Eros Ramazzotti - Por Las Calles Las Canciones

 0    24 フィッシュ    adi0
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Wiatr, który wieje znad morza
学び始める
El viento que viene del mar
obwieszcza mi już wiosnę.
学び始める
me anuncia ya la primavera.
Powiew bryzy rozwieje
学び始める
La brisa desvanecerá
ta lekka nostalgia, która mnie tworzy
学び始める
esa nostalgia ligera que me crea
Ponieważ jezioro nagle wraca z nią oceanem
学び始める
Porque un lago, de pronto, se vuelve con ella un océano
a rytm świata ogarnia cię, dokąd zmierza
学び始める
y el latido del mundo te envuelve por donde va
Westchnienie, cisza w powietrzu, przekraczając drzewa
学び始める
Un suspiro, un silencio en el aire, cruzando los árboles
Wszystko ma muzykę, jeśli tak jest, tylko jeśli tak jest.
学び始める
todo tiene música si está, sólo si está.
Nie ważne, deszcz albo wiatr, to co musi przyjść, nadejdzie.
学び始める
No importa, lluvia o viento, lo que tenga que venir, vendrá.
Kiedy jesteśmy razem, czuję, że jestem w domu w każdym mieście
学び始める
Cuando estamos juntos, siento que estoy en casa en cualquier ciudad
Bez celu, bez planu i bez komplikacji,
学び始める
Sin un destino, sin un plan y sin complicaciones,
będziemy przechadzać się po świecie, tak jak po ulicach piosenki
学び始める
iremos por el mundo, como van por las calles las canciones
Jeden Dzień trwa ledwo chwilę, chwilę
学び始める
Un día dura apenas un momento, un momento,
kiedy jestem z nią, zapominam o czasie
学び始める
cuando estoy con ella se me olvida el tiempo
W jej oczach lśni jedna gwiazda, na ziemi tam którędy zmierza,
学び始める
Con sus ojos se enciende una estrella en la tierra, por donde va,
nie brzmi tak samo muzyka, jeśli jest, nie, nie, tylko jeśli tak jest.
学び始める
no suena igual la música si está, no, no, sólo si está.
Nie ważne, deszcz albo wiatr, to co musi przyjść, nadejdzie.
学び始める
No importa, lluvia o viento, lo que tenga que venir, vendrá.
Kiedy jesteśmy razem, czuję, że jestem w domu w każdym mieście
学び始める
Cuando estamos juntos, siento que estoy en casa en cualquier ciudad
Bez celu{destynacji}, bez planu i bez komplikacji,
学び始める
Sin un destino, sin un plan y sin complicaciones,
będziemy przechadzać się po świecie, tak jak po ulicach piosenki,
学び始める
iremos por el mundo, como van por las calles las canciones
Noce aż do świtu, nie będą spać
学び始める
Noches que hasta el alba no dormirán,
życie które jest cudem, jest po to by żyć, by żyć.
学び始める
la vida que es un milagro está para vivir, para vivir.
przez nią wiem, że zaczną się nowe miłości,
学び始める
Por ella sé que hoy, nuevos amores comenzarán,
a gitary zagrają pod milionem gwiazd swoją piosenkę
学び始める
y las guitarras van a tocar bajo un millón de estrellas su canción.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。