辞書 日本の - ポーランド語

日本語, にほんご - język polski

amari ポーランド語で:

1. mocno


Ja mocno wierzę, że mój pech w końcu się skończy.
Podejście Smitha różni się mocno od pozostałych tym, że nie wziął on pod uwagę afiksacji.
Trzymaj mocno linę.
Stary niedźwiedź mocno śpi
Temperatura w różnych miejscach w tej samej porze roku może się mocno wahać.
Padało tak mocno, że postanowiliśmy odwiedzić go kiedy indziej.
Jest mocno do tyłu z materiałem studiów.
Ta wieś mocno się zmieniła przez 10 lat.
Kiedy się za mocno złapie węgorza, to właśnie ucieknie.
Deszcz nie pada mocno.
używany ze stopniowalnymi przymiotnikami; Jestem z Ciebie mocno dumny.
Czy jakikolwiek inny kraj poza Stanami Zjednoczonymi tak mocno dmie w patriotyczne trąby?
Musiałem naprawdę mocno spać.
Usłyszawszy to, byłem mocno zawiedziony.
Za 10 lat nasze miasto na pewno mocno się zmieni.

ポーランド語 "という言葉amari"(mocno)集合で発生します。

japoński podstawowe słówka

2. niezbyt


Niezbyt ufam tłumaczeniom.
Sprzedawca niezbyt przykłada się do pracy.
Jesień była długa i niezbyt chłodna.

3. nie za często



4. prawie wcale



ポーランド語 "という言葉amari"(prawie wcale)集合で発生します。

trudne for me