ao redor ou dentro de uma cidade, as pessoas vêm à procura de emprego, e logo começa a se desenvolver uma área industrial.
A partir de certa altura tudo se tornou um pouco mais difícil.
A velha está se recuperando e está sendo bem cuidada por uma enfermeira do hospital.
Seu rosto parece pálido, você está bem? Talvez seria melhor se você fosse a um hospital, você não acha?
Nos Estados Unidos você tem a opção, ao entrar num restaurante, de se sentar na seção de fumantes ou não-fumantes.
Se uma frase em islandês tem uma tradução em inglês e essa frase inglesa tem uma tradução em suaíli, então, indiretamente, teremos uma tradução suaíli para a frase islandesa.
No nosso país, o interesse por beisebol se estende por todas as camadas sociais e faixas etárias.
Às vezes Spenser se preocupa tanto com Trang que ele leva ela a pensar que ele está sendo superprotetor.
O caminho da montanha estava sob um cobertor de folhas, macias e sobre as quais era fácil de se caminhar.
A menina escreveu o ponto final e se levantou para entregar a redação à professora.
Ora, se temos duas réguas de trinta centímetros, isso significa que elas são do mesmo tamanho!
Se os mais avançados querem melhorar o seu inglês (em particular a compreensão escrita), enriquecer o seu vocabulário é a solução mais rápida.

ポルトガル語 "という言葉si"(se)集合で発生します。

Conjonctions - Conjunções

2. assim assim


Melhor assim.
Os mangás estão para a indústria cinematográfica japonesa assim como os bestsellers estão para Hollywood.
Uma sonda espacial soviética chegou à atmosfera de Vênus em 1967, porém perdeu-se a comunicação com o nosso planeta assim que se aproximou.
Enquanto o pároco estava falando na missa, o menino dedicava-se em fazer gozação, provocando assim a risada da irmã.
O humor pode ser dissecado, assim como um sapo, mas a coisa morre no processo e as vísceras são desalentadoras exceto para a mente puramente científica.
Fácil, assim, verificar que não existe trabalho desobsessivo sem reajuste da emoção e da idéia, porquanto todos os processos educativos e reeducativos da alma se articulam, de início, no pensamento.
Posso ficar assim até amanhã de manhã, abraçando você?
A única razão pela qual vocês estão aqui é a de que eu o quis assim, então não se atrevam a levantar a voz para mim ou poderia mudar de ideia.
A mulher estava que cuspia fogo. Nunca ninguém se atrevera a humilhá-la assim.
O Tatoeba funciona assim: ora ajudamos, ora somos ajudados.
Não é assim tão fácil aprender um novo idioma depois dos cinquenta anos.
As mulheres são assim: compram roupas e mais roupas e abandonam-nas segundo o ritmo da moda.
Sempre levo comigo minha caneca ecológica, assim não preciso gastar um copo descartável cada vez que quero beber água.
Talvez fosse melhor se eu ficasse aqui dentro. Quem quer sair com o tempo assim?
Tenho vinte e dois anos, assim falo seis línguas fluentemente.