Фальшіви друзі перекладача - Fałszywi przyjaciele

 0    47 フィッシュ    VocApp
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Ангельський
学び始める
anielski
a nie "angielski"
Чашка
学び始める
kubek
a nie "czaszka"
Аванс
学び始める
zaliczka
a nie "awans"
Бігун
学び始める
biegacz
a nie "biegun"
Бесіда
biesiada
学び始める
rozmowa
a nie "biesiada"
Терпіння
学び始める
cierpliwość
a nie "cierpienie"
Крісло
学び始める
fotel
a nie "krzesło"
Чубчик
学び始める
grzywka
a nie "czubek"
Цілувати
学び始める
całować
a nie "celować"
Дума
学び始める
myśl
a nie "duma"
Диван
学び始める
kanapa
a nie "dywan"
Плечі
学び始める
barki
a nie "plecy"
Диня
学び始める
melon
a nie "dynia"
Держава
学び始める
państwo
a nie "dzierżawa"
Гадати
学び始める
zastanawiać się, wróżyć
a nie "gadać"
Гарнітура
学び始める
komplet
a nie "garnitur"
Гранатовий
学び始める
kolor czerwonego wina
a nie "granatowy"
Гроза
学び始める
burza
a nie "groza"
Гривня
学び始める
hrywna ukraińska
a nie "grzywna"
Хурма
学び始める
churma
a nie "hurma"
Козаки
学び始める
kozacy
a nie "kozaki"
Забіг
学び始める
bieg
a nie "zabieg"
Квас
学び始める
chlebowy napój
a nie "kwas"
Люб'язний
学び始める
uprzejmy
a nie "lubieżny"
Магазин
学び始める
sklep
a nie "magazyn"
Маляр
学び始める
malarz pokojowy
a nie "malarz" (artysta)
Меч
mecz
学び始める
miecz
a nie "mecz"
Милість
学び始める
łaska
a nie "miłość"
Заснути
学び始める
zasnąć
a nie "zasnuć"
Мильний
学び始める
mydlany
a nie "mylny"
Вогонь
学び始める
ogień
a nie "ogon"
Овоч
学び始める
warzywo
a nie "owoc"
Пацан
学び始める
chłopak, facet
a nie "pacan"
Пенсія
学び始める
emerytura
a nie "pensja"
Вигідний
学び始める
zyskowny
a nie "wygodny"
Поїзд
学び始める
pociąg
"pojazd"
Пукати
学び始める
puszczać bąki
a nie "pukać"
Розкіш
学び始める
przepych
a nie "rozkosz"
Склеп
学び始める
krypta
a nie "sklep"
Соплі
学び始める
smarki
a nie "sople"
Спотикатися
学び始める
potykać się
a nie "spotykać się"
Щит
学び始める
tarcza
a nie "szczyt"
Сливки
学び始める
bita śmietana
a nie "śliwki"
Тарас
学び始める
imię męskie (np. Taras Szewczenko)
a nie "taras"
Урод
学び始める
poczwara, brzydki człowiek
a nie "uroda"
Урок
学び始める
lekcja
a nie "urok"
Жилетка
学び始める
kamizelka
a nie "żyletka"

コメントを投稿するにはログインする必要があります。