質問 |
答え |
- Masz samochód? - Tak, mam jeśli udzielamy krótkiej odpowiedzi na pytanie o daną rzecz lub osobę i nie chcemy powtarzać rzeczownika, wystarczy, że użyjemy rodzajnika w odpowiednim przypadku 学び始める
|
|
- Hast du ein Auto? - Ja, ich habe eins
|
|
|
- Masz jakiś ołówek? - Tak, mam (jeden / jakiś) 学び始める
|
|
- Hast du einen Bleistift? - Ja, ich habe einen
|
|
|
On nie ma samochodu. Czy jego rodzice mają (jakiś / jeden)? 学び始める
|
|
Er hat kein Auto. Haben seine Eltern eins?
|
|
|
- Potrzebuję długopisu - Ja mogę ci jakiś / jeden dać 学び始める
|
|
- Ich brauche einen Kuli - Ich kann dir einen geben
|
|
|
- Czy w okolicy jest jakaś apteka? - Tak, jest (jakaś / jedna) 学び始める
|
|
- Gibt es hier in der Nähe eine Apotheke? - Ja, es gibt eine
|
|
|
- Czy jest tu jakiś supermarket? - Tak, jest (jakiś /jeden) na ulicy Wagnera 学び始める
|
|
- Gibt es hier einen Supermarkt? - Ja, es gibt einen in der Wagnerstraße es gibt + Akk.
|
|
|
- Czy ona ma brata? - Tak, ma jednego albo nawet dwóch 学び始める
|
|
- Hat sie einen Bruder? - Ja, sie hat einen oder sogar zwei
|
|
|
- Czy ma pani serwetki? - Tak, tutaj jakieś leżą w liczbie mnogiej nie istnieje rodzajnik nieokreślony, dlatego używamy tu słowa... 学び始める
|
|
- Haben Sie Servietten? - Ja, hier liegen welche ...'welche'
|
|
|
Chciałbym kupić skarpety. Mają państwo jakieś? 学び始める
|
|
Ich möchte Socken kaufen. Haben Sie welche?
|
|
|
Nie, niestety nie mamy żadnych 学び始める
|
|
Nein, leider haben wir keine
|
|
|
- Masz już (te) bilety? - Nie, nie mam jeszcze (żadnych) 学び始める
|
|
- Hast du schon die Tickets? - Nein, ich habe noch keine
|
|
|
Mam dwie kamery, ale nie wziąłem ze sobą żadnej 学び始める
|
|
Ich habe zwei Kameras, aber ich habe keine mitgenommen
|
|
|
- Co? Oni jeszcze nie zarezerwowali żadnego hotelu? - Owszem, już zarezerwowali użyjemy tu słowa "owszem", ponieważ zadane pytanie zawiera przeczenie, które my z kolei chcemy zanegować 学び始める
|
|
- Was? Sie haben noch kein Hotel gebucht? - Doch, sie haben schon einsgebucht
|
|
|
- Nie masz brata? - Przeciwnie, mam jednego 学び始める
|
|
- Hast du keinen Bruder? - Doch, ich habe einen
|
|
|
- Nie masz roweru? - Przeciwnie, mam 学び始める
|
|
- Hast du kein Fahrrad? - Doch, ich habe eins
|
|
|
- Czy to twoje buty? - Tak, (to) są moje (buty) rzeczowniki możemy też pominąć w przypadku zaimków dzierżawczych 学び始める
|
|
- Sind das deine Schuhe? - Ja, das sind meine
|
|
|
Czy to też jest twój płaszcz? 学び始める
|
|
Ist das auch dein Mantel?
|
|
|
- Czy ten płaszcz też jest twój? - Nie, (to) nie jest mój (płaszcz). Sądzę, że (ten) jest Moniki 2 opcje; tak zadane pytanie pozwala nam lepiej zaakcentować rzeczownik 学び始める
|
|
- Ist der Mantel auch deiner / von dir? - Nein, das ist nicht meiner. Ich glaube, der ist von Monika
|
|
|
Sądzę, że ten płaszcz jest Moniki 学び始める
|
|
Ich glaube, der Mantel ist von Monika
|
|
|
学び始める
|
|
Ich glaube, er ist von Monika
|
|
|
Sądzę, że on / ten jest Moniki 2 opcje 学び始める
|
|
Ich glaube, der / dieser ist von Monika
|
|
|
- Czyj to długopis? - Mój 2 opcje 学び始める
|
|
- Wessen Kuli ist das? - Meiner / Das ist meiner
|
|
|
2 opcje 学び始める
|
|
- Wessen Tasche ist das? - Meine / Das ist meine
|
|
|
- Czy to torba pani Müller? - Tak, myślę, że (to) jest jej (torba) 学び始める
|
|
- Ist das die Tasche von Frau Müller? - Ja, ich glaube, das ist ihre
|
|
|
- Ten portfel jest z pewnością Svena - Tak, (to) musi być jego (portfel) 学び始める
|
|
- Dieser Geldbeutel ist sicher von Sven - Ja, das muss seiner sein
|
|
|
- Czyja to książka? - Moja 2 opcje 学び始める
|
|
- Wessen Buch ist das? - Das ist meins / meines
|
|
|
- Czy to wasz dom? - Tak, (to) nasz (dom) 学び始める
|
|
- Ist das euer Haus? - Ja, das ist unseres
|
|
|
- Czyim samochodem przyjechałeś? Twojego taty? - Nie, moim 学び始める
|
|
- Mit wessen Auto bist du gekommen? Mit dem von deinem Vater? - Nein, mit meinem
|
|
|
2 opcje 学び始める
|
|
das Auto deines Vaters / das Auto von deinem Vater
|
|
|