edek eko 3-4 de

 0    86 フィッシュ    technicznyj
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Bewerbung auf die Stelle
学び始める
Aplikowanie na stanowisko
in unserem Unternehmen
学び始める
w naszej firmie
wir haben Ihre Bewerbung auf die Stelle des BKM-Spezialisten in unserem Unternehmen genau gelesen.
学び始める
Uważnie zapoznaliśmy się z Twoją aplikacją na stanowisko specjalisty BKM w naszej firmie.
um ein Treffen zu vereinbaren
学び始める
aby umówić się na spotkanie
Meine Assistentin Paulina oder ich persönlich werden Sie diese Woche anrufen, um ein Treffen zu vereinbaren.
学び始める
Moja asystentka Paulina lub ja osobiście zadzwonimy do Ciebie w tym tygodniu, aby umówić się na spotkanie.
Sollten Sie zusätzliche Informationen brauchen, zögern Sie nicht mich zu kontaktieren
学び始める
Jeśli będzie Pan potrzebował więcej informacji, proszę o kontakt.
Leitender Anwerber
学び始める
Starszy rekruter
Es würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören
学び始める
Będzie mi miło, jeśli wkrótce się odezwiesz
Bezug auf die Stellenanzeige
学び始める
Odniesienie do ogłoszenia o pracę
Ich schreibe mit Bezug auf...
学び始める
Piszę w nawiązaniu do...
Ich schreibe bezüglich...
学び始める
Piszę w sprawie...
Das Dokument finden Sie im Anhang
学び始める
Dokument znajduje się w załączniku
Im Anhang sende ich dir die Datei.
学び始める
Przesyłam Ci plik jako załącznik.
Im Anhang finden Sie...
学び始める
W załączeniu znajdziesz...
Im Anhang finden Sie den Vertrag
学び始める
Umowę znajdziesz w załączniku
Alle wichtigen Informationen zum Thema finden Sie im Anhang.
学び始める
Wszystkie ważne informacje dotyczące tematu znajdą państwo w załączniku
Bitte zögern Sie nicht, mich zu kontaktieren
学び始める
Proszę nie wahać się ze mną skontaktować
Es würde mich sehr freuen, bald von Ihnen zu hören
学び始める
Będzie mi bardzo miło, jeśli wkrótce się odezwiesz
mit freundlichen Grüßen
学び始める
pozdrawiam
mit vorzüglicher Hochachtung
学び始める
z wyrazami szacunku
der Gruß
学び始める
powitanie
Und einen schönen Gruß an deinen Mann.
学び始める
I serdeczne pozdrowienia dla twojego męża
Bestelle ihm bitte schöne Grüße von mir.
学び始める
Proszę, prześlij mu ode mnie pozdrowienia.
Mit besten Grüßen
学び始める
Z poważaniem
hochachtungsvoll
学び始める
z głębokim szacunkiem
das heißt, d. h.
学び始める
to znaczy, tj
ebenda
学び始める
Tamże
der Verweis
学び始める
odnośnik (np. w książce)
Einen Verweis darauf finden Sie auf der Seite 354.
学び始める
Odniesienie do tego można znaleźć na stronie 354.
Ich werde es mit dem angegebenen Verweis vergleichen
学び始める
Porównam to z podanym źródłem
betreffs
学び始める
odnośnie do
CC (Carbon Copy) Kopie (einer E-Mail-Nachricht)
学び始める
Kopia CC (Carbon Copy) (wiadomości e-mail)
verdeckte Kopie
学び始める
ukryta kopia
Anlage, Anl.
学び始める
załącznik, załącz.
die Einführung
学び始める
wdrożenie, zastosowanie
Seine Einführung in der Arbeit verlief glatt.
学び始める
Jego wprowadzenie do pracy przebiegło gładko.
Am Samstag erfolgt die Einführung einer neuen Kollegin
学び始める
W sobotę zostanie przedstawiony nowy kolega
wahrnehmen
学び始める
postrzegać
Niemand nahm wahr, dass er den Raum betrat.
学び始める
Nikt nie spostrzegł, że on wszedł do pomieszczenia
Er hat die Bewegung wahrgenommen, hat aber nicht reagiert
学び始める
Zauważył ten ruch, ale nie zareagował
sich für etwas eignen
学び始める
nadawać się do czegoś
Thomas eignet sich ganz gut für diese Stelle
学び始める
Thomas jest całkiem odpowiedni na to stanowisko
Ich eigne mich nicht besonders gut dafür, nimm eine andere Person.
学び始める
Niespecjalnie się do tego nadaję, weź kogoś innego.
zusätzliche Informationen
学び始める
dodatkowe informacje
Zusätzliche Informationen finden Sie auf unserer Internetseite
学び始める
Dodatkowe informacje znajdą państwo na naszej stronie internetowej.
Wenn Sie zusätzliche Informationen brauchen, rufen Sie uns an.
学び始める
Jeśli potrzebują państwo dodatkowych informacji, proszę do nas zadzwonić.
das Komma
学び始める
przecinek
der Punkt
学び始める
kropka
der Doppelpunkt
学び始める
dwukropek
der Semikolon
学び始める
średnik
das Fragezeichen
学び始める
znak zapytania
das Ausrufezeichen
学び始める
wykrzyknik
die Anführungszeichen
学び始める
cudzysłowy
die Klammern
学び始める
nawiasy
Vielleicht waren alle sehr mit der Arbeit an unserem neuen Projekt beschäftigt
学び始める
Być może wszyscy byli zbyt zajęci pracą nad naszymi aktualnymi projektami
Ich wäre wirklich dankbar, wenn ihr mir so schnell wie möglich mitteilen könntet,
学び始める
Byłbym wdzięczny, gdybyście poinformowali mnie tak szybko, jak to możliwe
Eure Entscheidung, mitzukommen, werdet ihr bestimmt nicht bereuen, also kommt mit!
学び始める
Nie pożałujecie swojej decyzji zabrania się z nami, więc dołączajcie do nas!
Ich würde mich über eine schnelle Antwort eurerseits sehr freuen
学び始める
Będę wdzięczny za waszą szybką odpowiedź w tej sprawie
Wir müssen das Hotel im Voraus benachrichtigen.
学び始める
Musimy powiadomić hotel z wyprzedzeniem.
Das Hotel ist schon über die Anzahl der Gäste informiert.
学び始める
Hotel jest już poinformowany o liczbie gości.
EXTERNE KORRESPONDENZ
学び始める
KORESPONDENCJA ZEWNĘTRZNA
KUNDENBESCHWERDE
学び始める
SKARGA KLIENTA
Trotz des Ansehens
学び始める
Pomimo reputacji
das Ihre Firma innerhalb der Jahre aufgebaut hat
学び始める
które Twoja firma budowała przez lata
angenehmen Erfahrungen
学び始める
przyjemne przeżycia
ich bin mit der erhaltenen Dienstleistung unzufrieden
学び始める
Jestem niezadowolony z usługi, którą otrzymałem
Ich habe den Angestellten im Call Center ausdrücklich danach gefragt
学び始める
Specjalnie pytałem o to pracownika call center
wie viel die jährlichen Kosten für die Benutzung der Karte betragen werden.
学び始める
ile będzie wynosić roczny koszt użytkowania karty.
Als ich aber den ersten Kontoauszug bekommen habe, habe ich eine zusätzliche Versicherungsgebühr bemerkt.
学び始める
Kiedy jednak dostałem już pierwsze oświadczenie, zauważyłem dodatkową opłatę za ubezpieczenie.
Berater
学び始める
konsultant, doradca
Anspruch
学び始める
roszczenie
Wenn er das getan hätte, würde ich die Kreditkarte nicht in Anspruch nehmen.
学び始める
Gdyby to zrobił, nie korzystałbym z karty kredytowej.
Bitte unternehmen Sie entsprechende Maßnahmen, um das Problem zu lösen.
学び始める
Proszę o podjęcie natychmiastowych kroków w celu rozwiązania tej sprawy.
ANTWORT AUF DIE BESCHWERDE
学び始める
ODPOWIEDŹ NA REKLAMACJĘ
es tut uns aufrichtig leid, dass Sie über unsere Dienstleistungen falsch informiert wurden.
学び始める
Jest nam niezmiernie przykro, że zostali Państwo wprowadzeni w błąd na temat naszych usług.
aufrichtig leid
学び始める
szczerze przepraszam
Wir möchten uns ganz herzlich im Namen der Bank für alle Unannehmlichkeiten entschuldigen
学び始める
Chcielibyśmy w imieniu banku serdecznie przeprosić za zaistniałe niedogodności
welche durch diese Situation verursacht wurden.
学び始める
które zostały spowodowane tą sytuacją.
Es wird Sie aber sicherlich freuen, dass die Versicherung unserer Kreditkarte optional ist.
学び始める
Jednak z pewnością ucieszy Cię informacja, że ubezpieczenie naszej karty kredytowej jest opcjonalne.
zugleich
学び始める
w tym samym czasie
Gebühren
学び始める
Opłaty
Ich kann Ihnen zugleich auch versichern, dass unsere Berater verpflichtet sind
学び始める
Jednocześnie mogę zapewnić, że nasi konsultanci są zaangażowani
Wir werden die Aufnahme ihres Gesprächs mit dem genannten Berater analysieren.
学び始める
Przeanalizujemy nagranie Twojej rozmowy z doradcą.
Wie Sie wahrscheinlich bereits wissen, werden alle kommerzielen Gespräche aus Sicherheitsgründen aufgenommen.
学び始める
Jak zapewne już wiesz, ze względów bezpieczeństwa wszystkie rozmowy handlowe są nagrywane.
Bitte überprüfen Sie den Kreditkartenvertrag
学び始める
Sprawdź umowę dotyczącą karty kredytowej
den Sie bei der Ausfüllung des Antrages unterschrieben haben
学び始める
które podpisałeś podczas wypełniania wniosku

コメントを投稿するにはログインする必要があります。