Die Sache eilt.

 0    19 フィッシュ    apotocka
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Würden Sie sich bitte kurz fassen?
学び始める
Czy mógłby pan się streszczać?
Jetzt möchte ich Sie aber nicht länger aufhalten.
学び始める
Teraz nie chcę pana dłużej zatrzymywać.
Ich hätte gern eine Auskunft zu...
学び始める
Chciałabym uzyskać informację na temat...
Sagen Sie ihm bitte, die Sache eilt.
学び始める
Proszę mu powiedzieć, że sprawa jest pilna.
Bitte melden Sie sich, damit wir die Angelegenheit klären können.
学び始める
Prosimy o kontakt w celu wyjaśnienia sprawy.
Bleiben Sie bitte dran.
学び始める
Proszę pozostać na linii.
Ich bin gleich wieder für Sie da.
学び始める
Zaraz jestem z powrotem do pani dyspozycji.
in der Warteschleife
学び始める
w kolejce oczekujących
Sie werden gleich verbunden.
学び始める
Zaraz pani zostanie połączona.
Ich höre so ein Rauschen in der Leitung.
学び始める
Słyszę hałas na linii.
Die Verbindung ist unterbrochen.
学び始める
Połączenie zostało zerwane.
Ich kann den Termin nicht einhalten.
学び始める
Nie mogę dotrzymać terminu.
Herr Schmidt meldet sich nicht.
学び始める
Pan Schmidt nie odpowiada.
Frau Müller ist in einer Besprechung.
学び始める
Pani Müller jest na spotkaniu.
Der Anschluss/Die Leitung ist besetzt.
学び始める
Połączenie/linia jest zajęta.
Wenn es Ihnen nichts ausmacht.
学び始める
Jeśli nie ma pan nic przeciwko.
Das macht mir nichts aus.
学び始める
Nie mam nic przeciwko.
Dann schaue ich gerade mal in meinen Posteingang.
学び始める
Zaglądnę do skrzynki odbiorczej.
Wir können unsere Besprechung auf Mittwoch vorziehen.
学び始める
Możemy przyspieszyć nasze spotkanie na środę.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。