Emails - Starting and closing line & Writing effective emails: formal and informal

 0    54 フィッシュ    olawisniewskaenglishteacher
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
to take a bath
I like to take a bath after a long day.
学び始める
wziąć kąpiel
Lubię wziąć kąpiel po długim dniu.
to go to the match
We are going to the match on Saturday.
学び始める
iść na mecz
Idziemy na mecz w sobotę.
What’s the score?
What’s the score? Are we winning?
学び始める
Jaki jest wynik?
Jaki jest wynik? Czy wygrywamy?
to have a medical examination
I had a medical examination yesterday.
学び始める
mieć badanie lekarskie
Wczoraj miałem badanie lekarskie.
light
This laptop is very light and easy to carry.
学び始める
lekki
Ten laptop jest bardzo lekki i łatwy do przenoszenia.
wheels
The car has four wheels.
学び始める
koła (też te w walizce)
Samochód ma cztery koła.
stable
The internet connection is stable now.
学び始める
stabilny
Połączenie internetowe jest teraz stabilne.
to spot a typo
I spotted a typo in the subject line.
学び始める
zauważyć literówkę
Zauważyłem literówkę w temacie.
to check spelling
Always check spelling before sending an email.
学び始める
sprawdzić pisownię
Zawsze sprawdzaj pisownię przed wysłaniem maila.
underlined
The mistake was underlined in red.
学び始める
podkreślony
Błąd został podkreślony na czerwono.
to connect
I will connect you with our sales manager.
学び始める
połączyć
Połączę cię z naszym menedżerem sprzedaży.
to reach out to sbd
I’m reaching out to ask about your offer.
学び始める
skontaktować się z kimś
Kontaktuję się, aby zapytać o Twoją ofertę.
to delay sth
We need to delay the meeting until tomorrow.
学び始める
opóźnić coś
Musimy opóźnić spotkanie do jutra.
I hope you are doing well.
I hope you are doing well.
学び始める
Mam nadzieję, że u Ciebie wszystko dobrze.
Mam nadzieję, że u Ciebie wszystko dobrze.
I hope you’re having a productive week
I hope you’re having a productive week.
学び始める
Mam nadzieję, że masz produktywny tydzień
Mam nadzieję, że masz produktywny tydzień.
I am reaching out because...
I am reaching out because I have a question.
学び始める
Piszę do Ciebie, ponieważ...
Piszę, ponieważ mam pytanie.
I’m contacting you about...
I’m contacting you about the invoice.
学び始める
Kontaktuję się w sprawie...
Kontaktuję się w sprawie faktury.
I was out of the office earlier. My apologies for any delay.
I was out of the office earlier. My apologies for any delay.
学び始める
Byłem wcześniej poza biurem. Przepraszam za opóźnienie.
Byłem poza biurem. Przepraszam za opóźnienie.
I wanted to float this back to the top of your inbox.
Just wanted to float this back to the top of your inbox.
学び始める
Chciałem przypomnieć o tej wiadomości.
Chciałem tylko przypomnieć o tej wiadomości.
Yours sincerely
Yours sincerely, Anna Nowak
学び始める
Z poważaniem (znasz adresata)
Z poważaniem, Anna Nowak.
Yours faithfully
Yours faithfully, Marketing Department
学び始める
Z poważaniem (nie znasz adresata)
Z poważaniem, Dział Marketingu.
Many thanks for your prompt reply.
Many thanks for your prompt reply.
学び始める
Dziękuję za szybką odpowiedź.
Dziękuję za szybką odpowiedź.
Thank you sincerely for reaching out to me.
Thank you sincerely for reaching out to me.
学び始める
Szczerze dziękuję za kontakt.
Szczerze dziękuję za kontakt.
I am thankful for your feedback on this matter.
I am thankful for your feedback on this matter.
学び始める
Jestem wdzięczny za Twoją opinię w tej sprawie.
Jestem wdzięczny za Twoją opinię w tej sprawie.
Here’s the document you asked for.
Here’s the document you asked for.
学び始める
Oto dokument, o który prosiłeś.
Oto dokument, o który prosiłeś.
Here’s the document we discussed.
Here’s the document we discussed.
学び始める
Oto dokument, o którym rozmawialiśmy.
Oto dokument, o którym rozmawialiśmy.
Sorry that it took me so long to get back to you.
Sorry that it took me so long to get back to you.
学び始める
Przepraszam za późną odpowiedź.
Przepraszam, że tak długo nie odpowiadałem.
Might I take a moment of your time to...?
Might I take a moment of your time to ask a question?
学び始める
Czy mogę zabrać chwilę Twojego czasu, żeby...?
Czy mogę zabrać chwilę Twojego czasu, żeby zadać pytanie?
I am writing to you to follow up on...
I am writing to you to follow up on our meeting.
学び始める
Piszę, żeby nawiązać do...
Piszę, żeby nawiązać do naszego spotkania.
I am so glad we had a chance to catch up
I am so glad we had a chance to catch up.
学び始める
Cieszę się, że mieliśmy okazję porozmawiać
Cieszę się, że mieliśmy okazję porozmawiać.
Just a quick heads up,
Just a quick heads up, the deadline is Friday.
学び始める
Tylko szybka informacja,
Tylko szybka informacja: termin to piątek.
Many thanks for such a prompt reply
Many thanks for such a prompt reply.
学び始める
Bardzo dziękuję za tak szybką odpowiedź
Bardzo dziękuję za tak szybką odpowiedź.
As requested
As requested, I’ve attached the report.
学び始める
Zgodnie z prośbą
Zgodnie z prośbą załączyłem raport.
As per your request
As per your request, I’ve sent the files.
学び始める
Zgodnie z Twoją prośbą
Zgodnie z prośbą wysłałem pliki.
If you need any more information, just drop me a line.
If you need any more information, just drop me a line.
学び始める
Jeśli potrzebujesz więcej informacji, napisz do mnie.
Jeśli potrzebujesz więcej informacji, napisz do mnie.
Please get in touch if you have any more questions to address.
Please get in touch if you have any more questions to address.
学び始める
Skontaktuj się, jeśli masz więcej pytań.
Skontaktuj się, jeśli masz więcej pytań.
If you have any questions or concerns, don’t hesitate to let me know.
If you have any questions or concerns, don’t hesitate to let me know.
学び始める
Daj znać, jeśli masz pytania lub wątpliwości.
Daj znać, jeśli masz pytania lub wątpliwości.
If you require any further information, feel free to contact me.
If you require any further information, feel free to contact me.
学び始める
Jeśli potrzebujesz więcej informacji, śmiało skontaktuj się ze mną.
Jeśli potrzebujesz więcej informacji, śmiało skontaktuj się ze mną.
Let me know what we can do to make this collaboration happen.
Let me know what we can do to make this collaboration happen.
学び始める
Daj znać, co możemy zrobić, żeby rozpocząć współpracę.
Daj znać, co możemy zrobić, żeby rozpocząć współpracę.
concerns
Please tell me if you have any concerns.
学び始める
obawy
Proszę daj znać, jeśli masz jakieś obawy.
I look forward to staying in touch.
I look forward to staying in touch.
学び始める
Czekam na dalszy kontakt.
Czekam na dalszy kontakt.
Please let me know if you have any immediate concerns.
Please let me know if you have any immediate concerns.
学び始める
Daj znać, jeśli masz pilne sprawy.
Daj znać, jeśli masz pilne sprawy.
Let’s touch base later.
Let’s touch base later this week.
学び始める
Skontaktujmy się później.
Skontaktujmy się później w tym tygodniu.
Remember I am here to address any issues you may have.
Remember I am here to address any issues you may have.
学び始める
Pamiętaj, że jestem tu, żeby pomóc.
Pamiętaj, że jestem tu, żeby pomóc.
I would be grateful for your prompt reply.
I would be grateful for your prompt reply.
学び始める
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź.
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź.
a recipient
Please check the recipient’s name before sending.
学び始める
odbiorca
Sprawdź nazwisko odbiorcy przed wysłaniem.
to cc sbd, to add sbd to cc
I cc’d my manager on the email.
学び始める
dodać kogoś do cc
Dodałem mojego menedżera do DW w mailu.
Kind Regards
Kind regards, Marta Kowalska
学び始める
Z poważaniem / Pozdrawiam
Pozdrawiam, Marta Kowalska.
to overuse emails
Try not to overuse emails for small updates.
学び始める
nadużywać e-maili
Staraj się nie nadużywać maili do małych aktualizacji.
to send a follow-up email
I sent a follow-up email yesterday.
学び始める
wysłać przypomnienie, maila po spotkaniu
Wysłałem przypomnienie wczoraj.
a lot of information
The email had a lot of information.
学び始める
dużo informacji
E-mail zawierał dużo informacji.
concise
Please keep your message concise.
学び始める
zwięzły
Proszę, aby wiadomość była zwięzła.
brief
I sent her a brief summary.
学び始める
krótki
Wysłałem jej krótkie podsumowanie.
vague
His answer was too vague.
学び始める
niejasny
Jego odpowiedź była zbyt niejasna.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。