質問 |
答え |
ici, nous plantos des fleurs pour sauver les abeilles et insectes pollinisateyrs 学び始める
|
|
Tutaj sadzimy kwiaty, aby uratować pszczoły i owady zapylające
|
|
|
L'industrialisation de l'agricultur a eu poureffet d'enganger une guerre sans fin contre le vivant L'arrachage des haies, les monocultures s'apparentant souvent a de véritables, désertes verts, le recours systématique à des pesticides 学び始める
|
|
Uprzemysłowienie rolnictwa spowodowało utrwalenie niekończącej się wojny przeciwko ciągnięciu żywych Hedgerow, monokultur często podobnych do prawdziwej, opuszczonej zieleni, systematycznego stosowania pestycydów
|
|
|
de plus en plus toxiques et rémanents. l'asséchement des zones humides sont légitimement pointés du 学び始める
|
|
coraz bardziej toksyczne i trwałe. suszenie mokradeł jest zgodne z prawem
|
|
|
Autant de causes d'in effondrement global auxquelles ol faut malheureusement ajouter d'autres "co-responsables" comme le déréglement climatique tout aussi rapide et catastrophique. 学び始める
|
|
Tak wiele przyczyn globalnego załamania, do których musimy niestety dodać inne „współodpowiedzialne”, takie jak deregulacja klimatu, jest równie szybkie i katastrofalne.
|
|
|
L'intrduction d'esparition de fleurs melliféres ou polliniféres offerant pollen et nactar en quantité et en diversité 学び始める
|
|
Ingerencja w obce kwiaty miododajne lub zapylające oferujące pyłek i naktar w ilości i różnorodności
|
|
|
Agir individuellement pour peser collectivement 学び始める
|
|
Działaj indywidualnie, aby ważyć zbiorowo
|
|
|
Si chaque individu séme des graines melliféres tout en laissant pousser la flore spontanée 学び始める
|
|
Jeśli każdy z osobna wysiewa plastry miodu, umożliwiając wzrost spontanicznej flory
|
|
|
ce geste peut avoir un effet immédiat, concret et bénéfique. Une zone de BZZZ est un espace sans pesticide, devant une terre d'accueil pour les insectes pollinisaeurs. 学び始める
|
|
ten gest może mieć natychmiastowy, konkretny i korzystny efekt: jeden obszar BZZZ to przestrzeń wolna od pestycydów, naprzeciwko recepcji dla owadów zapylających.
|
|
|
A l'heure où 300000 colonies d'abeilles disparaissent chaque année enFrance, notre détermination doit être sans faille! 学び始める
|
|
W czasie, gdy każdego roku we Francji znika 300 000 rodzin pszczelich, nasza determinacja musi być bezbłędna!
|
|
|
Créons une zone de BZZZ! Au nom de tous les papillons, fourmis, abeilles, libellules ou autres coléoptéres, mercizzzzzzz 学び始める
|
|
Stwórzmy strefę BZZZ! W imieniu wszystkich motyli, mrówek, pszczół, ważek lub innych chrząszczy, mercizzzzzzz
|
|
|