辞書 ポーランド語 - フランス語

język polski - Français

delikatna フランス語で:

1. fine fine


Le sous-marin dut sourdre au travers d'une fine couche de glace.
La fine ligne entre la lucidité et la folie est devenue plus mince encore.
Il utilise un crayon à pointe fine.
La glace est trop fine pour porter ton poids.
Qui aurait pensé qu'elle put être aussi fine et petite ?
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable.
La ficelle se casse toujours dans sa partie la plus fine.
Je garnis les biscottes d'une fine tranche de concombre et d'une branche d'estragon.
Elle vit une neige fine tomber sur la surface du lac.

フランス語 "という言葉delikatna"(fine)集合で発生します。

francuski odpowiedz

2. douce douce


Elle est douce envers les animaux.
Sa peau est douce.
L'eau des lacs et des rivières est généralement douce.
Les poissons tels que la carpe ou la truite vivent en eau douce.
La crainte est un ressort qu'il faut ménager ; il ne faut jamais faire de loi sévère lorsqu'une plus douce suffit.
Je ne sais pas de lecture plus facile, plus attrayante, plus douce que celle d'un catalogue.
Tadashi a une voix douce.
Le petit lapin blanc donna sa petite patte douce au petit lapin noir.
Une brise douce et chaude souffle à travers les champs plats et infinis.
Ils vont se la couler douce cet après-midi.
Si vous saviez comme la bienveillance est douce à ceux qui n'ont jamais été aimés !
Contrairement à son apparence effrayante, sa voix était douce et calme.
Il était possible de transformer l'eau de mer en eau douce grâce à cette installation.
La pénurie d'eau douce à laquelle nous serons confrontés à l'échelle mondiale résulte également de sa surconsommation, exponentielle dans les pays occidentaux, depuis l'industrialisation.
Ça n'était pas ici ce matin...on dirait que quelqu'un s'en est débarrassé en douce.