edek eko 5 b de

 0    298 フィッシュ    technicznyj
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
denken Sie über die bestmögliche Verhandlungstechnik zur Erreichung Ihrer Ziele nach
学び始める
zastanów się nad najlepszą możliwą techniką negocjacji, aby osiągnąć swoje cele
optimalen Gewinn für beide Parteien in Betracht
学び始める
optymalny zysk dla obu stron
Der Anschlag von Solingen hat gezeig
学び始める
Pokazał to atak w Solingen
Der Anschlag von Solingen hat gezeigt, wie verletzlich unsere Demokratie ist
学び始める
Atak w Solingen pokazał, jak bezbronna jest nasza demokracja
Erreichung Ihrer Ziele
学び始める
Osiąganie swoich celów
Wenn Sie versuchen, so viel wie möglich zu erreichen
学び始める
Kiedy starasz się osiągnąć jak najwięcej
ohne die Bedürfnisse der anderen Seite zu beachten oder wenn Sie etwas gewinnen wollen
学び始める
bez uwzględnienia potrzeb drugiej strony lub jeśli chcesz coś zyskać
dann sollten Sie eine Wettbewerbstechnik einsetzen
学び始める
wówczas powinieneś zastosować technikę rywalizacji
Der Stellenwert, eine gute Beziehung aufrecht zu erhalten, ist bei der Anwendung dieser Technik bedeutungslos.
学び始める
Znaczenie utrzymywania dobrych relacji nie ma znaczenia, gdy stosuje się tę technikę.
Sie wird verwendet, wenn ein einzelner Punkt geklärt werden muss, zum Beispiel in einer Preisverhandlung
学び始める
Stosuje się go, gdy trzeba wyjaśnić jedną kwestię, na przykład podczas negocjacji cenowych
Sie wird oft der 'ich gewinne, du verlierst' Ansatz genannt.
学び始める
Często nazywa się to podejściem „ja wygrywam, ty przegrywasz”.
Das kooperative Verhandeln erfordert mehr Geduld, Kreativität und Fingerfertigkeit, um die Bedürfnisse jeder beteiligten Partei zu erfüllen.
学び始める
Negocjacje oparte na współpracy wymagają większej cierpliwości, kreatywności i zręczności, aby zaspokoić potrzeby każdej zaangażowanej strony.
Hier wird das Erreichen eines beiderseitigen Gewinns bei den Verhandlungen angestrebt
学び始める
Celem jest tutaj osiągnięcie obopólnych korzyści w negocjacjach
Kooperative Unterhändler verstehen die Interessen der anderen Parteien
学び始める
Negocjatorzy współpracujący rozumieją interesy pozostałych stron
Dieser Ansatz wird auch 'ich gewinne, du gewinnst' genannt.
学び始める
Podejście to nazywane jest także „ja wygrywam, ty wygrywasz”.
Beginnen Sie Ihre Verhandlungen, indem Sie Ihr Gegenüber in einen Konferenzraum einladen
学び始める
Rozpocznij negocjacje, zapraszając swojego rozmówcę do sali konferencyjnej
, wo das Treffen abgehalten wird. Stellen Sie eine gute Beziehung her
学び始める
, gdzie odbędzie się spotkanie. Nawiąż dobry związek
Stellen Sie eine gute Beziehung her
学び始める
Nawiąż dobry związek
Sie könnten etwas zu trinken anbieten.
学び始める
Mógłbyś zaproponować coś do picia.
Smalltalk kann der perfekte Eisbrecher und Brückenbauer sein.
学び始める
Pogawędka może być idealnym przełamywaczem lodów i budowniczym mostów.
Sobald Sie am Verhandlungstisch Platz genommen haben
学び始める
Gdy tylko usiądziesz przy stole negocjacyjnym
präsentieren Sie Ihr Angebot und legen Ihre Ziele dar.
学び始める
przedstaw swoją ofertę i wyjaśnij swoje cele.
Hören Sie sorgfältig zu
学び始める
Słuchaj uważnie
Dies wird Ihnen helfen, unnötige Fehler oder Missverständnisse zu vermeiden.
学び始める
Pomoże Ci to uniknąć niepotrzebnych błędów i nieporozumień.
Zögern Sie nicht, Fragen zu stellen
学び始める
Nie wahaj się zadawać pytań
wenn Sie irgendwelche Zweifel haben.
学び始める
jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości.
Seien Sie flexibel genug, um vernünftige Zugeständnisse zu machen.
学び始める
Bądź wystarczająco elastyczny, aby pójść na rozsądne ustępstwa.
Kontrollieren Sie die Diskussion und seien Sie nicht abgelenkt
学び始める
Kontroluj dyskusję i nie daj się rozpraszać
Während des Verhandlungsprozesses können verschiedene Taktiken oder Tricks angewendet werden.
学び始める
W procesie negocjacji można stosować różne taktyki i triki.
Seien Sie sich derer bewusst.
学び始める
Bądź ich świadomy.
Lassen Sie sich nicht von der anderen Partei verwirren oder zu voreiligen Entscheidungen hinreißen.
学び始める
Nie pozwól, aby druga strona Cię zmyliła i podjęła pochopne decyzje.
Emotionen können entweder eine positive oder eine negative Rolle in den Verhandlungen spielen
学び始める
Emocje mogą odgrywać pozytywną lub negatywną rolę w negocjacjach
Positive Emotionen können mitunter den Abschluss der Vereinbarung fördern
学び始める
Pozytywne emocje mogą czasami sprzyjać zawarciu umowy
Hingegen können negative Emotionen Konflikte oder eine gespannte Atmosphäre auslösen
学び始める
Z drugiej strony negatywne emocje mogą powodować konflikty lub napiętą atmosferę
welche wiederum in einem Abbruch der Verhandlungen resultieren können
学び始める
co z kolei może skutkować zerwaniem negocjacji
Denken Sie daran, den Verhandlungsprozess zusammenzufassen, da es Ihnen die Möglichkeit gibt, Missverständnisse auszuschließen.
学び始める
Pamiętaj o podsumowaniu procesu negocjacji, gdyż pozwoli to wyeliminować wszelkie nieporozumienia.
Schließen Sie die Vereinbarung nur ab, wenn Sie sicher sind, dass diese vorteilhaft für Sie ist
学び始める
Zawieraj umowę tylko wtedy, gdy masz pewność, że będzie ona dla Ciebie korzystna
Verschieben Sie die Entscheidung einer Vereinbarung
学び始める
Odłóż decyzję o porozumieniu
wenn Sie mit dem Ergebnis der Verhandlungen nicht vollkommen zufrieden sind und vereinbaren Sie die Fortsetzung zu einem späteren Zeitpunkt.
学び始める
jeśli nie jesteś w pełni usatysfakcjonowany wynikiem negocjacji i zgodzisz się na ich kontynuację w późniejszym terminie.
Verlassen Sie die Verhandlungen, wenn es keine Möglichkeit zur Erfüllung Ihrer Bedürfnisse gibt.
学び始める
Opuść negocjacje, jeśli nie ma możliwości zaspokojenia Twoich potrzeb.
Sobald Sie eine Vereinbarung abgeschlossen haben
学び始める
Gdy już zawrzesz umowę
vergessen Sie nicht zu bestätigen
学び始める
nie zapomnij potwierdzić
worauf Sie sich geeinigt haben
学び始める
na co się zgodziłeś
Danken Sie der anderen Partei für Ihre Zeit
学び始める
Podziękuj drugiej stronie za poświęcony czas
und reichen Sie ihr die Hand, auch wenn Ihre Verhandlungen zu keinem erfolgreichen Abschluss gekommen sind.
学び始める
i wyciągnij do niej rękę, nawet jeśli negocjacje nie zakończyły się pomyślnie.
Wenn man die Bedürfnisse beider Parteien erfüllen möchte, sollte man die Interessen der anderen Partei verstehen.
学び始める
Chcąc zaspokoić potrzeby obu stron, należy rozumieć interesy drugiej strony.
Eine Wettbewerbtechnik heißt 'Ich gewinne, du verlierst
学び始める
Technika rywalizacji nazywa się „ja wygrywam, ty przegrywasz”.
Wenn man Missverständnisse vermeiden möchte, muss man sorgfälltig zuhören und Fragen stellen
学び始める
Jeśli chcesz uniknąć nieporozumień, musisz uważnie słuchać i zadawać pytania
Odsłuchaj dialog Danke, dass Sie heute so früh am Morgen hierher gekommen sind. Wir müssen unsere Vorschläge diskutieren und wir alle haben Termine, die wir einhalten müssen.
学び始める
Odsłuchaj dialog Dziękujemy, że przyszliście tu o tak wczesnej porze. Musimy omówić nasze propozycje i wszyscy mamy wyznaczone terminy, których musimy dotrzymać.
Wir sind alle Frühaufsteher, also keine Sorge
学び始める
Wszyscy wcześnie wstajemy, więc nie martw się
Ich freue mich, dass wir es endlich geschafft haben, das heutige Treffen zu arrangieren.
学び始める
Cieszę się, że w końcu udało nam się umówić na dzisiejsze spotkanie.
Ja, ich freue mich darauf, zu einer Übereinkunft bezüglich der möglichen Fusion zu kommen.
学び始める
Tak, z niecierpliwością czekam na osiągnięcie porozumienia w sprawie ewentualnej fuzji.
Ich bin mir sicher, wir können eine befriedigende Lösung finden
学び始める
Jestem pewien, że znajdziemy satysfakcjonujące rozwiązanie
Dies ist unser zweites Treffen und ich muss zugeben, dass ich über die bisher erzielten Ergebnisse erfreut bin.
学び始める
To już nasze drugie spotkanie i muszę przyznać, że jestem zadowolony z osiągniętych dotychczas efektów.
Ja, es ist recht vielversprechend.
学び始める
Tak, jest całkiem obiecujący.
Die heutige Tagesordnung ist dem vor Ihnen liegenden Portfolio beigefügt, sie beginnt mit Ihrem letzten Vorschlag.
学び始める
Dzisiejszy program jest dołączony do portfolio przed Tobą i rozpoczyna się od Twojej ostatniej propozycji.
Mein Vorschlag bezüglich der Stellenkürzungen in den Callcentern?
学び始める
Moja sugestia dotycząca redukcji etatów w call center?
Ja. Ich erkenne die Notwendigkeit, nach Einsparungen zu suchen
学び始める
Tak. Uznaję potrzebę poszukiwania oszczędności
aber unsere Callcenter-Angestellten sind gut trainierte, professionelle Leute, die ihre Pflichten sorgfältig erledigen.
学び始める
ale nasi agenci call center to dobrze wyszkoleni, profesjonalni ludzie, którzy rzetelnie wykonują swoje obowiązki.
Da habe ich keine Zweifel, dass Ihre Leute erfahren und hoch qualifiziert sind.
学び始める
Nie mam wątpliwości, że Twoi ludzie są doświadczeni i wysoko wykwalifikowani.
Aber betrachten Sie diese Frage aus einem anderen Blickwinkel.
学び始める
Ale spójrz na to pytanie z innej perspektywy.
Möglich, aber ohne deren harte Arbeit wären unsere Einnahmen geringer.
学び始める
Być może, ale bez ich ciężkiej pracy nasze przychody byłyby niższe.
Aber der finanzielle Status des Unternehmens verschlechtert sich.
学び始める
Jednak sytuacja finansowa firmy pogarsza się.
Stellenkürzungen sind eine offensichtliche Lösung
学び始める
Redukcja etatów jest oczywistym rozwiązaniem
Ich schlage eine Reduzierung der Belegschaft um 35% vor.
学び始める
Proponuję redukcję zatrudnienia o 35%.
Das ist ziemlich viel - ungefähr 53 Angestellte würden ihre Stelle verlieren
学び始める
To całkiem sporo – pracę straciłoby około 53 pracowników
Die meisten von ihnen sind fest eingestellt, daher wäre es nötig, Geld für Abfindungen bereitzustellen.
学び始める
Większość z nich to pracownicy zatrudnieni na stałe, zatem konieczne byłoby zapewnienie pieniędzy na odprawy.
Ja. Sie haben recht. Sind wir uns dann einig, dass die Reduzierung der Belegschaft notwendig ist?
学び始める
Tak. Masz rację. Czy zatem zgodzimy się, że redukcja zatrudnienia jest konieczna?
Nun, sie ist zu einem gewissen Ausmaß notwendig
学び始める
Cóż, w pewnym stopniu jest to konieczne
Nun, sie ist zu einem gewissen Ausmaß notwendig
学び始める
Cóż, w pewnym stopniu jest to konieczne
Ich könnte der Freisetzung von 25 Leuten zustimmen, im Gegenzug für die Übernahme der Kosten zusätzlicher Verhandlungsschulungen für unsere Callcenter-Angestellten
学び始める
Mógłbym zgodzić się na zwolnienie 25 osób w zamian za pokrycie kosztów dodatkowych szkoleń negocjacyjnych dla pracowników naszego call center
Freisetzung von 25 Leuten zustimmen,
学び始める
Zgadzam się na zwolnienie 25 osób
Callcenter-Angestellten
学び始める
Pracownicy call center
Übernahme der Kosten
学び始める
Założenie kosztów
Das ist ein vernünftiger Vorschlag.
学び始める
To rozsądna sugestia.
Die fachliche Entwicklung des verbliebenen Personals ist wichtig für uns.
学び始める
Ważny jest dla nas rozwój zawodowy pozostałej kadry.
Ich würde das unter einer Bedingung akzeptieren.
学び始める
Zgodziłbym się na to pod jednym warunkiem.
Was wäre Ihre Bedingung?
学び始める
Jaki byłby Twój stan?
Dass Sie Ihr IT-System binnen der nächsten sechs Monate aufrüsten
学び始める
Że w ciągu najbliższych sześciu miesięcy zmodernizujesz swój system informatyczny
Dies würde die Verkäufe steigern und zu einem höheren jährlichen Profit führen.
学び始める
Zwiększyłoby to sprzedaż i przełożyłoby się na wyższe roczne zyski.
Das ist möglich, aber was Sie vorschlagen bedeute
学び始める
To możliwe, ale to co sugerujesz oznacza
zusätzliches Geld zur Aufrüstung oder zum kompletten Austausch unseres IT-Systems bereitzustellen.
学び始める
aby zapewnić dodatkowe pieniądze na modernizację lub całkowitą wymianę naszego systemu informatycznego.
Wir sind darauf nicht vorbereitet.
学び始める
Nie jesteśmy na to przygotowani.
Wir können Ihnen bei der Aufrüstung helfen
学び始める
Pomożemy Ci dokonać aktualizacji
Wir können Ihnen bei der Aufrüstung helfen
学び始める
Pomożemy Ci dokonać aktualizacji
Wir könnten bis zu 40% der Kosten für die Implementierung der neuen Systeme übernehmen und kostenfreie Schulungen durchführen.
学び始める
Moglibyśmy pokryć nawet 40% kosztów wdrożenia nowych systemów i zapewnić bezpłatne szkolenia.
Okay, das könnten wir machen. Geben Sie uns einen Moment, um das bisher Besprochene zu rekapitulieren...
学び始める
OK, moglibyśmy to zrobić. Daj nam chwilę na podsumowanie tego, co do tej pory omawialiśmy...
Betrachten Sie diese Frage aus einem anderen Blickwinkel.
学び始める
Spójrz na to pytanie z innej perspektywy.
Wir alle haben Termine, die wir einhalten müssen.
学び始める
Wszyscy mamy terminy, których musimy dotrzymać.
Zu einer Übereinkunft bezüglich der möglichen Fusion kommen.
学び始める
Dojdź do porozumienia w sprawie ewentualnej fuzji.
Ich möchte gern, dass Sie eine Alternative in Betracht ziehen.
学び始める
Chciałbym, żebyście rozważyli alternatywę.
Wir werden in der Firma kostenfreie Schulungen durchführen.
学び始める
Przeprowadzimy bezpłatne szkolenia w firmie.
eine Sitzung abhalten
学び始める
przeprowadzić sesję
Jeden Freitag wird eine interne Sitzung abgehalten
学び始める
Wewnętrzne spotkanie odbywa się w każdy piątek
Zu diesem Problem muss dringend eine Sitzung abgehalten werden
学び始める
W związku z tym problemem musimy pilnie odbyć spotkanie
die Übereinstimmung
学び始める
zgodność, porozumienie
Sie sind sehr schnell zu einer Übereinstimmung gekommen.
学び始める
Oni bardzo szybko doszli do porozumienia.
Nach zwei Treffen sind sie immer noch nicht zu einer Übereinstimmung gekommen.
学び始める
Po dwóch spotkaniach oni ciągle nie doszli do porozumienia.
die Ungewissheit
学び始める
Niepewność
Niemand weiß, was zu tun ist, es herrscht Ungewissheit
学び始める
Nikt nie wie, co robić, panuje niepewność
Das Gefühl der Ungewissheit verdirbt mir den Humor.
学び始める
Poczucie niepewności psuje mi poczucie humoru.
ein Zugeständnis machen
学び始める
zrobić koncesję
Wir können keine Zugeständnisse mehr machen.
学び始める
Nie możemy już iść na ustępstwa.
Wegen des neuen Gesetzes muss die Firma jetzt finanzielle Zugeständnisse machen.
学び始める
Nowe prawo zmusza firmę do ustępstw finansowych.
ein Geschäft abschließen
学び始める
zawrzeć umowę
Es ist gefährlich, mit dieser Firma ein Geschäft abzuschließen
学び始める
Prowadzenie interesów z tą firmą jest niebezpieczne
Sie haben das Geschäft noch nicht abgeschlossen.
学び始める
Nie zamknąłeś jeszcze umowy.
jemanden verwirren
学び始める
mylić kogoś
Er hat mich so verwirrt, dass ich nicht wusste, was ich sagen soll.
学び始める
Zdezorientował mnie tak bardzo, że nie wiedziałem, co powiedzieć.
Warum hast du ihn so verwirrt?
学び始める
Dlaczego go pomyliłeś?
die gespannte Atmosphäre
学び始める
napięta atmosfera
Im Büro herrscht seit ein paar Tagen eine gespannte Atmosphäre
学び始める
Od kilku dni w biurze panuje napięta atmosfera
Die Atmosphäre war gespannt, niemand hat ein Wort gesagt.
学び始める
Atmosfera była napięta, nikt nie powiedział ani słowa.
anwenden
学び始める
zastosować
Ich habe keine Ahnung, wie man dieses Gerät anwendet.
学び始める
Nie mam pojęcia, jak korzystać z tego urządzenia.
Du musst einen Trick anwenden, um dieses Spiel zu gewinnen.
学び始める
Aby wygrać tę grę, musisz użyć lewy.
die beste Alternativoption
学び始める
najlepszą alternatywną opcją
Hamburg ist die beste Alternativoption für unseren Ausflug.
学び始める
Hamburg to najlepsza alternatywna opcja dla naszej podróży.
Er konnte keine sinnvolle Alternativoption vorschlagen.
学び始める
Nie był w stanie zaproponować rozsądnej opcji alternatywnej.
gemeinsam
学び始める
razem
Das ist unsere gemeinsame Wohnung
学び始める
To jest nasze wspólne mieszkanie
Wir machen immer gemeinsame Pläne.
学び始める
Zawsze wspólnie planujemy.
Du darfst ihm nicht glauben, er blufft die ganze Zeit
学び始める
Nie można mu wierzyć, on cały czas blefuje
Er kann überhaupt nicht bluffen
学び始める
W ogóle nie potrafi blefować
ein Abkommen unterzeichnen
学び始める
podpisać umowę
Nach langen Verhandlungen haben sie ein Abkommen unterzeichnet.
学び始める
Po długich negocjacjach podpisali porozumienie.
Dieses Abkommen wurde 2010 unterzeichnet.
学び始める
Umowa ta została podpisana w 2010 roku.
den Termin einhalten
学び始める
dotrzymać terminu
Er ist ein sehr ordentlicher Mensch, er hält immer Termine ein
学び始める
Jest bardzo schludną osobą, zawsze dotrzymuje terminów
Sie haben den Termin nicht eingehalten und werden jetzt bestraft
学び始める
Nie dotrzymałeś terminu i teraz grozi Ci kara
Eine Fusion ist unausweichlich, wenn die Firma überleben will.
学び始める
Fuzja jest nieunikniona, jeśli firma chce przetrwać.
Die Fusion beider Banken wird schon seit einem Jahr vorbereitet.
学び始める
Fuzja obu banków przygotowywana była od roku.
seine Pflichten mit Aufmerksamkeit erfüllen
学び始める
wypełniać swoje obowiązki z uwagą
Du musst deine Pflichten mit Aufmerksamkeit erfüllen
学び始める
Musisz uważnie wypełniać swoje obowiązki
Er erfüllt seine Pflichten mit viel Aufmerksamkeit
学び始める
Z dużą uwagą wykonuje swoje obowiązki
die Abfindung
学び始める
odprawa
Weiß jemand, wie hoch die Abfindung sein wird?
学び始める
Czy ktoś wie ile będzie wynosić odprawa emerytalna?
Ihm wurde die Abfindung noch nicht ausgezahlt
学び始める
Odprawa nie została mu jeszcze wypłacona
der Frühaufsteher
学び始める
ranny ptaszek
Er steht schon um 6 Uhr auf, ein echter Frühaufsteher
学び始める
Wstaje o 6:00, jest naprawdę rannym ptaszkiem
Na ja, ein Frühaufsteher bist du nicht gerade.
学び始める
Cóż, nie jesteś szczególnie rannym ptaszkiem.
die Nachteule
学び始める
nocna sowa
Er ist eine Nachteule, er geht erst spät in der Nacht schlafen
学び始める
Jest nocnym markiem, kładzie się spać dopiero późno w nocy
Beide sind Nachteulen, sie spielen Computer bis spät in die Nacht
学び始める
Obie są nocnymi markami, grają na komputerze do późnych godzin nocnych
die Verhandlungen weiterbringen
学び始める
przyspieszyć negocjacje
Wir haben uns heute versammelt, um die Verhandlungen weiterzubringen
学び始める
Zebraliśmy się dzisiaj, aby posunąć negocjacje do przodu
Sie haben große Probleme, um die Verhandlungen weiterzubringen
学び始める
Mają duże problemy z posunięciem negocjacji do przodu
keine Zweifel haben
学び始める
nie mają wątpliwości
Ich habe keine Zweifel, dass das Projekt gelingen wird.
学び始める
Nie mam wątpliwości, że projekt zakończy się sukcesem.
Sie haben keine Zweifel, dass der Zug sich verspäten wird
学び始める
Nie masz wątpliwości, że pociąg się spóźni
Soweit ich weiß...
学び始める
O ile wiem...
Soweit ich weiß, hat er dort vier Jahre gearbeitet.
学び始める
O ile mi wiadomo, pracował tam przez cztery lata.
Soweit ich weiß, kennen mich hier alle.
学び始める
O ile wiem, wszyscy tutaj mnie znają.
auslösen
Benutzer können diverse Funktionen über diese Tasten auslösen.
学び始める
uruchamiać
Użytkownicy mogą uruchomić różne funkcje za pomocą tych przycisków.
Das hat einen heftigen Streit ausgelöst.
学び始める
Wywołało to gorącą dyskusję.
Der Blitz hat ein Feuer ausgelöst
学び始める
Piorun wzniecił pożar
Zum Teil kann ich zustimmen.
学び始める
Częściowo mogę się zgodzić.
freisetzen
学び始める
wydanie
Insgesamt zwanzig Personen wurden freigesetzt
学び始める
W sumie zwolniono dwadzieścia osób
Der Abteilungsleiter wollte diesmal niemanden freisetzen.
学び始める
Tym razem kierownik wydziału nie chciał nikogo zwolnić.
im Gegenzug
学び始める
w zamian
Im Gegenzug werde ich eine Woche Teller waschen
学び始める
W zamian będę myć naczynia przez tydzień
Im Gegenzug will er eine Gehaltserhöhung bekommen
学び始める
W zamian chce podwyżki
die Unterstützung der Angestellten
学び始める
wsparcie pracowników
Guten Morgen, allerseits. Sind alle da?
学び始める
Dzień dobry wszystkim. Czy wszyscy tam są?
Ja, Stefan kommt nicht.
学び始める
Tak, Stefan nie przyjdzie.
Bitte setzt Euch.
学び始める
Proszę usiąść.
ch denke, es ist an der Zeit zu beginnen.
学び始める
Myślę, że czas zacząć.
Es tut mir leid, dass ich dieses Treffen so kurzfristig einberufen musste.
学び始める
Przepraszam, że musiałem zwołać to spotkanie w tak krótkim czasie.
Ich weiß es zu schätzen, dass ihr pünktlich seid.
学び始める
Doceniam, że jesteś na czas.
Haben alle eine Kopie der Tagesordnung erhalten?
学び始める
Czy wszyscy otrzymali kopię porządku obrad?
Der Hauptzweck dieses Treffens ist
学び始める
Głównym celem tego spotkania jest
Wege für den Umgang mit den Kosten der Euroschwäche zu finden
学び始める
Znajdź sposoby poradzenia sobie z kosztami słabości euro
das Kostenmanagement zu verbessern und die Ausgaben zu reduzieren.
学び始める
poprawić zarządzanie kosztami i zmniejszyć wydatki.
Kann ich hier unterbrechen?
学び始める
Czy mogę tu przerwać?
Sind die Gerüchte bezüglich der Übernahme wahr?
学び始める
Czy pogłoski o przejęciu są prawdziwe?
Wird es irgendwelche Kündigungen geben?
学び始める
Czy będą zwolnienia?
Nun, lasst uns momentan nicht zu weit in die Zukunft denken.
学び始める
Cóż, nie wybiegajmy teraz zbyt daleko w przyszłość.
Da wir einiges zu bewältigen haben, schlage ich vor, wir halten uns an die Tagesordnung und bearbeiten alle Punkte der Reihe nach.
学び始める
Ponieważ mamy dużo do załatwienia, sugeruję, abyśmy trzymali się porządku obrad i zajmowali się każdym punktem po kolei.
Sicher, tut mir leid für die Unterbrechung.
学び始める
Jasne, przepraszam za przeszkadzanie.
Ich fürchte
学び始める
obawiam się
ass schlechtes Kostenmanagement unsere Position auf dem Markt geschwächt hat und die Krise zu einem weiteren Nagel in unserem Sarg werden könnte
学び始める
Złe zarządzanie kosztami osłabiło naszą pozycję na rynku, a kryzys może stać się kolejnym gwoździem do naszej trumny
weiteren Nagel
学び始める
kolejny gwóźdź
auf dem Markt geschwächt
学び始める
osłabiona na rynku
in unserem Sarg
学び始める
w naszej trumnie
Es ist überlebenswichtig
学び始める
Jest to niezbędne do przetrwania
dass wir Wege finden
学び始める
że znajdziemy sposoby
um unseren Gürtel enger zu schnallen
学び始める
zacisnąć pasa
Ball ins Rollen bringen
学び始める
Rozkręć piłkę
Es gibt ein paar Bereiche
学び始める
Jest kilka obszarów
die wir für potentielle Einsparungen vorbereitet haben
学び始める
które przygotowaliśmy na potencjalne oszczędności
die wir für potentielle Einsparungen vorbereitet haben
学び始める
które przygotowaliśmy na potencjalne oszczędności
Ich denke, das ist ein guter Weg, um substantielle Einsparungen zu machen
学び始める
Uważam, że jest to dobry sposób na znaczne oszczędności
Ausbildung am Arbeitsplatz ist extrem teuer und zeitintensiv, oft ohne direkte Ergebnisse.
学び始める
Szkolenia w miejscu pracy są niezwykle kosztowne i czasochłonne, często bez bezpośrednich rezultatów.
direkte Ergebnisse.
学び始める
bezpośrednie rezultaty.
Ausbildung am Arbeitsplatz
学び始める
Szkolenie w miejscu pracy
Du könntest Recht haben, aber wenn du mich fragst
学び始める
Być może masz rację, ale jeśli mnie zapytasz
ist die Unterstützung der Angestellten bei der Entwicklung Ihrer Fähigkeiten unterm Strich eventuell hilfreich.
学び始める
Pomaganie pracownikom w rozwijaniu ich umiejętności może pomóc w osiągnięciu zysków.
Nicht zu erwähnen, dass die komplette Abschaffung der internen Schulung höchst demotivierend wäre.
学び始める
Nie wspominając już o tym, że całkowite wyeliminowanie szkoleń wewnętrznych byłoby niezwykle demotywujące.
komplette Abschaffung
学び始める
całkowite zniesienie
Unterstützung der Angestellten
学び始める
Wsparcie dla pracowników
Fähigkeite
学び始める
Umiejętności
unterm Strich
学び始める
dolna linia
Du könntest Recht haben, aber wenn du mich fragst, ist die Unterstützung der Angestellten bei der Entwicklung Ihrer Fähigkeiten unterm Strich eventuell hilfreich
学び始める
Być może masz rację, ale jeśli mnie zapytasz, pomaganie pracownikom w rozwijaniu ich umiejętności może pomóc w osiągnięciu zysków
Nicht zu erwähnen, dass die komplette Abschaffung der internen Schulung höchst demotivierend wäre.
学び始める
Nie wspominając już o tym, że całkowite wyeliminowanie szkoleń wewnętrznych byłoby niezwykle demotywujące.
Ich verstehe, aus welchem Blickwinkel du das siehst, aber angesichts der Krise müssen wir besondere Maßnahmen ergreifen.
学び始める
Rozumiem Twój punkt widzenia, ale w obliczu kryzysu musimy podjąć specjalne środki.
besondere Maßnahmen
学び始める
specjalne środki
welchem Blickwinkel
学び始める
jaka perspektywa
Ich hoffe ihr habt nicht geplant
学び始める
Mam nadzieję, że nie planowałeś
den gesamten Schulungsbereich auf einmal abzuschaffen.
学び始める
aby od razu wyeliminować cały obszar treningowy.
Natürlich nicht
学び始める
Oczywiście, że nie
Ich habe eine Umfrage vorbereitet, die ich an alle mailen werde
学び始める
Przygotowałem ankietę, którą wyślę do wszystkich e-mailem
ch benötige eure Einschätzung der normalen Schulungen und wir werden die weniger wichtigen einsparen.
学び始める
Potrzebuję Twojej oceny normalnych kursów szkoleniowych, a my zapiszemy te mniej ważne.
die weniger wichtigen einsparen
学び始める
zapisz te mniej ważne
normalen Schulungen
学び始める
normalny trening
In Ordnung, ich würde sagen, damit ist der erste Punkt erledigt.
学び始める
W porządku, powiedziałbym, że to dotyczy pierwszego punktu.
Lasst uns zum Nächsten kommen. Ich möchte gerne Josef das Wort geben, der uns durch den Budgetbericht führen wird.
学び始める
Przejdźmy do następnego. Chciałbym oddać głos Josefowi, który poprowadzi nas przez sprawozdanie budżetowe.
Okay, wir haben anscheinend den letzten Punkt auf der Tagesordnung besprochen
学び始める
OK, wygląda na to, że omówiliśmy ostatni punkt porządku obrad
Irgendwelche abschließenden Fragen?
学び始める
Czy są jakieś końcowe pytania?
Ja, wann wird unsere nächste Versammlung stattfinden?
学び始める
Tak, kiedy odbędzie się nasze następne spotkanie?
Nun, ich schätze, wir müssen abwarten und schauen, wie sich die Dinge entwickeln
学び始める
Cóż, myślę, że musimy po prostu poczekać i zobaczyć, jak się sprawy potoczą
Nun, ich schätze, wir müssen abwarten und schauen, wie sich die Dinge entwickeln
学び始める
Cóż, myślę, że musimy po prostu poczekać i zobaczyć, jak się sprawy potoczą
Also, wenn es keine weiteren Punkte zu besprechen gibt, lasst es uns hier beenden
学び始める
Jeśli więc nie ma już żadnych dalszych punktów do omówienia, zakończmy to w tym miejscu
Vielen Dank für euer Kommen und euren Beitrag zur Diskussion
学び始める
Dziękuję za przybycie i udział w dyskusji
Das war ein sehr produktives Treffen.
学び始める
To było bardzo produktywne spotkanie.
es ist an der Zeit...
学び始める
już czas...
kurzfristig
学び始める
w krótkim czasie
der Hauptzweck
学び始める
główny cel
das Kostenmanagement
学び始める
zarządzanie kosztami
die Ausgaben reduzieren
学び始める
zmniejszyć wydatki
die Übernahme
学び始める
objęcie (w posiadanie)
der Reihe nach
学び始める
jeden po drugim, po kolei
Die Spieler würfeln der Reihe nach und wer eine Sechs hat, zieht eine Karte
学び始める
Gracze na zmianę rzucają kostką, a ten, kto wyrzuci szóstkę, losuje kartę
Position auf dem Markt
学び始める
Pozycja na rynku
die Einsparung
学び始める
oszczędzanie
substanziell
学び始める
znaczny
unterm Strich
学び始める
ogólnie mówiąc, generalnie rzecz biorąc
intern
学び始める
wewnętrzny
die Einschätzung
学び始める
ocena
Man muss über ein paar Dinge nachdenken, wenn man Leute zu einer Sitzung einlädt.
学び始める
Jest kilka rzeczy, o których musisz pomyśleć, zapraszając ludzi na spotkanie.
Man muss über ein paar Dinge nachdenke
学び始める
Musisz pomyśleć o kilku rzeczach
Achten Sie darauf
学び始める
Upewnij się, że
eine Einladung per E-Mail mit allen notwendigen Informationen zu versenden
学び始める
o przesłanie zaproszenia e-mailem zawierającego wszystkie niezbędne informacje
eine Einladung per E-Mail mit allen notwendigen Informationen zu versenden
学び始める
o przesłanie zaproszenia e-mailem zawierającego wszystkie niezbędne informacje
Es ist unerlässlich, die vorläufige Tagesordnung unter allen Beteiligten in Umlauf zu bringen,
学び始める
Niezbędne jest rozpowszechnienie wstępnego porządku obrad wśród wszystkich zainteresowanych stron,
allen Beteiligten in Umlauf
学び始める
rozesłano do wszystkich zainteresowanych
bevor das Treffen stattfindet.
学び始める
zanim spotkanie się odbędzie.
Unterschätzen Sie nicht den von den Teilnehmern geforderten Arbeitsaufwand
学び始める
Nie lekceważcie ilości pracy wymaganej od uczestników
und geben Sie ihnen genug Zeit, all die notwendigen Berichte, Pläne, Vorschläge und anderen erforderlichen Aufgaben vorzubereiten
学び始める
i dać im wystarczająco dużo czasu na przygotowanie wszystkich niezbędnych raportów, planów, propozycji i innych wymaganych zadań
notwendigen Berichte
学び始める
niezbędne raporty
genug Zeit
学び始める
wystarczająco dużo czasu
erforderlichen Aufgaben
学び始める
wymagane zadania
Bitten Sie die Leute, welche Sie eingeladen haben, die Einladung anzunehmen oder abzulehnen
学び始める
Poproś zaproszone osoby, aby zaakceptowały lub odrzuciły zaproszenie
Dies ermöglicht Ihnen die Vorbereitung einer genauen Teilnehmerliste
学び始める
Dzięki temu można przygotować dokładną listę uczestników
den Entwurf einer kompletten Tagesordnung.
学び始める
projekt pełnego porządku obrad.
Alle Teilnehmer, welche um die Aufnahme eines Tagesordnungspunktes bitten
学び始める
Wszyscy uczestnicy, którzy żądają umieszczenia danej sprawy w porządku obrad
sollten Sie spätestens zwei Tage vor dem Treffen kontaktieren.
学び始める
Prosimy o kontakt najpóźniej na dwa dni przed spotkaniem.
Die Ihnen vorgelegten Anfragen werden die Grundlage Ihrer Tagesordnung bilden.
学び始める
Przedstawione Ci pytania staną się podstawą Twojego planu zajęć.
ndlage Ihrer Tagesordnung bilden. Sobald die Tagesordnung fertig ist, senden Sie diese allen Teilnehmern am Tag vor der Sitzung
学び始める
stanowić podstawę Twojego programu. Gdy porządek obrad będzie gotowy, wyślij go wszystkim uczestnikom dzień przed spotkaniem
Achten Sie darauf, alle notwendigen Dokumente beizufügen.
学び始める
Pamiętaj, aby dołączyć wszystkie niezbędne dokumenty.
Eine Erinnerung an das Ziel des Treffens, Ort, Zeit und Dauer sollten ebenfalls in der Mitteilung enthalten sein
学び始める
W komunikacie należy również uwzględnić przypomnienie celu spotkania, miejsca, godziny i czasu trwania
Es ist eine gute Idee, zusammen mit den Vortragenden zu bestimme
学び始める
Warto podjąć decyzję wspólnie z głośnikami
ob diese mit der Reihenfolge der Vorträge und der zugewiesenen Zeit zufrieden sind.
学び始める
czy są zadowoleni z kolejności wykładów i przeznaczonego czasu.
zugewiesenen Zeit
学び始める
przydzielony czas
der Reihenfolge
学び始める
kolejność
die Unterlagen
学び始める
dokumenty
der Entwurf
学び始める
projekt
die Nachricht
Ich habe gestern eine schlechte Nachricht in der Zeitung gelesen.
学び始める
wiadomość
Wczoraj przeczytałam złą wiadomość w gazecie.
die Mitteilung
学び始める
wiadomość
zu einer Sitzung einladen
学び始める
zaprosić na spotkanie
per E-Mail schicken
学び始める
wysłać pocztą
unerlässlich
学び始める
niezbędny
in Umlauf bringen
学び始める
puszczać w obieg
unterschätzen
Bruno macht so viel für seine Familie, aber leider unterschätzt sie ihn.
学び始める
nie doceniać
Bruno tyle robi dla swojej rodziny, ale ona niestety go nie docenia.
fordern
Ich fordere von dir eine Entscheidung.
学び始める
żądać
Żądam od ciebie podjęcia decyzji.
der Arbeitsaufwand
学び始める
nakład pracy
erforderlich
Ich habe die erforderlichen Unterlagen mitgebracht.
学び始める
niezbędne
Przyniosłam niezbędne dokumenty.
eine Grundlage bilden
学び始める
stanowić podstawę
vorlegen
学び始める
przekladac
die Aufnahme
学び始める
umieszczenie
ermöglichen
学び始める
umożliwiać
der Vortragende
学び始める
wykładowca
die Reihenfolge
Wir haben die Reihenfolge überprüft, in der die Rechnungen eingegangen sind.
学び始める
kolejność
Sprawdziliśmy, w jakiej kolejności wpłynęły faktury.
Bitte die Reihenfolge einhalten.
学び始める
Proszę trzymać się kolejności.
SITZUNG ZUR LÖSUNG DES KREDITRISIKOPROBLEMS
学び始める
SESJA ROZWIĄZANIA PROBLEMU RYZYKA KREDYTOWEGO
Umgang mit dem Kreditrisikoproblem
学び始める
Radzenie sobie z problemem ryzyka kredytowego
Vorbereitung des Jahresberichtes
学び始める
Przygotowanie raportu rocznego
wir möchten Sie zur Teilnahme an einer Junior-Management-Sitzung bezüglich der Kreditrisikoprobleme einladen
学び始める
Chcielibyśmy zaprosić Państwa do wzięcia udziału w spotkaniu młodszej kadry kierowniczej poświęconej kwestiom ryzyka kredytowego
die vor dem Jahresabschlussbericht besprochen werden müssen.
学び始める
które należy omówić przed sprawozdaniem rocznym.
Bitte bringen Sie unbedingt den Jahresbericht zu den Kreditausfällen mit.
学び始める
Pamiętaj, aby zabrać ze sobą roczny raport o niespłacie kredytu.
Die geschätzte Dauer des gesamten Treffens ist 2 Stunden.
学び始める
Przewidywany czas trwania całego spotkania to 2 godziny.
Jedoch räumen wir die Möglichkeit für eine informelle Diskussion ein, die abhängig von den aufkommenden Fragen im Anschluss stattfinden könnte.
学び始める
Dopuszczamy jednak możliwość nieformalnej dyskusji, która może odbyć się później, w zależności od pojawiających się pytań.
aus dem letzten Treffen entstandene Fragen (angefügt)
学び始める
Pytania wynikające z ostatniego spotkania (w załączeniu)
Risikoanalyse des neuen, sich erneuernden Kreditproduktes
学び始める
Analiza ryzyka nowego, odnawialnego produktu kredytowego
Umgang mit Problemen durch notleidende Darlehen
学び始める
Radzenie sobie z problemami związanymi z niespłacanymi kredytami
Diskussion zur Notwendigkeit der Begrenzung der Verfügbarkeit von Hypothekendarlehen
学び始める
Dyskusja na temat konieczności ograniczenia dostępności kredytów hipotecznych
aufkommenden Frage
学び始める
pojawiające się pytanie
Die geschätzte Dauer
学び始める
Szacowany czas trwania

コメントを投稿するにはログインする必要があります。