edek eko 3 es

 0    126 フィッシュ    technicznyj
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Patrząc na twoją minę, trochę boję się zapytać, co jest tak pilne.
学び始める
Al mirarte a la cara, tengo un poco de miedo de preguntar qué es tan urgente.
Nie ma powodu do strachu, ale musimy umówić się na spotkanie
学び始める
No hay por qué tener miedo, pero es necesario concertar una cita.
aby porozmawiać o nowym pracowniku, którego chcesz zatrudnić
学び始める
para hablar sobre el nuevo empleado que desea contratar
Tak? A co potrzebujesz wiedzieć Markus?
学び始める
¿Sí? ¿Qué necesitas saber, Marcos?
Właściwie wszystko.
学び始める
Básicamente todo.
Na przykład, z jaką osobowością najlepiej by ci się pracowało?
学び始める
Por ejemplo, ¿con qué personalidad trabajarías mejor?
Jakie umiejętności powinien lub powinna mieć?
学び始める
¿Qué habilidades debería tener?
nie zapomnij
学び始める
no se olvide
musimy również omówić, jak długo będzie u nas pracować i jaką pensję możemy zaoferować
学び始める
También tenemos que discutir cuánto tiempo trabajará con nosotros y qué salario podemos ofrecerle.
To jest dość ważne
学び始める
Esto es bastante importante
W każdym razie wolałbym wiedziałem o tym spotkaniu wcześniej
学び始める
De todos modos, desearía haber sabido de esta reunión con antelación.
Chcesz mi powiedzieć
学び始める
¿Quieres decirme?
Chcesz mi powiedzieć, że Stefan nic ci o tym nie powiedział?
学び始める
¿Me estás diciendo que Stefan no te contó nada sobre esto?
A jak myślisz?
学び始める
¿Qué opinas?
Oczywiście, że nie
学び始める
Por supuesto no
Jak zwykle trzyma mnie w nieświadomości. Ale zapomnij o nim
学び始める
Como siempre, me mantiene en la oscuridad. Pero olvídate de él
Myślisz, że dasz radę w czwartek?
学び始める
¿Crees que puedas hacerlo el jueves?
Mam już umówionych kilka rozmów kwalifikacyjnych
学び始める
Ya tengo algunas entrevistas de trabajo programadas.
Planuję tego dnia spotkać się z kilkoma kandydatami
学び始める
Planeo reunirme con varios candidatos ese día.
Czy środa w ogóle ci pasuje?
学び始める
¿Te conviene el miércoles?
Jasne, pasuje mi, ale tylko rano
学び始める
Claro, me conviene, pero sólo por la mañana.
Zdaje się
学び始める
parece
że nasze plany są niezsynchronizowane
学び始める
que nuestros planes no están sincronizados
Niestety, jestem zajęty cały ranek.
学び始める
Desafortunadamente, estoy ocupada toda la mañana.
I komu to mówisz
学び始める
¿Y a quién se lo cuentas?
Ja jestem zajęty przez cały miesiąc
学び始める
estoy ocupado todo el mes
Czy nie możesz poświęcić mi chociaż chwili czasu?
学び始める
¿No puedes dedicarme un momento?
Potrzebuję tylko około 10 minut, aby omówić z tobą kilka rzeczy.
学び始める
Sólo necesito unos 10 minutos para repasar algunas cosas contigo.
Przypuszczam, że mogę poprzesuwać parę rzeczy
学び始める
Supongo que puedo mover algunas cosas.
Czy jesteś wolny jutro popołudniu?
学び始める
¿Estás libre mañana por la tarde?
Uwierz lub nie
学び始める
Por extraño que parezca
Wpisuję godzinę 14 w terminarzu. Wpisałem cię
学び始める
Introduzco las 2 p.m. en el calendario. te inscribí
To się na pewno uda
学び始める
Esto definitivamente funcionará
Zrób mi przysługę
学び始める
Hazme un favor
Utrzymaj Stefana w nieświadomości odnośnie naszego spotkania
学び始める
Mantén a Stefan en la oscuridad sobre nuestra reunión.
Zobaczymy, jak mu się to spodoba
学び始める
Veremos si le gusta.
złapać kogoś, skontaktować się z kimś
学び始める
atrapar a alguien, contactar a alguien
On chciał jeszcze z nią porozmawiać, ale już jej nie złapał.
学び始める
Quería volver a hablar con ella, pero no la alcanzó.
Udało mu się złapać Jensa, zanim ten poszedł do kina.
学び始める
Logró atrapar a Jens antes de ir al cine.
Musimy współpracować, jeśli chcemy ukończyć ten projekt.
学び始める
Debemos trabajar juntos si queremos completar este proyecto.
Oni już od lat ze sobą współpracują
学び始める
Llevan años trabajando juntos
Po prostu nie jestem zbyt wielkim optymistą.
学び始める
Simplemente no soy muy optimista.
jak zwykle
学び始める
como siempre
Spotkanie biznesowe przebiegło jak zwykle.
学び始める
La reunión de negocios transcurrió como de costumbre.
Andreas przyszedł w poniedziałek jak zwykle do pracy.
学び始める
Andreas vino a trabajar el lunes como de costumbre.
nie poinformować kogoś, trzymać kogoś w niepewności
学び始める
no informar a alguien, mantener a alguien en suspenso
Nie poinformujemy go o naszej umowie
学び始める
No le informaremos sobre nuestro acuerdo.
Współpracownicy nie mogą być trzymani w niepewności.
学び始める
Los colaboradores no pueden mantenerse en vilo.
być zajętym
学び始める
estar ocupado
Daj mi spokój, jestem zajęty
学び始める
Déjame en paz, estoy ocupado
Nie można rozmawiać z szefem, jest zajęty
学び始める
No puedes hablar con el jefe, está ocupado.
przeglądać
学び始める
vista
Musimy jeszcze raz przeglądnąć te dokumenty
学び始める
Necesitamos revisar estos documentos nuevamente.
Wszyscy powinni przeglądnąć ten załącznik dokładnie.
学び始める
Todos deberían revisar este archivo adjunto cuidadosamente.
On zapisał sobie to spotkanie w kalendarzu.
学び始める
Marcó este encuentro en su calendario.
Komisja wpisała wszystkie drużyny. Dodaję do powtórek
学び始める
El comité inscribió a todos los equipos. lo estoy agregando a mis repeticiones
zapisywać spotkanie w terminarzu
学び始める
guarde la reunión en su agenda
On zapisał sobie spotkanie w terminarzu
学び始める
Anotó el encuentro en su diario.
Zapisałeś sobie już to spotkanie w terminarzu?
学び始める
¿Ya has marcado este encuentro en tu calendario?
Oni ustalili to spotkanie na wtorek
学び始める
Programaron esta reunión para el martes
Spotkanie jest już ustalone od miesięcy
学び始める
La reunión está programada desde hace meses.
Tu Markus Gutenberg z Mega Banku
学び始める
Este es Markus Gutenberg de Mega Bank
Czy mogę rozmawiać z Alfredem Arbeitsucher
学び始める
¿Puedo hablar con Alfred Arbeitsucher?
Tu Alfred. W czym mogę pomóc?
学び始める
Este es Alfredo. ¿Cómo puedo ayudar?
Niedawno przesłał pan swoją aplikację na stanowisko w naszej firmie. Czy to się zgadza?
学び始める
Recientemente envió su solicitud para un puesto en nuestra empresa. ¿Es esto correcto?
Och, dzień dobry, panie Gutenberg. Zgadza się.
学び始める
Buenos días, señor Gutenberg. Correcto.
Jesteśmy zainteresowani spotkaniem z panem.
学び始める
Estamos interesados en reunirnos con usted.
Czy mógłby pan znaleźć trochę czasu w tym tygodniu?
学び始める
¿Podrías encontrar algo de tiempo esta semana?
Niestety jestem zawalony pracą i nie będę mógł się wyrwać wcześniej niż po 17 codziennie w tym tygodniu.
学び始める
Desafortunadamente, estoy abrumado por el trabajo y no podré salir antes de las 5 p. m. todos los días de esta semana.
Cóż, rozumiem. Jednakże nasze godziny pracy kończą się o 17.
学び始める
Bueno, lo entiendo. Sin embargo, nuestro horario laboral finaliza a las 5 p.m.
Czy moglibyśmy ustalić spotkanie na przyszły tydzień, w takim razie?
学び始める
¿Podríamos entonces programar una reunión para la próxima semana?
Będzie mi pasować
学び始める
me convendrá
Jestem pewien, że do tego czasu już ustalę dzień wolny
学び始める
Estoy seguro de que tendré un día libre programado para entonces.
Myślałem o wtorku rano. Czy to by panu pasowało?
学び始める
Estaba pensando en el martes por la mañana. ¿Eso te convendría?
Idealnie. Jestem pewien, że do tego czasu poprzekładam swoje zobowiązania
学び始める
Perfectamente. Estoy seguro de que para entonces habré pospuesto mis compromisos.
Jeśli to dla pana nie problem, to potwierdzę spotkanie w poniedziałek
学び始める
Si no te supone problema te confirmo la cita el lunes
Jasne. Proszę tylko do mnie zadzwonić, a ja zapiszę sobie to spotkanie w kalendarzu
学び始める
Brillante. Sólo llámame y pondré esta reunión en mi calendario.
Tak zrobię
学び始める
lo haré
Z przyjemnością się z panem spotkam.
学び始める
Estaré encantado de conocerte.
Wzajemnie. Będę czekał na pański telefon w poniedziałek.
学び始める
Mutuamente. Estaré esperando tu llamada el lunes.
Dziękuję za szansę.
学び始める
Gracias por la oportunidad.
Proszę. Do usłyszenia.
学び始める
Por favor. Habla pronto.
ubiegać się o posadę
学び始める
solicitar un trabajo
On ubiegał się już o pięć posad.
学び始める
Ya ha solicitado cinco puestos de trabajo.
On ubiegał się o tę posadę, ale była już zajęta.
学び始める
Solicitó el puesto, pero ya estaba ocupado.
powiadamiać kogoś o czymś
学び始める
notificar a alguien sobre algo
On powiadomił szefa, że chce się zwolnić
学び始める
Le informó a su jefe que quería renunciar
On powiadomił go o tym listownie
学び始める
Se lo informó por carta.
znajdować, poświęcać (np. czas, pieniądze)
学び始める
encontrar, gastar (por ejemplo, tiempo, dinero)
Nie mogę poświęcić na to nawet centa
学び始める
No puedo ni gastar un centavo para esto
Mogę poświęcić około pół godziny, by z tobą porozmawiać.
学び始める
Puedo dedicar media hora para hablar contigo.
przekładać swoje zobowiązania
学び始める
posponer tus obligaciones
Spotkanie jest ważne, dlatego on chce przełożyć swoje zobowiązania
学び始める
La reunión es importante, por eso quiere posponer sus compromisos
On był tak samo zmęczony jak ja
学び始める
Estaba tan cansado como yo.
Oni trenują tak samo często jak wy.
学び始める
Entrenan con la misma frecuencia que tú.
Witam, panie Anders. Tu Joachim Springer. Byliśmy umówieni na spotkanie o 15:00, a jest już 15:10. Czy zamierza się pan jeszcze pojawić?
学び始める
Hola, señor Anders. Este es Joachim Springer. Teníamos cita a las 15:00 y ya son las 15:10. ¿Vas a aparecer de nuevo?
Byliśmy umówieni na spotkanie o 15:00, a jest już 15:10
学び始める
Teníamos cita a las 15:00 y ya son las 15:10.
Czy zamierza się pan jeszcze pojawić?
学び始める
¿Vas a aparecer de nuevo?
Szczerze przepraszam za spóźnienie.
学び始める
Sinceramente me disculpo por llegar tarde.
Najpierw zepsuł mi się samochód, później bateria w mojej komórce się wyczerpała
学び始める
Primero se me averió el auto, luego se me acabó la batería del celular
więc nie miałem jak się z panem skontaktować
学び始める
entonces no tuve manera de contactarte
Obiecuję, że będę za 10 minut.
学び始める
Prometo que estaré allí en 10 minutos.
Mówiłem już panu wiele razy
学び始める
Ya te lo he dicho muchas veces
Nie wiem, dlaczego zawsze pan się myli
学び始める
No sé por qué siempre te equivocas
To jest proste do zapamiętania.
学び始める
Esto es sencillo de recordar.
To rzeczywiście głupie z mojej strony
学び始める
Esto es realmente estúpido de mi parte.
Proszę przyjąć moje szczere przeprosiny.
学び始める
Por favor acepte mis más sinceras disculpas.
Przysięgam, więcej nie popełnię tego błędu
学び始める
Juro que no volveré a cometer ese error.
Czy spotkanie nadal trwa?
学び始める
¿La reunión sigue en curso?
Przykro mi, ale przegapił pan swoją dzisiejszą szansę
学び始める
Lo siento, pero hoy perdiste tu oportunidad.
W chwili, kiedy pan tu dotrze, ja będę stąd wychodzić
学び始める
En el momento en que llegues aquí, me iré.
Czy możemy przełożyć spotkanie na poniedziałek rano?
学び始める
¿Podemos reprogramar la reunión para el lunes por la mañana?
Przykro mi, ale poniedziałek rano mam zapełnion
学び始める
Lo siento, pero estoy lleno el lunes por la mañana.
Mój szef przyjeżdża i mamy kontrolę.
学び始める
Viene mi jefe y hacemos una inspección.
Wystawia pan moją cierpliwość na ciężką próbę
学び始める
Estás poniendo a prueba mi paciencia.
Być może będę musiał dać o tym znać pana szefowi.
学び始める
Quizás tenga que avisarle a tu jefe sobre esto.
Pasowało by mi również spotkanie we wtorek popołudniu.
学び始める
También me vendría bien una reunión el martes por la tarde.
W porządku, jestem pewien, że będę w stanie poprzesuwać to, co mam w kalendarzu
学び始める
Vale, estoy seguro de que podré mover lo que hay en mi calendario.
O której godzinie sugeruje pan się spotkać?
学び始める
¿A qué hora sugieres que nos encontremos?
Czy możemy spotkać się wcześniej niż dzisiaj, powiedzmy o 14?
学び始める
¿Podemos reunirnos antes de hoy, digamos a las 2 p.m.?
Powinienem dać radę.
学び始める
Debería poder manejarlo.
Dobrze, w takim razie jesteśmy umówieni.
学び始める
Bien, entonces tenemos un trato.
Tak, zaznaczę to sobie w kalendarzu.
学び始める
Sí, lo marcaré en mi calendario.
Proszę się upewnić, że zjawi się pan na czas, ponieważ nie dostanie pan trzeciej szansy.
学び始める
Asegúrate de llegar a tiempo porque no tendrás una tercera oportunidad.
Zapewniam pana, panie Springer, będę tam godzinę wcześniej.
学び始める
Le aseguro, Sr. Springer, que llegaré una hora antes.
Jeszcze raz bardzo przepraszam i dziękuję za telefon. Do widzenia.
学び始める
Una vez más, lo siento mucho y gracias por llamar. Adiós.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。