質問 |
答え |
Komisja obwieściła, za jeden z ich priorytetów 学び始める
|
|
The Commission had announced as one of its priorities
|
|
|
Propozycja dla ramowej dyrektywy dotyczącej pobierania opłat za infrastrukturę i finansowania 学び始める
|
|
Proposal for a framework directive on infrastructure charging and financing
|
|
|
Komisja chciała przygotować dyskusje 学び始める
|
|
The Commission was intended to prepare discussion
|
|
|
dający się przewidzieć, do przewidzenia Polityczne inicjatywy nie będą prezentowane przez komisje w przewidywanej przyszłości 学び始める
|
|
Political initiatives will not be presented by the Comission in the foreseeable future.
|
|
|
Zamiast czegoś (konkretnego znanego) 学び始める
|
|
Instead of something (specific known)
|
|
|
Przedłożyć, wystawić propozycje Komisja przedłoży propozycje 学び始める
|
|
The Commmission put forward a proposal
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Oczywiste jest, że takie przedstawienie inicjatyw politycznych Komisji będzie miało wyjątkowe znaczenie 学び始める
|
|
It is clear that such a rarrangement of the comission's political initiatives will be outstanding importance
|
|
|
Dyskusja na temat kwestii obciążeń bezpośrednio wpłynie na relacje konkurencyjne 学び始める
|
|
Discussion on the charging issue will directly affect the competitive relationship
|
|
|
Niezbędny instrument do realizacji niezbędnej poprawy i rozbudowy infrastruktury kolejowej w Europie 学び始める
|
|
Indispensable instrument to realize the necessary improvement and extension of railway infrastructure in Europe
|
|
|
wziąć coś pod uwagę, uwzględniać coś Biorąc pod uwagę niezwykle długoterminowe horyzonty rozwoju 学び始める
|
|
take something into account Taking into account the extremely long-term horizons for the development
|
|
|
staje się jasne, że ten aspekt jest rzeczywiście najpilniejszą kwestią 学び始める
|
|
it becomes clear that this aspect is indeed the most urgent issue of all
|
|
|
Średniookresowe prognozy dotyczące kolejowego transportu towarowego w Europie 学び始める
|
|
Medium-term forecasts on rail freight transportation in Europe
|
|
|
Transport towarowy wskazuje na wzrost wielkości między 50% a 100% do 2015 roku. 学び始める
|
|
Freight transportation indicate a volume increase of between 50% and 100% by 2015.
|
|
|
Efekt tylko stabilizacji obecnego udziału w rynku przewozów towarowych. 学び始める
|
|
The effect of just stabilzing the current rail freight market share.
|
|
|
At the same time, there is no doubt that such an increase in absolute terms without any precendent in the post war-period can not be achieved with today's EU railway infrastructure. 学び始める
|
|
Jednocześnie nie ma wątpliwości, że taki wzrost warunków bezwzględnych, bez jakiegokolwiek precedensu w okresie powojennym, nie może być osiągnięty z dzisiejszą unijną infrastrukturą kolejową.
|
|
|
Dlatego, dlatego też, zatem Dlatego jest oczywiste, że... 学び始める
|
|
therefore it is obvious that...
|
|
|
Programy polityczne w 2003 r. Muszą realizować ten priorytet bardziej stanowczo niż w 2002 r. 学び始める
|
|
Political programmes in 2003 must pursue this priority more strenuously than in 2002.
|
|
|
konkretny (precyzyjnie określony) W szczególności biorąc pod uwagę szczególne potrzeby krajów przystępujących do UE 学び始める
|
|
In particular taking into account the special needs of EU acession countries.
|
|
|
Na tym tle nadchodzący raport grupy komisji pod przewodnictwem... 学び始める
|
|
against a background of sth Against this background, the upcoming report of the comission's group under its chairman...
|
|
|
Wzmocnienie europejskiej infrastruktury transportowej 学び始める
|
|
Reinforcement of the european transport infrastructure
|
|
|
Po wyjaśnieniu potrzeb infrastrukturalnych 学び始める
|
|
Once infrastructural needs have been clarified
|
|
|
budgetary priorities will have to be defined 学び始める
|
|
priorytety budżetowe będą musiały zostać określone
|
|
|
inwestycje kolejowe są odzwierciedlone i włączone do priorytetów 学び始める
|
|
railway investments are reflected and integrated into priorities
|
|
|