質問 |
答え |
denken Sie über die bestmögliche Verhandlungstechnik zur Erreichung Ihrer Ziele nach 学び始める
|
|
zastanów się nad najlepszą możliwą techniką negocjacji, aby osiągnąć swoje cele
|
|
|
optimalen Gewinn für beide Parteien in Betracht 学び始める
|
|
optymalny zysk dla obu stron
|
|
|
Der Anschlag von Solingen hat gezeig 学び始める
|
|
Pokazał to atak w Solingen
|
|
|
Der Anschlag von Solingen hat gezeigt, wie verletzlich unsere Demokratie ist 学び始める
|
|
Atak w Solingen pokazał, jak bezbronna jest nasza demokracja
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Wenn Sie versuchen, so viel wie möglich zu erreichen 学び始める
|
|
Kiedy starasz się osiągnąć jak najwięcej
|
|
|
ohne die Bedürfnisse der anderen Seite zu beachten oder wenn Sie etwas gewinnen wollen 学び始める
|
|
bez uwzględnienia potrzeb drugiej strony lub jeśli chcesz coś zyskać
|
|
|
dann sollten Sie eine Wettbewerbstechnik einsetzen 学び始める
|
|
wówczas powinieneś zastosować technikę rywalizacji
|
|
|
Der Stellenwert, eine gute Beziehung aufrecht zu erhalten, ist bei der Anwendung dieser Technik bedeutungslos. 学び始める
|
|
Znaczenie utrzymywania dobrych relacji nie ma znaczenia, gdy stosuje się tę technikę.
|
|
|
Sie wird verwendet, wenn ein einzelner Punkt geklärt werden muss, zum Beispiel in einer Preisverhandlung 学び始める
|
|
Stosuje się go, gdy trzeba wyjaśnić jedną kwestię, na przykład podczas negocjacji cenowych
|
|
|
Sie wird oft der 'ich gewinne, du verlierst' Ansatz genannt. 学び始める
|
|
Często nazywa się to podejściem „ja wygrywam, ty przegrywasz”.
|
|
|
Das kooperative Verhandeln erfordert mehr Geduld, Kreativität und Fingerfertigkeit, um die Bedürfnisse jeder beteiligten Partei zu erfüllen. 学び始める
|
|
Negocjacje oparte na współpracy wymagają większej cierpliwości, kreatywności i zręczności, aby zaspokoić potrzeby każdej zaangażowanej strony.
|
|
|
Hier wird das Erreichen eines beiderseitigen Gewinns bei den Verhandlungen angestrebt 学び始める
|
|
Celem jest tutaj osiągnięcie obopólnych korzyści w negocjacjach
|
|
|
Kooperative Unterhändler verstehen die Interessen der anderen Parteien 学び始める
|
|
Negocjatorzy współpracujący rozumieją interesy pozostałych stron
|
|
|
Dieser Ansatz wird auch 'ich gewinne, du gewinnst' genannt. 学び始める
|
|
Podejście to nazywane jest także „ja wygrywam, ty wygrywasz”.
|
|
|
Beginnen Sie Ihre Verhandlungen, indem Sie Ihr Gegenüber in einen Konferenzraum einladen 学び始める
|
|
Rozpocznij negocjacje, zapraszając swojego rozmówcę do sali konferencyjnej
|
|
|
, wo das Treffen abgehalten wird. Stellen Sie eine gute Beziehung her 学び始める
|
|
, gdzie odbędzie się spotkanie. Nawiąż dobry związek
|
|
|
Stellen Sie eine gute Beziehung her 学び始める
|
|
|
|
|
Sie könnten etwas zu trinken anbieten. 学び始める
|
|
Mógłbyś zaproponować coś do picia.
|
|
|
Smalltalk kann der perfekte Eisbrecher und Brückenbauer sein. 学び始める
|
|
Pogawędka może być idealnym przełamywaczem lodów i budowniczym mostów.
|
|
|
Sobald Sie am Verhandlungstisch Platz genommen haben 学び始める
|
|
Gdy tylko usiądziesz przy stole negocjacyjnym
|
|
|
präsentieren Sie Ihr Angebot und legen Ihre Ziele dar. 学び始める
|
|
przedstaw swoją ofertę i wyjaśnij swoje cele.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Dies wird Ihnen helfen, unnötige Fehler oder Missverständnisse zu vermeiden. 学び始める
|
|
Pomoże Ci to uniknąć niepotrzebnych błędów i nieporozumień.
|
|
|
Zögern Sie nicht, Fragen zu stellen 学び始める
|
|
Nie wahaj się zadawać pytań
|
|
|
wenn Sie irgendwelche Zweifel haben. 学び始める
|
|
jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości.
|
|
|
Seien Sie flexibel genug, um vernünftige Zugeständnisse zu machen. 学び始める
|
|
Bądź wystarczająco elastyczny, aby pójść na rozsądne ustępstwa.
|
|
|
Kontrollieren Sie die Diskussion und seien Sie nicht abgelenkt 学び始める
|
|
Kontroluj dyskusję i nie daj się rozpraszać
|
|
|
Während des Verhandlungsprozesses können verschiedene Taktiken oder Tricks angewendet werden. 学び始める
|
|
W procesie negocjacji można stosować różne taktyki i triki.
|
|
|
Seien Sie sich derer bewusst. 学び始める
|
|
|
|
|
Lassen Sie sich nicht von der anderen Partei verwirren oder zu voreiligen Entscheidungen hinreißen. 学び始める
|
|
Nie pozwól, aby druga strona Cię zmyliła i podjęła pochopne decyzje.
|
|
|
Emotionen können entweder eine positive oder eine negative Rolle in den Verhandlungen spielen 学び始める
|
|
Emocje mogą odgrywać pozytywną lub negatywną rolę w negocjacjach
|
|
|
Positive Emotionen können mitunter den Abschluss der Vereinbarung fördern 学び始める
|
|
Pozytywne emocje mogą czasami sprzyjać zawarciu umowy
|
|
|
Hingegen können negative Emotionen Konflikte oder eine gespannte Atmosphäre auslösen 学び始める
|
|
Z drugiej strony negatywne emocje mogą powodować konflikty lub napiętą atmosferę
|
|
|
welche wiederum in einem Abbruch der Verhandlungen resultieren können 学び始める
|
|
co z kolei może skutkować zerwaniem negocjacji
|
|
|
Denken Sie daran, den Verhandlungsprozess zusammenzufassen, da es Ihnen die Möglichkeit gibt, Missverständnisse auszuschließen. 学び始める
|
|
Pamiętaj o podsumowaniu procesu negocjacji, gdyż pozwoli to wyeliminować wszelkie nieporozumienia.
|
|
|
Schließen Sie die Vereinbarung nur ab, wenn Sie sicher sind, dass diese vorteilhaft für Sie ist 学び始める
|
|
Zawieraj umowę tylko wtedy, gdy masz pewność, że będzie ona dla Ciebie korzystna
|
|
|
Verschieben Sie die Entscheidung einer Vereinbarung 学び始める
|
|
Odłóż decyzję o porozumieniu
|
|
|
wenn Sie mit dem Ergebnis der Verhandlungen nicht vollkommen zufrieden sind und vereinbaren Sie die Fortsetzung zu einem späteren Zeitpunkt. 学び始める
|
|
jeśli nie jesteś w pełni usatysfakcjonowany wynikiem negocjacji i zgodzisz się na ich kontynuację w późniejszym terminie.
|
|
|
Verlassen Sie die Verhandlungen, wenn es keine Möglichkeit zur Erfüllung Ihrer Bedürfnisse gibt. 学び始める
|
|
Opuść negocjacje, jeśli nie ma możliwości zaspokojenia Twoich potrzeb.
|
|
|
Sobald Sie eine Vereinbarung abgeschlossen haben 学び始める
|
|
|
|
|
vergessen Sie nicht zu bestätigen 学び始める
|
|
|
|
|
worauf Sie sich geeinigt haben 学び始める
|
|
|
|
|
Danken Sie der anderen Partei für Ihre Zeit 学び始める
|
|
Podziękuj drugiej stronie za poświęcony czas
|
|
|
und reichen Sie ihr die Hand, auch wenn Ihre Verhandlungen zu keinem erfolgreichen Abschluss gekommen sind. 学び始める
|
|
i wyciągnij do niej rękę, nawet jeśli negocjacje nie zakończyły się pomyślnie.
|
|
|
Wenn man die Bedürfnisse beider Parteien erfüllen möchte, sollte man die Interessen der anderen Partei verstehen. 学び始める
|
|
Chcąc zaspokoić potrzeby obu stron, należy rozumieć interesy drugiej strony.
|
|
|
Eine Wettbewerbtechnik heißt 'Ich gewinne, du verlierst 学び始める
|
|
Technika rywalizacji nazywa się „ja wygrywam, ty przegrywasz”.
|
|
|
Wenn man Missverständnisse vermeiden möchte, muss man sorgfälltig zuhören und Fragen stellen 学び始める
|
|
Jeśli chcesz uniknąć nieporozumień, musisz uważnie słuchać i zadawać pytania
|
|
|
Odsłuchaj dialog Danke, dass Sie heute so früh am Morgen hierher gekommen sind. Wir müssen unsere Vorschläge diskutieren und wir alle haben Termine, die wir einhalten müssen. 学び始める
|
|
Odsłuchaj dialog Dziękujemy, że przyszliście tu o tak wczesnej porze. Musimy omówić nasze propozycje i wszyscy mamy wyznaczone terminy, których musimy dotrzymać.
|
|
|
Wir sind alle Frühaufsteher, also keine Sorge 学び始める
|
|
Wszyscy wcześnie wstajemy, więc nie martw się
|
|
|
Ich freue mich, dass wir es endlich geschafft haben, das heutige Treffen zu arrangieren. 学び始める
|
|
Cieszę się, że w końcu udało nam się umówić na dzisiejsze spotkanie.
|
|
|
Ja, ich freue mich darauf, zu einer Übereinkunft bezüglich der möglichen Fusion zu kommen. 学び始める
|
|
Tak, z niecierpliwością czekam na osiągnięcie porozumienia w sprawie ewentualnej fuzji.
|
|
|
Ich bin mir sicher, wir können eine befriedigende Lösung finden 学び始める
|
|
Jestem pewien, że znajdziemy satysfakcjonujące rozwiązanie
|
|
|
Dies ist unser zweites Treffen und ich muss zugeben, dass ich über die bisher erzielten Ergebnisse erfreut bin. 学び始める
|
|
To już nasze drugie spotkanie i muszę przyznać, że jestem zadowolony z osiągniętych dotychczas efektów.
|
|
|
Ja, es ist recht vielversprechend. 学び始める
|
|
Tak, jest całkiem obiecujący.
|
|
|
Die heutige Tagesordnung ist dem vor Ihnen liegenden Portfolio beigefügt, sie beginnt mit Ihrem letzten Vorschlag. 学び始める
|
|
Dzisiejszy program jest dołączony do portfolio przed Tobą i rozpoczyna się od Twojej ostatniej propozycji.
|
|
|
Mein Vorschlag bezüglich der Stellenkürzungen in den Callcentern? 学び始める
|
|
Moja sugestia dotycząca redukcji etatów w call center?
|
|
|
Ja. Ich erkenne die Notwendigkeit, nach Einsparungen zu suchen 学び始める
|
|
Tak. Uznaję potrzebę poszukiwania oszczędności
|
|
|
aber unsere Callcenter-Angestellten sind gut trainierte, professionelle Leute, die ihre Pflichten sorgfältig erledigen. 学び始める
|
|
ale nasi agenci call center to dobrze wyszkoleni, profesjonalni ludzie, którzy rzetelnie wykonują swoje obowiązki.
|
|
|
Da habe ich keine Zweifel, dass Ihre Leute erfahren und hoch qualifiziert sind. 学び始める
|
|
Nie mam wątpliwości, że Twoi ludzie są doświadczeni i wysoko wykwalifikowani.
|
|
|
Aber betrachten Sie diese Frage aus einem anderen Blickwinkel. 学び始める
|
|
Ale spójrz na to pytanie z innej perspektywy.
|
|
|
Möglich, aber ohne deren harte Arbeit wären unsere Einnahmen geringer. 学び始める
|
|
Być może, ale bez ich ciężkiej pracy nasze przychody byłyby niższe.
|
|
|
Aber der finanzielle Status des Unternehmens verschlechtert sich. 学び始める
|
|
Jednak sytuacja finansowa firmy pogarsza się.
|
|
|
Stellenkürzungen sind eine offensichtliche Lösung 学び始める
|
|
Redukcja etatów jest oczywistym rozwiązaniem
|
|
|
Ich schlage eine Reduzierung der Belegschaft um 35% vor. 学び始める
|
|
Proponuję redukcję zatrudnienia o 35%.
|
|
|
Das ist ziemlich viel - ungefähr 53 Angestellte würden ihre Stelle verlieren 学び始める
|
|
To całkiem sporo – pracę straciłoby około 53 pracowników
|
|
|
Die meisten von ihnen sind fest eingestellt, daher wäre es nötig, Geld für Abfindungen bereitzustellen. 学び始める
|
|
Większość z nich to pracownicy zatrudnieni na stałe, zatem konieczne byłoby zapewnienie pieniędzy na odprawy.
|
|
|
Ja. Sie haben recht. Sind wir uns dann einig, dass die Reduzierung der Belegschaft notwendig ist? 学び始める
|
|
Tak. Masz rację. Czy zatem zgodzimy się, że redukcja zatrudnienia jest konieczna?
|
|
|
Nun, sie ist zu einem gewissen Ausmaß notwendig 学び始める
|
|
Cóż, w pewnym stopniu jest to konieczne
|
|
|
Nun, sie ist zu einem gewissen Ausmaß notwendig 学び始める
|
|
Cóż, w pewnym stopniu jest to konieczne
|
|
|
Ich könnte der Freisetzung von 25 Leuten zustimmen, im Gegenzug für die Übernahme der Kosten zusätzlicher Verhandlungsschulungen für unsere Callcenter-Angestellten 学び始める
|
|
Mógłbym zgodzić się na zwolnienie 25 osób w zamian za pokrycie kosztów dodatkowych szkoleń negocjacyjnych dla pracowników naszego call center
|
|
|
Freisetzung von 25 Leuten zustimmen, 学び始める
|
|
Zgadzam się na zwolnienie 25 osób
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Das ist ein vernünftiger Vorschlag. 学び始める
|
|
|
|
|
Die fachliche Entwicklung des verbliebenen Personals ist wichtig für uns. 学び始める
|
|
Ważny jest dla nas rozwój zawodowy pozostałej kadry.
|
|
|
Ich würde das unter einer Bedingung akzeptieren. 学び始める
|
|
Zgodziłbym się na to pod jednym warunkiem.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Dass Sie Ihr IT-System binnen der nächsten sechs Monate aufrüsten 学び始める
|
|
Że w ciągu najbliższych sześciu miesięcy zmodernizujesz swój system informatyczny
|
|
|
Dies würde die Verkäufe steigern und zu einem höheren jährlichen Profit führen. 学び始める
|
|
Zwiększyłoby to sprzedaż i przełożyłoby się na wyższe roczne zyski.
|
|
|
Das ist möglich, aber was Sie vorschlagen bedeute 学び始める
|
|
To możliwe, ale to co sugerujesz oznacza
|
|
|
zusätzliches Geld zur Aufrüstung oder zum kompletten Austausch unseres IT-Systems bereitzustellen. 学び始める
|
|
aby zapewnić dodatkowe pieniądze na modernizację lub całkowitą wymianę naszego systemu informatycznego.
|
|
|
Wir sind darauf nicht vorbereitet. 学び始める
|
|
Nie jesteśmy na to przygotowani.
|
|
|
Wir können Ihnen bei der Aufrüstung helfen 学び始める
|
|
Pomożemy Ci dokonać aktualizacji
|
|
|
Wir können Ihnen bei der Aufrüstung helfen 学び始める
|
|
Pomożemy Ci dokonać aktualizacji
|
|
|
Wir könnten bis zu 40% der Kosten für die Implementierung der neuen Systeme übernehmen und kostenfreie Schulungen durchführen. 学び始める
|
|
Moglibyśmy pokryć nawet 40% kosztów wdrożenia nowych systemów i zapewnić bezpłatne szkolenia.
|
|
|
Okay, das könnten wir machen. Geben Sie uns einen Moment, um das bisher Besprochene zu rekapitulieren... 学び始める
|
|
OK, moglibyśmy to zrobić. Daj nam chwilę na podsumowanie tego, co do tej pory omawialiśmy...
|
|
|
Betrachten Sie diese Frage aus einem anderen Blickwinkel. 学び始める
|
|
Spójrz na to pytanie z innej perspektywy.
|
|
|
Wir alle haben Termine, die wir einhalten müssen. 学び始める
|
|
Wszyscy mamy terminy, których musimy dotrzymać.
|
|
|
Zu einer Übereinkunft bezüglich der möglichen Fusion kommen. 学び始める
|
|
Dojdź do porozumienia w sprawie ewentualnej fuzji.
|
|
|
Ich möchte gern, dass Sie eine Alternative in Betracht ziehen. 学び始める
|
|
Chciałbym, żebyście rozważyli alternatywę.
|
|
|
Wir werden in der Firma kostenfreie Schulungen durchführen. 学び始める
|
|
Przeprowadzimy bezpłatne szkolenia w firmie.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Jeden Freitag wird eine interne Sitzung abgehalten 学び始める
|
|
Wewnętrzne spotkanie odbywa się w każdy piątek
|
|
|
Zu diesem Problem muss dringend eine Sitzung abgehalten werden 学び始める
|
|
W związku z tym problemem musimy pilnie odbyć spotkanie
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Sie sind sehr schnell zu einer Übereinstimmung gekommen. 学び始める
|
|
Oni bardzo szybko doszli do porozumienia.
|
|
|
Nach zwei Treffen sind sie immer noch nicht zu einer Übereinstimmung gekommen. 学び始める
|
|
Po dwóch spotkaniach oni ciągle nie doszli do porozumienia.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Niemand weiß, was zu tun ist, es herrscht Ungewissheit 学び始める
|
|
Nikt nie wie, co robić, panuje niepewność
|
|
|
Das Gefühl der Ungewissheit verdirbt mir den Humor. 学び始める
|
|
Poczucie niepewności psuje mi poczucie humoru.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Wir können keine Zugeständnisse mehr machen. 学び始める
|
|
Nie możemy już iść na ustępstwa.
|
|
|
Wegen des neuen Gesetzes muss die Firma jetzt finanzielle Zugeständnisse machen. 学び始める
|
|
Nowe prawo zmusza firmę do ustępstw finansowych.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Es ist gefährlich, mit dieser Firma ein Geschäft abzuschließen 学び始める
|
|
Prowadzenie interesów z tą firmą jest niebezpieczne
|
|
|
Sie haben das Geschäft noch nicht abgeschlossen. 学び始める
|
|
Nie zamknąłeś jeszcze umowy.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Er hat mich so verwirrt, dass ich nicht wusste, was ich sagen soll. 学び始める
|
|
Zdezorientował mnie tak bardzo, że nie wiedziałem, co powiedzieć.
|
|
|
Warum hast du ihn so verwirrt? 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Im Büro herrscht seit ein paar Tagen eine gespannte Atmosphäre 学び始める
|
|
Od kilku dni w biurze panuje napięta atmosfera
|
|
|
Die Atmosphäre war gespannt, niemand hat ein Wort gesagt. 学び始める
|
|
Atmosfera była napięta, nikt nie powiedział ani słowa.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Ich habe keine Ahnung, wie man dieses Gerät anwendet. 学び始める
|
|
Nie mam pojęcia, jak korzystać z tego urządzenia.
|
|
|
Du musst einen Trick anwenden, um dieses Spiel zu gewinnen. 学び始める
|
|
Aby wygrać tę grę, musisz użyć lewy.
|
|
|
die beste Alternativoption 学び始める
|
|
najlepszą alternatywną opcją
|
|
|
Hamburg ist die beste Alternativoption für unseren Ausflug. 学び始める
|
|
Hamburg to najlepsza alternatywna opcja dla naszej podróży.
|
|
|
Er konnte keine sinnvolle Alternativoption vorschlagen. 学び始める
|
|
Nie był w stanie zaproponować rozsądnej opcji alternatywnej.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Das ist unsere gemeinsame Wohnung 学び始める
|
|
To jest nasze wspólne mieszkanie
|
|
|
Wir machen immer gemeinsame Pläne. 学び始める
|
|
Zawsze wspólnie planujemy.
|
|
|
Du darfst ihm nicht glauben, er blufft die ganze Zeit 学び始める
|
|
Nie można mu wierzyć, on cały czas blefuje
|
|
|
Er kann überhaupt nicht bluffen 学び始める
|
|
W ogóle nie potrafi blefować
|
|
|
ein Abkommen unterzeichnen 学び始める
|
|
|
|
|
Nach langen Verhandlungen haben sie ein Abkommen unterzeichnet. 学び始める
|
|
Po długich negocjacjach podpisali porozumienie.
|
|
|
Dieses Abkommen wurde 2010 unterzeichnet. 学び始める
|
|
Umowa ta została podpisana w 2010 roku.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Er ist ein sehr ordentlicher Mensch, er hält immer Termine ein 学び始める
|
|
Jest bardzo schludną osobą, zawsze dotrzymuje terminów
|
|
|
Sie haben den Termin nicht eingehalten und werden jetzt bestraft 学び始める
|
|
Nie dotrzymałeś terminu i teraz grozi Ci kara
|
|
|
Eine Fusion ist unausweichlich, wenn die Firma überleben will. 学び始める
|
|
Fuzja jest nieunikniona, jeśli firma chce przetrwać.
|
|
|
Die Fusion beider Banken wird schon seit einem Jahr vorbereitet. 学び始める
|
|
Fuzja obu banków przygotowywana była od roku.
|
|
|
seine Pflichten mit Aufmerksamkeit erfüllen 学び始める
|
|
wypełniać swoje obowiązki z uwagą
|
|
|
Du musst deine Pflichten mit Aufmerksamkeit erfüllen 学び始める
|
|
Musisz uważnie wypełniać swoje obowiązki
|
|
|
Er erfüllt seine Pflichten mit viel Aufmerksamkeit 学び始める
|
|
Z dużą uwagą wykonuje swoje obowiązki
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Weiß jemand, wie hoch die Abfindung sein wird? 学び始める
|
|
Czy ktoś wie ile będzie wynosić odprawa emerytalna?
|
|
|
Ihm wurde die Abfindung noch nicht ausgezahlt 学び始める
|
|
Odprawa nie została mu jeszcze wypłacona
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Er steht schon um 6 Uhr auf, ein echter Frühaufsteher 学び始める
|
|
Wstaje o 6:00, jest naprawdę rannym ptaszkiem
|
|
|
Na ja, ein Frühaufsteher bist du nicht gerade. 学び始める
|
|
Cóż, nie jesteś szczególnie rannym ptaszkiem.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Er ist eine Nachteule, er geht erst spät in der Nacht schlafen 学び始める
|
|
Jest nocnym markiem, kładzie się spać dopiero późno w nocy
|
|
|
Beide sind Nachteulen, sie spielen Computer bis spät in die Nacht 学び始める
|
|
Obie są nocnymi markami, grają na komputerze do późnych godzin nocnych
|
|
|
die Verhandlungen weiterbringen 学び始める
|
|
|
|
|
Wir haben uns heute versammelt, um die Verhandlungen weiterzubringen 学び始める
|
|
Zebraliśmy się dzisiaj, aby posunąć negocjacje do przodu
|
|
|
Sie haben große Probleme, um die Verhandlungen weiterzubringen 学び始める
|
|
Mają duże problemy z posunięciem negocjacji do przodu
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Ich habe keine Zweifel, dass das Projekt gelingen wird. 学び始める
|
|
Nie mam wątpliwości, że projekt zakończy się sukcesem.
|
|
|
Sie haben keine Zweifel, dass der Zug sich verspäten wird 学び始める
|
|
Nie masz wątpliwości, że pociąg się spóźni
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Soweit ich weiß, hat er dort vier Jahre gearbeitet. 学び始める
|
|
O ile mi wiadomo, pracował tam przez cztery lata.
|
|
|
Soweit ich weiß, kennen mich hier alle. 学び始める
|
|
O ile wiem, wszyscy tutaj mnie znają.
|
|
|
Benutzer können diverse Funktionen über diese Tasten auslösen. 学び始める
|
|
Użytkownicy mogą uruchomić różne funkcje za pomocą tych przycisków.
|
|
|
Das hat einen heftigen Streit ausgelöst. 学び始める
|
|
Wywołało to gorącą dyskusję.
|
|
|
Der Blitz hat ein Feuer ausgelöst 学び始める
|
|
|
|
|
Zum Teil kann ich zustimmen. 学び始める
|
|
Częściowo mogę się zgodzić.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Insgesamt zwanzig Personen wurden freigesetzt 学び始める
|
|
W sumie zwolniono dwadzieścia osób
|
|
|
Der Abteilungsleiter wollte diesmal niemanden freisetzen. 学び始める
|
|
Tym razem kierownik wydziału nie chciał nikogo zwolnić.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Im Gegenzug werde ich eine Woche Teller waschen 学び始める
|
|
W zamian będę myć naczynia przez tydzień
|
|
|
Im Gegenzug will er eine Gehaltserhöhung bekommen 学び始める
|
|
|
|
|
die Unterstützung der Angestellten 学び始める
|
|
|
|
|
Guten Morgen, allerseits. Sind alle da? 学び始める
|
|
Dzień dobry wszystkim. Czy wszyscy tam są?
|
|
|
学び始める
|
|
Tak, Stefan nie przyjdzie.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
ch denke, es ist an der Zeit zu beginnen. 学び始める
|
|
|
|
|
Es tut mir leid, dass ich dieses Treffen so kurzfristig einberufen musste. 学び始める
|
|
Przepraszam, że musiałem zwołać to spotkanie w tak krótkim czasie.
|
|
|
Ich weiß es zu schätzen, dass ihr pünktlich seid. 学び始める
|
|
Doceniam, że jesteś na czas.
|
|
|
Haben alle eine Kopie der Tagesordnung erhalten? 学び始める
|
|
Czy wszyscy otrzymali kopię porządku obrad?
|
|
|
Der Hauptzweck dieses Treffens ist 学び始める
|
|
Głównym celem tego spotkania jest
|
|
|
Wege für den Umgang mit den Kosten der Euroschwäche zu finden 学び始める
|
|
Znajdź sposoby poradzenia sobie z kosztami słabości euro
|
|
|
das Kostenmanagement zu verbessern und die Ausgaben zu reduzieren. 学び始める
|
|
poprawić zarządzanie kosztami i zmniejszyć wydatki.
|
|
|
Kann ich hier unterbrechen? 学び始める
|
|
|
|
|
Sind die Gerüchte bezüglich der Übernahme wahr? 学び始める
|
|
Czy pogłoski o przejęciu są prawdziwe?
|
|
|
Wird es irgendwelche Kündigungen geben? 学び始める
|
|
|
|
|
Nun, lasst uns momentan nicht zu weit in die Zukunft denken. 学び始める
|
|
Cóż, nie wybiegajmy teraz zbyt daleko w przyszłość.
|
|
|
Da wir einiges zu bewältigen haben, schlage ich vor, wir halten uns an die Tagesordnung und bearbeiten alle Punkte der Reihe nach. 学び始める
|
|
Ponieważ mamy dużo do załatwienia, sugeruję, abyśmy trzymali się porządku obrad i zajmowali się każdym punktem po kolei.
|
|
|
Sicher, tut mir leid für die Unterbrechung. 学び始める
|
|
Jasne, przepraszam za przeszkadzanie.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
ass schlechtes Kostenmanagement unsere Position auf dem Markt geschwächt hat und die Krise zu einem weiteren Nagel in unserem Sarg werden könnte 学び始める
|
|
Złe zarządzanie kosztami osłabiło naszą pozycję na rynku, a kryzys może stać się kolejnym gwoździem do naszej trumny
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Jest to niezbędne do przetrwania
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
um unseren Gürtel enger zu schnallen 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Es gibt ein paar Bereiche 学び始める
|
|
|
|
|
die wir für potentielle Einsparungen vorbereitet haben 学び始める
|
|
które przygotowaliśmy na potencjalne oszczędności
|
|
|
die wir für potentielle Einsparungen vorbereitet haben 学び始める
|
|
które przygotowaliśmy na potencjalne oszczędności
|
|
|
Ich denke, das ist ein guter Weg, um substantielle Einsparungen zu machen 学び始める
|
|
Uważam, że jest to dobry sposób na znaczne oszczędności
|
|
|
Ausbildung am Arbeitsplatz ist extrem teuer und zeitintensiv, oft ohne direkte Ergebnisse. 学び始める
|
|
Szkolenia w miejscu pracy są niezwykle kosztowne i czasochłonne, często bez bezpośrednich rezultatów.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Ausbildung am Arbeitsplatz 学び始める
|
|
Szkolenie w miejscu pracy
|
|
|
Du könntest Recht haben, aber wenn du mich fragst 学び始める
|
|
Być może masz rację, ale jeśli mnie zapytasz
|
|
|
ist die Unterstützung der Angestellten bei der Entwicklung Ihrer Fähigkeiten unterm Strich eventuell hilfreich. 学び始める
|
|
Pomaganie pracownikom w rozwijaniu ich umiejętności może pomóc w osiągnięciu zysków.
|
|
|
Nicht zu erwähnen, dass die komplette Abschaffung der internen Schulung höchst demotivierend wäre. 学び始める
|
|
Nie wspominając już o tym, że całkowite wyeliminowanie szkoleń wewnętrznych byłoby niezwykle demotywujące.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Unterstützung der Angestellten 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Du könntest Recht haben, aber wenn du mich fragst, ist die Unterstützung der Angestellten bei der Entwicklung Ihrer Fähigkeiten unterm Strich eventuell hilfreich 学び始める
|
|
Być może masz rację, ale jeśli mnie zapytasz, pomaganie pracownikom w rozwijaniu ich umiejętności może pomóc w osiągnięciu zysków
|
|
|
Nicht zu erwähnen, dass die komplette Abschaffung der internen Schulung höchst demotivierend wäre. 学び始める
|
|
Nie wspominając już o tym, że całkowite wyeliminowanie szkoleń wewnętrznych byłoby niezwykle demotywujące.
|
|
|
Ich verstehe, aus welchem Blickwinkel du das siehst, aber angesichts der Krise müssen wir besondere Maßnahmen ergreifen. 学び始める
|
|
Rozumiem Twój punkt widzenia, ale w obliczu kryzysu musimy podjąć specjalne środki.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Ich hoffe ihr habt nicht geplant 学び始める
|
|
Mam nadzieję, że nie planowałeś
|
|
|
den gesamten Schulungsbereich auf einmal abzuschaffen. 学び始める
|
|
aby od razu wyeliminować cały obszar treningowy.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Ich habe eine Umfrage vorbereitet, die ich an alle mailen werde 学び始める
|
|
Przygotowałem ankietę, którą wyślę do wszystkich e-mailem
|
|
|
ch benötige eure Einschätzung der normalen Schulungen und wir werden die weniger wichtigen einsparen. 学び始める
|
|
Potrzebuję Twojej oceny normalnych kursów szkoleniowych, a my zapiszemy te mniej ważne.
|
|
|
die weniger wichtigen einsparen 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
In Ordnung, ich würde sagen, damit ist der erste Punkt erledigt. 学び始める
|
|
W porządku, powiedziałbym, że to dotyczy pierwszego punktu.
|
|
|
Lasst uns zum Nächsten kommen. Ich möchte gerne Josef das Wort geben, der uns durch den Budgetbericht führen wird. 学び始める
|
|
Przejdźmy do następnego. Chciałbym oddać głos Josefowi, który poprowadzi nas przez sprawozdanie budżetowe.
|
|
|
Okay, wir haben anscheinend den letzten Punkt auf der Tagesordnung besprochen 学び始める
|
|
OK, wygląda na to, że omówiliśmy ostatni punkt porządku obrad
|
|
|
Irgendwelche abschließenden Fragen? 学び始める
|
|
Czy są jakieś końcowe pytania?
|
|
|
Ja, wann wird unsere nächste Versammlung stattfinden? 学び始める
|
|
Tak, kiedy odbędzie się nasze następne spotkanie?
|
|
|
Nun, ich schätze, wir müssen abwarten und schauen, wie sich die Dinge entwickeln 学び始める
|
|
Cóż, myślę, że musimy po prostu poczekać i zobaczyć, jak się sprawy potoczą
|
|
|
Nun, ich schätze, wir müssen abwarten und schauen, wie sich die Dinge entwickeln 学び始める
|
|
Cóż, myślę, że musimy po prostu poczekać i zobaczyć, jak się sprawy potoczą
|
|
|
Also, wenn es keine weiteren Punkte zu besprechen gibt, lasst es uns hier beenden 学び始める
|
|
Jeśli więc nie ma już żadnych dalszych punktów do omówienia, zakończmy to w tym miejscu
|
|
|
Vielen Dank für euer Kommen und euren Beitrag zur Diskussion 学び始める
|
|
Dziękuję za przybycie i udział w dyskusji
|
|
|
Das war ein sehr produktives Treffen. 学び始める
|
|
To było bardzo produktywne spotkanie.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
jeden po drugim, po kolei
|
|
|
Die Spieler würfeln der Reihe nach und wer eine Sechs hat, zieht eine Karte 学び始める
|
|
Gracze na zmianę rzucają kostką, a ten, kto wyrzuci szóstkę, losuje kartę
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
ogólnie mówiąc, generalnie rzecz biorąc
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Man muss über ein paar Dinge nachdenken, wenn man Leute zu einer Sitzung einlädt. 学び始める
|
|
Jest kilka rzeczy, o których musisz pomyśleć, zapraszając ludzi na spotkanie.
|
|
|
Man muss über ein paar Dinge nachdenke 学び始める
|
|
Musisz pomyśleć o kilku rzeczach
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
eine Einladung per E-Mail mit allen notwendigen Informationen zu versenden 学び始める
|
|
o przesłanie zaproszenia e-mailem zawierającego wszystkie niezbędne informacje
|
|
|
eine Einladung per E-Mail mit allen notwendigen Informationen zu versenden 学び始める
|
|
o przesłanie zaproszenia e-mailem zawierającego wszystkie niezbędne informacje
|
|
|
Es ist unerlässlich, die vorläufige Tagesordnung unter allen Beteiligten in Umlauf zu bringen, 学び始める
|
|
Niezbędne jest rozpowszechnienie wstępnego porządku obrad wśród wszystkich zainteresowanych stron,
|
|
|
allen Beteiligten in Umlauf 学び始める
|
|
rozesłano do wszystkich zainteresowanych
|
|
|
bevor das Treffen stattfindet. 学び始める
|
|
zanim spotkanie się odbędzie.
|
|
|
Unterschätzen Sie nicht den von den Teilnehmern geforderten Arbeitsaufwand 学び始める
|
|
Nie lekceważcie ilości pracy wymaganej od uczestników
|
|
|
und geben Sie ihnen genug Zeit, all die notwendigen Berichte, Pläne, Vorschläge und anderen erforderlichen Aufgaben vorzubereiten 学び始める
|
|
i dać im wystarczająco dużo czasu na przygotowanie wszystkich niezbędnych raportów, planów, propozycji i innych wymaganych zadań
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Bitten Sie die Leute, welche Sie eingeladen haben, die Einladung anzunehmen oder abzulehnen 学び始める
|
|
Poproś zaproszone osoby, aby zaakceptowały lub odrzuciły zaproszenie
|
|
|
Dies ermöglicht Ihnen die Vorbereitung einer genauen Teilnehmerliste 学び始める
|
|
Dzięki temu można przygotować dokładną listę uczestników
|
|
|
den Entwurf einer kompletten Tagesordnung. 学び始める
|
|
projekt pełnego porządku obrad.
|
|
|
Alle Teilnehmer, welche um die Aufnahme eines Tagesordnungspunktes bitten 学び始める
|
|
Wszyscy uczestnicy, którzy żądają umieszczenia danej sprawy w porządku obrad
|
|
|
sollten Sie spätestens zwei Tage vor dem Treffen kontaktieren. 学び始める
|
|
Prosimy o kontakt najpóźniej na dwa dni przed spotkaniem.
|
|
|
Die Ihnen vorgelegten Anfragen werden die Grundlage Ihrer Tagesordnung bilden. 学び始める
|
|
Przedstawione Ci pytania staną się podstawą Twojego planu zajęć.
|
|
|
ndlage Ihrer Tagesordnung bilden. Sobald die Tagesordnung fertig ist, senden Sie diese allen Teilnehmern am Tag vor der Sitzung 学び始める
|
|
stanowić podstawę Twojego programu. Gdy porządek obrad będzie gotowy, wyślij go wszystkim uczestnikom dzień przed spotkaniem
|
|
|
Achten Sie darauf, alle notwendigen Dokumente beizufügen. 学び始める
|
|
Pamiętaj, aby dołączyć wszystkie niezbędne dokumenty.
|
|
|
Eine Erinnerung an das Ziel des Treffens, Ort, Zeit und Dauer sollten ebenfalls in der Mitteilung enthalten sein 学び始める
|
|
W komunikacie należy również uwzględnić przypomnienie celu spotkania, miejsca, godziny i czasu trwania
|
|
|
Es ist eine gute Idee, zusammen mit den Vortragenden zu bestimme 学び始める
|
|
Warto podjąć decyzję wspólnie z głośnikami
|
|
|
ob diese mit der Reihenfolge der Vorträge und der zugewiesenen Zeit zufrieden sind. 学び始める
|
|
czy są zadowoleni z kolejności wykładów i przeznaczonego czasu.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Ich habe gestern eine schlechte Nachricht in der Zeitung gelesen. 学び始める
|
|
Wczoraj przeczytałam złą wiadomość w gazecie.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
zu einer Sitzung einladen 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Bruno macht so viel für seine Familie, aber leider unterschätzt sie ihn. 学び始める
|
|
Bruno tyle robi dla swojej rodziny, ale ona niestety go nie docenia.
|
|
|
Ich fordere von dir eine Entscheidung. 学び始める
|
|
Żądam od ciebie podjęcia decyzji.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Ich habe die erforderlichen Unterlagen mitgebracht. 学び始める
|
|
Przyniosłam niezbędne dokumenty.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Wir haben die Reihenfolge überprüft, in der die Rechnungen eingegangen sind. 学び始める
|
|
Sprawdziliśmy, w jakiej kolejności wpłynęły faktury.
|
|
|
Bitte die Reihenfolge einhalten. 学び始める
|
|
Proszę trzymać się kolejności.
|
|
|
SITZUNG ZUR LÖSUNG DES KREDITRISIKOPROBLEMS 学び始める
|
|
SESJA ROZWIĄZANIA PROBLEMU RYZYKA KREDYTOWEGO
|
|
|
Umgang mit dem Kreditrisikoproblem 学び始める
|
|
Radzenie sobie z problemem ryzyka kredytowego
|
|
|
Vorbereitung des Jahresberichtes 学び始める
|
|
Przygotowanie raportu rocznego
|
|
|
wir möchten Sie zur Teilnahme an einer Junior-Management-Sitzung bezüglich der Kreditrisikoprobleme einladen 学び始める
|
|
Chcielibyśmy zaprosić Państwa do wzięcia udziału w spotkaniu młodszej kadry kierowniczej poświęconej kwestiom ryzyka kredytowego
|
|
|
die vor dem Jahresabschlussbericht besprochen werden müssen. 学び始める
|
|
które należy omówić przed sprawozdaniem rocznym.
|
|
|
Bitte bringen Sie unbedingt den Jahresbericht zu den Kreditausfällen mit. 学び始める
|
|
Pamiętaj, aby zabrać ze sobą roczny raport o niespłacie kredytu.
|
|
|
Die geschätzte Dauer des gesamten Treffens ist 2 Stunden. 学び始める
|
|
Przewidywany czas trwania całego spotkania to 2 godziny.
|
|
|
Jedoch räumen wir die Möglichkeit für eine informelle Diskussion ein, die abhängig von den aufkommenden Fragen im Anschluss stattfinden könnte. 学び始める
|
|
Dopuszczamy jednak możliwość nieformalnej dyskusji, która może odbyć się później, w zależności od pojawiających się pytań.
|
|
|
aus dem letzten Treffen entstandene Fragen (angefügt) 学び始める
|
|
Pytania wynikające z ostatniego spotkania (w załączeniu)
|
|
|
Risikoanalyse des neuen, sich erneuernden Kreditproduktes 学び始める
|
|
Analiza ryzyka nowego, odnawialnego produktu kredytowego
|
|
|
Umgang mit Problemen durch notleidende Darlehen 学び始める
|
|
Radzenie sobie z problemami związanymi z niespłacanymi kredytami
|
|
|
Diskussion zur Notwendigkeit der Begrenzung der Verfügbarkeit von Hypothekendarlehen 学び始める
|
|
Dyskusja na temat konieczności ograniczenia dostępności kredytów hipotecznych
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|