Drugi Tryb Warunkowy - nieralne w terazniejszności + mało prawdopodobne w przyszłości

 0    15 フィッシュ    mateusz887
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
If she came, I would talk to her.
学び始める
Gdyby przyjechała, porozmawiałbym z nią.
If he turned to me, I could do something.
学び始める
Gdyby zwrócił się do mnie, mógłbym coś zrobić.
If I were in Hawaii, I would be sunbathing now.
学び始める
Gdybym był na Hawajach, opalałbym się teraz.
If she were crying, I wouldn’t know how to react.
学び始める
Gdyby płakała, nie wiedziałbym, jak zareagować.
If Warsaw had more bridges, the traffic would be better managed.
学び始める
Gdyby Warszawa miała więcej mostów, ruch byłby lepiej zarządzany.
If stupidity had wings, you would surely fly.
学び始める
Gdyby głupota miała skrzydła, na pewno byś latał.
If I had more motivation, I would lose weight.
学び始める
Gdybym miała więcej motywacji, schudłabym.
If I had more time, I could do it.
学び始める
Gdybym miał więcej czasu, mógłbym to zrobić.
If she studied more, she would get good grades.
学び始める
Gdyby więcej się uczyła, miałaby dobre stopnie.
If my parents were sleeping, we could sneak out.
学び始める
Gdyby moi rodzice spali, moglibyśmy się wymknąć
If she was going to buy a car, she would have to save some money.
学び始める
Jeśli ona zamierzałaby kupić samochód, musiałaby zaoszczędzić trochę pieniędzy.
If all the guests were to come, we would need a bigger room
学び始める
Jeśli wszyscy goście mieliby przybyć, potrzebowalibyśmy większej sali.
If you would send me the offer by email, I’d be grateful.
学び始める
Jeśli będzie Pan uprzejmy wysłać mi tę ofertę mailem, będę wdzięczny.
If Sheila wouldn’t agree to donate any money, I would try to persuade her.
学び始める
Jeśli Sheila nie zgodziłaby się przekazać żadnych pieniędzy, próbowałbym ją przekonać.
If by some remote chance they decided to buy this house, that would mean taking a bank loan
学び始める
Jeśli jakimś cudem zdecydowaliby się na zakup tego domu, oznaczałoby to wzięcie pożyczki.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。