edek eko de 4

 0    64 フィッシュ    technicznyj
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
den Sie bei der Ausfüllung des Antrages unterschrieben haben
学び始める
które podpisałeś podczas wypełniania wniosku
Gesamtkosten
学び始める
całkowity koszt
Ich habe den Angestellten im Call Center ausdrücklich danach gefragt, wie viel die jährlichen Kosten für die Benutzung der Karte betragen werden
学び始める
Specjalnie zapytałem pracownika call center, jaki będzie roczny koszt korzystania z karty
jährlichen Kosten für die Benutzung der Karte
学び始める
roczne koszty korzystania z karty
Dieser hat mich informiert, dass die jährlichen Gesamtkosten 49 Euro betragen werden
学び始める
Poinformował mnie, że całkowity roczny koszt wyniesie 49 euro
Als ich aber den ersten Kontoauszug bekommen habe, habe ich eine zusätzliche Versicherungsgebühr bemerkt.
学び始める
Kiedy jednak dostałem już pierwsze oświadczenie, zauważyłem dodatkową opłatę za ubezpieczenie.
Der Berater sagte nicht von irgendwelchen zusätzlichen Versicherungsgebühren
学び始める
Doradca nie wspomniał o dodatkowych opłatach za ubezpieczenie
Wenn er das getan hätte, würde ich die Kreditkarte nicht in Anspruch nehmen.
学び始める
Gdyby to zrobił, nie korzystałbym z karty kredytowej.
entsprechende Maßnahmen
学び始める
odpowiednie środki
Bitte unternehmen Sie entsprechende Maßnahmen, um das Problem zu lösen.
学び始める
Proszę podjąć odpowiednie działania, aby rozwiązać problem.
Wir möchten uns ganz herzlich im Namen der Bank für alle Unannehmlichkeiten entschuldigen
学び始める
Chcielibyśmy w imieniu banku serdecznie przeprosić za zaistniałe niedogodności
Es wird Sie aber sicherlich freuen, dass die Versicherung unserer Kreditkarte optional ist.
学び始める
Jednak z pewnością ucieszy Cię informacja, że ubezpieczenie naszej karty kredytowej jest opcjonalne.
Wir werden die Aufnahme ihres Gesprächs mit dem genannten Berater analysieren.
学び始める
Przeanalizujemy nagranie Twojej rozmowy z doradcą.
Wie Sie wahrscheinlich bereits wissen, werden alle kommerzielen Gespräche aus Sicherheitsgründen aufgenommen.
学び始める
Jak zapewne już wiesz, ze względów bezpieczeństwa wszystkie rozmowy handlowe są nagrywane.
Bitte überprüfen Sie den Kreditkartenvertrag, den Sie bei der Ausfüllung des Antrages unterschrieben haben. I
学び始める
Prosimy o zapoznanie się z umową dotyczącą karty kredytowej podpisaną podczas wypełniania wniosku. I
Wie Sie wahrscheinlich bereits wissen
学び始める
Jak zapewne już wiesz
kommerzielen Gespräche
学び始める
rozmowy handlowe
aus Sicherheitsgründen aufgenommen.
学び始める
uwzględnione ze względów bezpieczeństwa.
Ausfüllung des Antrages
学び始める
Wypełnienie wniosku
Bitte überprüfen Sie den Kreditkartenvertrag, den Sie bei der Ausfüllung des Antrages unterschrieben haben
学び始める
Prosimy o zapoznanie się z umową dotyczącą karty kredytowej podpisaną podczas wypełniania wniosku
Ich bin mir sicher, dass Sie das Kästchen neben der Versicherungsvariante angekreutzt haben
学び始める
Jestem pewien, że zaznaczyłeś pole obok opcji ubezpieczenia
Wir werden es unsererseit auch überprüfen, um auf Nummer Sicher zu gehen, dass wir keinen Fehler begangen haben.
学び始める
Sprawdzimy to również ze swojej strony, aby upewnić się, że nie popełniliśmy żadnych błędów.
das Kästchen
学び始める
pudełko
in dem Sie auf die Versicherung Ihres Kontos verzichten.
学び始める
poprzez rezygnację z ubezpieczenia na koncie.
Zum Schluß muss ich Sie bitten, uns ein unterzeichnetes Dokument zu schicken, in dem Sie auf die Versicherung Ihres Kontos verzichten.
学び始める
Na koniec, muszę prosić Panią o przesłanie podpisanego dokumentu wyrażającego zamiar rezygnacji z ubezpieczenia Pani konta.
das Ansehen
学び始める
Reputacja
die Dienstleistung
Wir bieten auch andere Dienstleistungen wie die Montage und Reparaturen.
学び始める
usługa
Oferujemy również inne usługi, takie jak montaż i naprawy.
ausdrücklich
学び始める
wyraźnie
der Kontoauszug
学び始める
wyciąg bankowy
Welche Version der Ereignisse repräsentiert der Kunde?
学び始める
Jaką wersję wydarzeń reprezentuje klient?
Der Berater sagte nichts über die zusätzlichen Gebühren.
学び始める
Doradca nie wspomniał nic o dodatkowych opłatach.
Was erwidert der Vertreter der Bank als Antwort auf die Beschwerde?
学び始める
Co mówi przedstawiciel banku w odpowiedzi na reklamację?
Sie werden das Problem unter die Lupe nehmen
学び始める
Zbadają problem
Welche Schritte muss die Kundin unternehmen?
学び始める
Jakie kroki musi podjąć klient?
Sie muss auf Versicherung schriftlich verzichten.
学び始める
Musisz pisemnie zrezygnować z ubezpieczenia.
Ich bitte um baldige Antwort
学び始める
Proszę o wcześniejszą odpowiedź
zusätzliche Gebühren
学び始める
dodatkowe opłaty
Hoffentlich gibt es keine zusätzlichen Gebühren
学び始める
Mam nadzieję, że nie będzie żadnych dodatkowych opłat
Bei uns gibt es keine zusätzlichen Gebühren!
学び始める
U nas nie ma żadnych dodatkowych opłat!
In der Arbeit beschäftige ich mich mit Versicherungsfragen.
学び始める
W pracy zajmuję się sprawami ubezpieczeniowymi.
In Versicherungsfragen ist sie ein Experte
学び始める
Jest ekspertem w sprawach ubezpieczeniowych
Bitte unternehmen Sie entsprechende Schritte, um das Problem zu lösen.
学び始める
Proszę podjąć odpowiednie kroki, aby rozwiązać problem.
jemanden falsch informieren
学び始める
dezinformować kogoś
Er kam zu spät, weil er falsch informiert wurde
学び始める
Spóźnił się, bo został wprowadzony w błąd
Ich befürchte, dass du sie falsch informiert hast.
学び始める
Obawiam się, że wprowadziłeś ich w błąd.
sich im Namen der Bank entschuldigen
学び始める
przeprosić w imieniu banku
Ich möchte mich im Namen der Bank entschuldigen.
学び始める
Chciałbym przeprosić w imieniu banku.
Sie hat sich im Namen der Bank entschuldigt, obwohl sie keinen Fehler gemacht hat
学び始める
Przeprosiła w imieniu banku, choć nie popełniła błędu
die Unannehmlichkeit
学び始める
niedogodność
Ich hoffe, Sie hatten keine Unannehmlichkeiten auf dem Weg.
学び始める
Mam nadzieję, że nie miałeś żadnych niedogodności po drodze.
Entschuldigen Sie bitte die Unannehmlichkeit
学び始める
Proszę wybaczyć niedogodności
verursachen
Rauchen verursacht Gesundheitsprobleme.
学び始める
powodować
Palenie powoduje problemy ze zdrowiem.
Unachtsamkeit, auch nur für wenige Sekunden, kann einen Unfall verursachen
学び始める
Nieuwaga, nawet przez kilka sekund, może spowodować wypadek
Deine Idee wird mehr Kosten als Einnahmen verursachen
学び始める
Twój pomysł wygeneruje więcej kosztów niż przychodów
Bitte beziehen Sie sich auf...
学び始める
Proszę zapoznać się z...
Ich bin mir ganz sicher
学び始める
Jestem pewien
unsererseits
学び始める
Z naszej strony
Wir unsererseits haben schon die Fahrzeuge vorbereitet.
学び始める
Z naszej strony przygotowaliśmy już pojazdy.
der Integrationsausflug
学び始める
wyjazd integracyjny
Wie hat dir der Integrationsausflug gefallen?
学び始める
Jak podobał Ci się wyjazd integracyjny?
Er war bei dem Integrationsausflug nicht dabei
学び始める
Nie było go na wyjeździe integracyjnym
im Voraus
学び始める
z góry
Er verliert, das kann ich dir schon im Voraus sagen.
学び始める
Przegrywa, mogę to z góry powiedzieć.
Warum machst du dir Sorgen im Voraus?
学び始める
Dlaczego martwisz się z góry?

コメントを投稿するにはログインする必要があります。