辞書 ポーランド語 - フランス語

język polski - Français

postać フランス語で:

1. personnage


Le personnage de gauche gâche l'unité du tableau.
Cet auguste personnage avait l'air magnanime.
Ce personnage représente la volonté d'apprendre.
C'est un personnage passif.
Le personnage historique a réellement existé.
C'est dommage, mais ton personnage se fait tuer au début de la pièce.
L'auteur attribue le crime à un personnage qui apparaît dans le dernier chapitre de ce livre.
Se croire un personnage est fort commun en France.
L'abbé Pierre était un personnage important du paysage médiatique français.
Quand il voyait ma nouvelle coupe de cheveux il me regardait avec des yeux grands comme ceux d'un personnage d'animé.
C'est un personnage bien singulier, mais avec le temps, on apprend à le connaître et à l'apprécier.
On peut comparer ce roman à une tragédie classique à cause du conflit intérieur du personnage d’Alain.

フランス語 "という言葉postać"(personnage)集合で発生します。

1000 najważniejszych rzeczowników po francusku 551...
Słownictwo Francuskie Podstawowe Connexions suplem...
Adosphère 2 module 5
Français - Polonais
nie lubie asi

2. le personnage



フランス語 "という言葉postać"(le personnage)集合で発生します。

La presse et la littérature - Prasa i literatura

3. figure


Cette phrase figure dans Tatoeba.
La figure montre où graisser la machine.
Il m'a dit de me laver la figure.
Cette personne a eu un étrange sourire sur la figure pendant un instant. Que pensez-vous que cela cache ?
Sur le drapeau étasunien figure une étoile pour chaque État.
Elle s'essuya la figure avec un mouchoir.
Si une figure a trois côtés, c'est un triangle.
Sa figure devint bleue à l'écoute des informations.
Peux-tu arranger le coup pour qu'elle figure dans cette émission de télé ?
Elle fait figure de favorite dans cette course contre la montre.
L’homme est ainsi fait, que sa santé est un effet purement négatif; une fois le besoin de manger satisfait, on se figure difficilement les horreurs de la faim; il faut les éprouver, pour les comprendre.
Jeune homme, mets longtemps ta main dans celle de ta maîtresse, cela vaut mieux que de la lui mettre sur la figure.
C'est l'évidence même; ça se voit comme le nez au milieu de la figure !

フランス語 "という言葉postać"(figure)集合で発生します。

le petit Nicolas