Eins, keins, meins - wann geht es ohne Nomen?

 0    29 フィッシュ    kacperkosa
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
- Masz samochód? - Tak, mam
jeśli udzielamy krótkiej odpowiedzi na pytanie o daną rzecz lub osobę i nie chcemy powtarzać rzeczownika, wystarczy, że użyjemy rodzajnika w odpowiednim przypadku
学び始める
- Hast du ein Auto? - Ja, ich habe eins
- Masz jakiś ołówek? - Tak, mam (jeden / jakiś)
学び始める
- Hast du einen Bleistift? - Ja, ich habe einen
On nie ma samochodu. Czy jego rodzice mają (jakiś / jeden)?
学び始める
Er hat kein Auto. Haben seine Eltern eins?
- Potrzebuję długopisu - Ja mogę ci jakiś / jeden dać
学び始める
- Ich brauche einen Kuli - Ich kann dir einen geben
- Czy w okolicy jest jakaś apteka? - Tak, jest (jakaś / jedna)
学び始める
- Gibt es hier in der Nähe eine Apotheke? - Ja, es gibt eine
- Czy jest tu jakiś supermarket? - Tak, jest (jakiś /jeden) na ulicy Wagnera
学び始める
- Gibt es hier einen Supermarkt? - Ja, es gibt einen in der Wagnerstraße
es gibt + Akk.
- Czy ona ma brata? - Tak, ma jednego albo nawet dwóch
学び始める
- Hat sie einen Bruder? - Ja, sie hat einen oder sogar zwei
- Czy ma pani serwetki? - Tak, tutaj jakieś leżą
w liczbie mnogiej nie istnieje rodzajnik nieokreślony, dlatego używamy tu słowa...
学び始める
- Haben Sie Servietten? - Ja, hier liegen welche
...'welche'
Chciałbym kupić skarpety. Mają państwo jakieś?
学び始める
Ich möchte Socken kaufen. Haben Sie welche?
Nie, niestety nie mamy żadnych
学び始める
Nein, leider haben wir keine
- Masz już (te) bilety? - Nie, nie mam jeszcze (żadnych)
学び始める
- Hast du schon die Tickets? - Nein, ich habe noch keine
Mam dwie kamery, ale nie wziąłem ze sobą żadnej
学び始める
Ich habe zwei Kameras, aber ich habe keine mitgenommen
- Co? Oni jeszcze nie zarezerwowali żadnego hotelu? - Owszem, już zarezerwowali
użyjemy tu słowa "owszem", ponieważ zadane pytanie zawiera przeczenie, które my z kolei chcemy zanegować
rezerwować (2 opcje)
学び始める
- Was? Sie haben noch kein Hotel gebucht? - Doch, sie haben schon einsgebucht
reservieren / buchen
- Nie masz brata? - Przeciwnie, mam jednego
学び始める
- Hast du keinen Bruder? - Doch, ich habe einen
- Nie masz roweru? - Przeciwnie, mam
学び始める
- Hast du kein Fahrrad? - Doch, ich habe eins
- Czy to twoje buty? - Tak, (to) są moje (buty)
rzeczowniki możemy też pominąć w przypadku zaimków dzierżawczych
学び始める
- Sind das deine Schuhe? - Ja, das sind meine
Czy to też jest twój płaszcz?
学び始める
Ist das auch dein Mantel?
- Czy ten płaszcz też jest twój? - Nie, (to) nie jest mój (płaszcz). Sądzę, że (ten) jest Moniki
2 opcje; tak zadane pytanie pozwala nam lepiej zaakcentować rzeczownik
学び始める
- Ist der Mantel auch deiner / von dir? - Nein, das ist nicht meiner. Ich glaube, der ist von Monika
Sądzę, że ten płaszcz jest Moniki
学び始める
Ich glaube, der Mantel ist von Monika
Sądzę, że on jest Moniki
学び始める
Ich glaube, er ist von Monika
Sądzę, że on / ten jest Moniki
2 opcje
学び始める
Ich glaube, der / dieser ist von Monika
- Czyj to długopis? - Mój
2 opcje
学び始める
- Wessen Kuli ist das? - Meiner / Das ist meiner
- Czyja to torba? - Moja
2 opcje
学び始める
- Wessen Tasche ist das? - Meine / Das ist meine
- Czy to torba pani Müller? - Tak, myślę, że (to) jest jej (torba)
学び始める
- Ist das die Tasche von Frau Müller? - Ja, ich glaube, das ist ihre
- Ten portfel jest z pewnością Svena - Tak, (to) musi być jego (portfel)
学び始める
- Dieser Geldbeutel ist sicher von Sven - Ja, das muss seiner sein
- Czyja to książka? - Moja
2 opcje
学び始める
- Wessen Buch ist das? - Das ist meins / meines
- Czy to wasz dom? - Tak, (to) nasz (dom)
学び始める
- Ist das euer Haus? - Ja, das ist unseres
- Czyim samochodem przyjechałeś? Twojego taty? - Nie, moim
学び始める
- Mit wessen Auto bist du gekommen? Mit dem von deinem Vater? - Nein, mit meinem
samochód twojego ojca
2 opcje
学び始める
das Auto deines Vaters / das Auto von deinem Vater

コメントを投稿するにはログインする必要があります。