辞書 中国の - フランス語

中文, 汉语, 漢語 - Français

享受 フランス語で:

1. prendre plaisir prendre plaisir



2. profiter profiter


Être une personne polie a l'inconvénient de ne pas permettre de profiter du large choix de merveilleux gros mots que notre langue met à notre disposition.
Tu devrais profiter du beau temps pour peinturer la clôture.
Tu ne dois pas profiter de son innocence.
Oublie le passé. Comparé à hier, je préfère aujourd'hui. C'est pourquoi j'essaie de profiter de l'instant, c'est tout.
Elle va profiter de vous si vous ne faites pas attention.
J'aime aller dans une cabane au fond des bois pour profiter de la solitude.
Merci pour le conseil. J'essaierai d'en profiter.
Si tu peux profiter de la gravité, fais-le.
Tu devrais profiter de cette chance.
Elle préfère profiter de son célibat plutôt que de s'acheter une belle robe blanche.
Tu ferais mieux de simplement profiter de la vie.
Tu peux profiter de ton temps libre.
Je souhaiterais profiter de cette occasion.
Ce philtre se boit de préférence à une température entre 14°C et 17°C afin de profiter de tous ses effets magiques.
Tu devrais profiter de l'opportunité d'aller à l'étranger.

3. apprécier apprécier


Il faut être trois pour apprécier une bonne histoire : un pour la raconter bien, un pour la goûter et un pour ne pas la comprendre. Car le plaisir des deux premiers est doublé par l'incompréhension du troisième.
Il commença à apprécier la vie à la campagne.
Jane semble apprécier la fête.
Pour apprécier sa beauté, il n'y a qu'à la regarder.
Tu ne peux pas apprécier ce poème tant que tu ne l'as pas lu plusieurs fois.

フランス語 "という言葉享受"(apprécier)集合で発生します。

爱好,社交生活 - Temps libre, vie sociale et loisirs