Francuski (Zdania)

 0    722 フィッシュ    procurementhobby
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Mogę wyjść z tego pokoju z krwawiącym sercem.
学び始める
Je peux quitter cette pièce avec le cœur qui saigne.
Kurwa, ale mnie dupa swędzi!
学び始める
Putain, j'ai le cul qui gratte!
Uczestnicy podeszli do tematu z dużą niechęcią.
学び始める
Les participants ont abordé le sujet avec beaucoup de réticence.
Loty z lotniska we Wrocławiu zostały zawieszone.
学び始める
Les vols au départ de l'aéroport de Wrocław ont été suspendus.
Nigdy nie próbowaliśmy destabilizować rządu.
学び始める
Jamais nous n'avons tenté de déstabiliser le gouvernement.
Nie udało nam się rozwiązać konfliktu.
学び始める
Nous n’avons pas réussi à résoudre le conflit.
Bardzo trudno jest znaleźć rozwiązanie tego problemu.
学び始める
Il est très difficile de trouver une solution à ce problème.
Chciałem zostać grabarzem.
学び始める
Je voulais devenir fossoyeur.
On lubi, gdy robię mu krzywdę.
学び始める
Il l'aime quand je lui fais mal.
Wrócili późno ze ślubu.
学び始める
Ils sont rentrés tard du mariage.
Smartfony stały się produktami pierwszej potrzeby.
学び始める
Les smartphones sont devenus des produits incontournables.
Ostrzegła rodziców, że nie będzie mogła zjeść z nimi kolacji.
学び始める
Elle a prévenu ses parents qu'elle ne pourrait pas dîner avec eux.
Jestem pewien, że na tym skorzystacie
学び始める
Je suis sûr que vous en profiterez.
Jem (idiom).
学び始める
Je bouffe.
Pracuję (idiom).
学び始める
Je taffe.
Uwielbiam to (idiom).
学び始める
Je kiffe.
Nudzę się tu.
学び始める
Je me fais chier là.
Przepraszam, śpieszę się (idiom).
学び始める
Désolé, je suis à la bourre.
To mnie bawi (idiom).
学び始める
Ça me fait marrer.
Nie chcę być żadną z postaci, którą kiedykolwiek widziałaś w filmach.
学び始める
Je ne veux pas être aucun des personnages que tu aies jamais vu dans les films.
Potem musieliśmy spać.
学び始める
Puis nous devions dormir.
Kiedy byłem mały i nie umiałem jeszcze pływać.
学び始める
Quand j’étais petit et que je ne savais pas encore nager.
Bardzo się bałem.
学び始める
J'avais très peur.
Nie wierzyłem mu.
学び始める
Je ne le croyais pas.
Nie zdawałem sobie z tego sprawy.
学び始める
Je ne m'en étais pas rendu compte.
Robotnicy zbudowali ten budynek w zaledwie miesiąc.
学び始める
Les ouvriers ont construit cet immeuble en seulement un mois.
Słyszałem, że koncert został odwołany.
学び始める
J’ai entendu dire que le concert était annulé.
Zakończyliśmy ten projekt przed terminem.
学び始める
On a fini ce projet avant la date limite.
Wczoraj przypomniała sobie, że były urodziny jej ojca.
学び始める
Hier, elle s'est souvenue que c’était l’anniversaire de son père.
To biedny człowiek, zostaw go.
学び始める
C'est un pauvre homme, laisse-le tranquille.
Widzę tylko jedną osobę.
学び始める
Je ne vois qu'une seule personne.
Ależ mroczna historia!
学び始める
Quelle histoire sombre!
On przyjechał w tym samym dniu co ja.
学び始める
Il est arrivé le même jour que moi.
Wziąłem udział w biegu.
学び始める
J'ai participé à la course.
Dużo maszerowaliśmy.
学び始める
On a beaucoup marché.
Całkiem niedawno kupiłem nowe auto.
学び始める
J'ai récemment acheté une nouvelle voiture.
Na koniec roku miałem ochotę coś zmienić.
学び始める
À la fin de l’année, j’ai eu envie de changer quelque chose.
Droga była zablokowana z powodu burzy.
学び始める
La route était bloquée à cause d'une tempête.
Prezydenci udali się na miejsce.
学び始める
Les présidents se sont rendues sur place.
Ten film jest lepszy niż inne.
学び始める
Ce film est meilleur que les autres.
Czuję się lepiej.
学び始める
Je me sens mieux.
Napisał do mnie wiele SMS-ów.
学び始める
Il m'a écrit plusieurs SMS.
Wiesz, co on mi dziś powiedział?
学び始める
Tu sais ce qu'il m'a dit aujourd'hui?
Powiedział mi całą prawdę.
学び始める
Il m'a dit toute la vérité.
Mama nic Ci nie powiedziała dzisiaj rano?
学び始める
Maman ne t'a rien dit, ce matin?
Ty nic dzisiaj nie zrobiłeś.
学び始める
Tu n'as rien fait aujourd'hui, toi.
Czego się nauczyłeś na zajęciach z angielskiego?
学び始める
Qu'est-ce que tu as appris pendant les course d'anglais?
Pojechaliśmy autostradą do Krakowa.
学び始める
Nous avons pris l'autoroute pour aller à Cracovie.
Wzięliście parasol? Będzie padać.
学び始める
Vous avez pris un parapluie? Il va pleuvoir.
Przepraszam, nie zrozumiałem.
学び始める
Excusez-moi, je n'ai pas compris.
Pojechaliśmy w góry, żeby pojeździć na rowerach.
学び始める
Nous sommes allés à la montagne pour faire du vélo.
To jest najgorszy pomysł świata!
学び始める
C'est la pire idée du monde!
To jest bardzo ciekawska osoba.
学び始める
C'est une personne très curieuse.
Masz brudne ręce. Umyj je!
学び始める
Tu as les mains sales. Lave-les!
Tak, to są nowi artyści.
学び始める
Oui, ce sont de nouveaux artistes.
Kot w butach zawsze nosi duże buty.
学び始める
Le chat botté porte toujours de grandes bottes.
Małe kawiarnie w centrum miasta są atrakcjami turystycznymi.
学び始める
Les petits cafés du centre-ville sont des endroits touristiques.
Oni mają piękne dzieci.
学び始める
Ils ont de beaux enfants.
W tym muzeum można zobaczyć wspaniałe ilustracje.
学び始める
On peut voir des illustrations magnifiques dans ce musée.
Zawsze odkładam część pensji na oszczędności.
学び始める
Je mets toujours de côté une partie de mon salaire pour l'épargne.
Sportowiec zdobył szczyt o wysokości 8 849 metrów.
学び始める
Le sportif a atteint le sommet de 8 849 mètres.
Dotarł do obozu cały i zdrowy.
学び始める
Il est arrivé sain et sauf au camp.
Samolot do Paryża jeszcze nie wystartował.
学び始める
L'avion pour Paris n'a pas encore décollé.
Nie zadzwoniłem jeszcze do moich rodziców.
学び始める
Je n'ai pas encore téléphoné à mes parents.
Nigdy o tym nie pomyślałem.
学び始める
Je n'y ai jamais pensé.
Skończyłaś już kurs na prawo jazdy?
学び始める
Tu as déjà fini ton cours d'auto-école?
Mój syn zdał egzaminy.
学び始める
Mon fils a réussi aux examens.
Zastanowiłeś się już nad naszą propozycją?
学び始める
As-tu déjà réfléchi à notre proposition?
Dobrze spaliście tej nocy?
学び始める
Avez-vous bien dormi cette nuit?
Otworzyłeś okno?
学び始める
As-tu ouvert la fenêtre?
Podarowałem Madeleine ładną bransoletkę na imieniny.
学び始める
J'ai offert à Madeleine un beau bracelet pour sa fête.
Wiesz, że on bardzo cierpiał w czasie choroby.
学び始める
Tu sais qu'il a beaucoup souffert pendant sa maladie.
Ten film jest bardziej interesujący, niż był wczoraj.
学び始める
Ce film est plus intéressant qu'il n'était hier.
To jest największy budynek w mieście.
学び始める
C'est le plus grand bâtiment de la ville.
Marie jest najmilsza ze wszystkich dziewczyn.
学び始める
Marie est la plus gentille de toutes les filles.
Ich oceny są gorsze niż moje.
学び始める
Leurs notes sont pires que les miennes.
Popełnił najgorszą zbrodnię.
学び始める
Il a commis le pire crime.
To najmniejszy z kłopotów.
学び始める
C'est le moindre des soucieux.
Przybył dokładnie tego dnia.
学び始める
Il est arrivé le jour-même.
Byłem bardzo zaskoczony, spotykając go w tym miejscu.
学び始める
J'ai été très surpris de le rencontrer à cet endroit.
Wygrał wiele turniejów.
学び始める
Il a remporté plusieurs tournois.
Pięć dni wcześniej sędzia oczyścił oskarżonego ze wszelkich podejrzeń.
学び始める
Cinq jours auparavant, le juge avait blanchi l'accusé de tout soupçon.
Potrzeba było trzech godzin, żeby udrożnić zatłoczoną drogę.
学び始める
Il a fallu trois heures pour dégager la route encombrée.
Wyruszyliśmy z wyprzedzeniem, żeby zjawić się na spotkanie na czas.
学び始める
Nous étions partis en avance pour arriver à l'heure à notre rendez-vous.
Indianie się poddali, ponieważ żołnierzy było naprawdę za dużo.
学び始める
Les Indiens s'étaient rendus, car les soldats étaient vraiment trop nombreux.
Dan siedział tam, kilka metrów od nich.
学び始める
Dan s'était assis là, à quelques mètres d'elles.
Cóż za rozczarowanie!
学び始める
Quelle déception !
Był naprawdę podekscytowany myślą o wygraniu jackpota.
学び始める
Il était vraiment excité à l'idée de gagner le gros lot.
Zapewnili nam ciepłe i przyjazne przywitanie.
学び始める
Ils nous ont fait un accueil chaleureux et amical.
Nie poszedłbym na jego koncert.
学び始める
Je n'irais pas à son concert.
Ten album jest inny w porównaniu z innymi.
学び始める
Cet album est diffèrent par rapport aux autres.
W rezultacie mieszkanie, które znalazła, nie istniało.
学び始める
En effet l'appartement qu'elle avait dégoté n'existe pas.
Czekam na wygranie konkursu.
学び始める
Je m'attends à gagner le concours.
Mówiono o tym w telewizji.
学び始める
On en a parlé à la télévision.
Myślicie, że oni mogliby się do tego przystosować?
学び始める
Pensez-vous qu'ils pourront s'y adapter?
Ona przeszła ich mnóstwo.
学び始める
Elle en a passé de nombreux.
Weź go mało!
学び始める
Mets-en peu!
Wróć stamtąd szybko!
学び始める
Reviens-en vite!
Jest jeden blisko mojego budynku.
学び始める
Il y en a un près de mon immeuble.
Ona stamtąd pochodzi.
学び始める
Elle en vient.
On ich nie ma.
学び始める
Il n'en a pas.
Jest jedna niedaleko stąd.
学び始める
Il y en a une près d'ici.
On nie ma ich dziewięciu. (Sióstr)
学び始める
Il n'en a pas neuf.
On tam jest.
学び始める
Il y est.
Nie zastanawiam się nad tym.
学び始める
Je n'y réfléchis pas.
Nie myślę o tym. (Nie z penser)
学び始める
Je n'y songe pas.
Nie kupiłem żadnego.
学び始める
Je n'en ai pas acheté un.
Tak, napisałem go.
学び始める
Oui, j'en ai écrit un.
Nie, nie idę tam.
学び始める
Non, je n'y vais pas.
Nie, nie ma go tam.
学び始める
Non, il n'y est pas.
Nie, nie myślę o nim często.
学び始める
Non, je ne pense pas souvant à lui.
Tak, chcę je.
学び始める
Oui, j'en veux.
Idę je kupić. (Piwo)
学び始める
Je vais en acheter.
Będziesz go prowadzić? (Samochód)
学び始める
Vas-tu en conduire une?
On ją wybrał. (Kawę)
学び始める
Il en a choisi un.
Śpiewasz tam?
学び始める
Y chantes-tu?
Podróżowaliśmy tam. (Do Europy)
学び始める
Nous y avons voyagé.
Nie, nigdy ich nie jedliśmy.
学び始める
Non, nous n'en avons jamais mangé.
Tak, macie go wystarczająco dużo.
学び始める
Oui, vous en avez assez.
Nie, nie piszę do nich.
学び始める
Non, je n'écris pas à eux.
Nie, ona się tym nie interesuje.
学び始める
Non, elle ne s'y intéresse pas.
Tak, ona jest z nich zadowolona. (Wyników)
学び始める
Oui, elle en est satisfaite.
Nie, nie wyrzuciłem ich tam.
学び始める
Non, je ne les y ai pas jetées.
Nie spodziewałbym się tego.
学び始める
Je ne m'y attendais pas.
Która godzina?
学び始める
Il est quelle heure?
Poznałem ją na pierwszym roku studiów.
学び始める
Je l'ai rencontrée lors de ma première année d'université.
Była trochę chłopczycą.
学び始める
Elle était un peu un garçon manqué.
Często chodziliśmy razem na piwo.
学び始める
Nous allions souvent boire des bières ensemble.
Wszyscy się przyjaźniliśmy.
学び始める
Nous étions tous amis.
On nie znalazł pracy.
学び始める
Il n'a pas trouvé de travail.
Pokłóciłem się z nimi.
学び始める
Je me suis disputé avec eux.
Nigdy ich za to nie przeprosiłem.
学び始める
Je ne me suis jamais excusé auprès d’eux pour ça.
Nieczęsto rozmawiam z kobietami w samej bieliźnie.
学び始める
Je ne parle pas souvent aux femmes en sous-vêtements.
Wiedzieliśmy, czego się spodziewać.
学び始める
Nous savions à quoi nous attendre.
Przez większość czasu wolała uczyć się pływać.
学び始める
La plupart du temps, elle préférait apprendre à nager.
Na każdym rogu były koty.
学び始める
Il y avait des chats à chaque coin de rue.
Pojechaliśmy na wakacje w lipcu.
学び始める
On a pris nos vacances en juillet.
To książka o prawie pracy.
学び始める
C'est un livre sur le droit du travail.
Mam własną siłownię w garażu.
学び始める
J'ai ma propre salle de sport dans mon garage.
Jest inny od wszystkich innych biegów.
学び始める
C'est différent de toutes les autres courses.
Łatwo jest rozpoznać niektóre słowa.
学び始める
Il est facile de reconnaître certains mots.
Turecki to język, w którym używa się dużo przyrostków.
学び始める
Le turc est une langue dans laquelle de nombreux suffixes sont utilisés.
To był bardzo ważny etap w moim życiu.
学び始める
C'était une étape très importante dans ma vie.
Miałem wtedy bardzo dużo bardzo wartościowych doświadczeń.
学び始める
J’ai vécu beaucoup d’expériences très précieuses à cette époque.
On kładzie rękę na sercu.
学び始める
Il met la main sur son cœur.
Chciałbym powrócić do czytania książek.
学び始める
J'aimerais me remettre à la lecture de livres.
Była wielką fanką takich produktów.
学び始める
Elle était une grande fan de ce genre de produits.
To zbiór wierzeń dotyczących zdrowia.
学び始める
C'est un ensemble de croyances concernant la santé.
Robię swój własny napój elektrolitowy.
学び始める
Je fais ma propre boisson électrolytique.
Wróciłem do domu ze śladami krwi na koszulce biegowej.
学び始める
Je suis rentré à la maison avec des traces de sang sur mon maillot de course.
Oni kończą swoje zajęcia o drugiej po południu.
学び始める
Ils finissent leurs cours à deux heures de l'après-midi.
Skończcie swoją kłótnię i chodźcie tutaj.
学び始める
Finissez votre dispute et venez ici.
Kończę moje zajęcia z angielskiego w marcu.
学び始める
Je finis mes cours d'anglais en mars.
Wybieramy prezenty na Święta Bożego Narodzenia.
学び始める
Nous choisissons des cadeaux pour Noël.
Nie wiem, kiedy kończy się rok szkolny.
学び始める
Je ne sais pas quand finit l'année scolaire.
Wszystko dobre, co się dobrze kończy.
学び始める
Tout est bien qui finit bien.
Turyści napełniają butelki świeżą wodą.
学び始める
Les touristes remplissent les bouteilles d'eau fraîche.
Zwolnij! W przeciwnym razie dostaniesz mandat.
学び始める
Ralentis! Autrement tu auras une amende.
By uniknąć korków w centrum miasta, powinieneś pojechać obwodnicą.
学び始める
Pour éviter les embouteillages au centre-ville tu devrais prendre le périphérique.
W godzinach szczytu powinieneś jeździć komunikacją miejską.
学び始める
Aux heures de pointe, tu devrais prendre les transports en commun.
Żeby dojechać na lotnisko, musisz pojechać autostradą.
学び始める
Pour aller à l'aéroport, tu dois prendre l'autoroute.
Dojeżdżamy do bramki (na autostradzie).
学び始める
On arrive au péage.
Przyspiesz i wyprzedź ten samochód.
学び始める
Accélère et double cette voiture.
Zjedź następnym zjazdem i jedź według znaków.
学び始める
Prends la prochaine sortie et suis les panneaux.
To jest dziesięć kilometrów stąd.
学び始める
C'est à dix kilomètres d'ici.
Obawiam się, że jedziesz w złym kierunku.
学び始める
Je crains que tu n'ailles dans une mauvaise direction.
Zgubiliśmy się.
学び始める
On est perdus.
Możesz pokazać mi drogę na mapie?
学び始める
Tu peux me montrer l'itinéraire sur la carte?
Włącz światła. Zaczyna się ściemniać.
学び始める
Allume tes phares. Il commence à faire nuit.
Zawróć i pojedź w kierunku Nantes.
学び始める
Fais demi-tour et prends la direction Nantes.
Spóźnimy się na nasz samolot.
学び始める
On va manquer notre avion.
Cofnij i zatrzymaj się przed tym budynkiem.
学び始める
Fais march arrière et arrête-toi devant ce bâtiment.
Dotarliśmy do celu.
学び始める
On est arrivés à destination.
Możesz wyłączyć silnik.
学び始める
Tu peux couper le moteur.
Od kiedy masz prawo jazdy?
学び始める
Depuis quand as-tu le permis de conduire?
Zapomniałem dowodu rejestracyjnego.
学び始める
J'ai oublié la carte grise.
Obawiam się, że nie jesteś gotowy.
学び始める
Je crains que tu ne sois pas prêt.
Nie umiem parkować równolegle.
学び始める
Je ne peux pas me garer en créneau.
Nie miałem jeszcze czasu pouczyć się tureckiego.
学び始める
Je n'ai pas encore eu le temps d'apprendre le turc.
Planuję to zrobić wieczorem.
学び始める
Je prévois de le faire ce soir.
Jestem gotowy, żeby zrobić coś dla innych.
学び始める
Je suis prêt à faire quelque chose pour les autres.
Chcę jej to wynagrodzić.
学び始める
Je veux me rattraper auprès d'elle.
Potrzebny jest odpowiedni sufit.
学び始める
On a besoin d'un plafond approprié.
Czym karmicie swojego psa?
学び始める
Avec quoi nourrissez-vous votre chien?
Kto karmi te koty?
学び始める
Qui est-ce qui nourrit ces chats?
Dzieci karmią rybki.
学び始める
Les enfants nourrissent les petits poissons.
Zapraszam przyjaciół do siebie w sobotę.
学び始める
Je réunis des amis chez moi samedi.
Oni spotykają się dziś wieczorem na drinka.
学び始める
Ils se réunissent ce soir pour boire un verre.
Często spotykacie się w gronie przyjaciół?
学び始める
Vous vous réunissez souvent entre amis?
Co czwartek oni spotykają się w kawiarni.
学び始める
Tous les jeudis, ils se réunissent dans un café.
Ona chudnie, bo prawie nic nie je.
学び始める
Elle maigrit parce qu'elle ne mange presque rien.
W jej wieku bardzo szybko się tyje.
学び始める
À son âge, on grossit très vite.
One się czerwienią, kiedy do nich mówią.
学び始める
Elles rougissent quand je leur parle.
On dużo czyta i wzbogaca swoje słownictwo.
学び始める
Il lit beaucoup et il enrichit son vocabulaire.
Obawiam się, że nie chcesz tego wiedzieć.
学び始める
Je crains que tu ne veuilles pas le savoir.
Kto nie ryzykuje, nie przegrywa.
学び始める
Celui qui ne risque pas ne perd pas.
Na trasie jest dużo stromych podbiegów.
学び始める
Il y a de nombreuses montées raides le long du parcours.
Przystanek autobusowy znajduje się po drugiej stronie ulicy.
学び始める
L'arrêt de bus se trouve de l'autre côte de la rue.
Czy muszę się przesiadać?
学び始める
Est-ce que je dois changer?
W biletomacie albo u kierowcy.
学び始める
Au distributeur automatique de tickets ou auprès du conducteur.
Ile kosztuje jeden bilet
学び始める
Combien coûte un ticket?
Czy mogę kupić tutaj bilet tygodniowy?
学び始める
Est-ce que je peux acheter ici un forfait hebdomadaire?
Czy są zniżki dla emerytów?
学び始める
Est-ce qu'il y a des tarifs réduits pour les seniors?
Ile kosztuje bilet miesięczny dla studentów?
学び始める
Combien coûte un forfait mensuel pour les étudiants?
Ten bilet jest ważny tylko w strefach jeden i dwa.
学び始める
Ce ticket est valable seulement en zones un et deux.
To jest przystanek na żądanie.
学び始める
C'est un arrêt facultatif.
Trzeba pomachać do kierowcy, żeby się zatrzymał
学び始める
Il faut faire un signe au conducteur pour qu'il s'arrête.
Czy długo pan czeka?
学び始める
Est-ce que vous attendez depuis longtemps?
Czy dziesiątka już jechała?
学び始める
Est-ce que le dix est déjà passé?
Nie wiem tego.
学び始める
Je ne le sais pas.
Pociąg odjedzie za dziesięć minut.
学び始める
Le train va partir dans dix minutes.
Po południu będziemy uczestniczyć w zebraniu.
学び始める
Cet après-midi, nous allons participer à une réunion.
Wsiadajcie, przejedziemy się.
学び始める
Montez, on va faire un tour.
Zostaw, ja umyję naczynia.
学び始める
Laisse, je vais faire la vaisselle, moi.
Co weźmiesz, kurczaka czy rybę?
学び始める
Qu'est-ce que tu vas prendre, du poulet ou du poisson?
Wyjedziemy wkrótce za granicę.
学び始める
Nous allons bientôt partir à l'étranger.
Co będziecie tam robić?
学び始める
Qu'est-ce que vous allez faire là-bas?
Czy oni polecą samolotem?
学び始める
Est-ce qu'ils vont prendre l'avion?
Nie jesteś jeszcze gotowa? Spóźnimy się do kina.
学び始める
Tu n'es pas encore prête? On va être en retard au cinéma.
Zapytam o jego cenę i przymierzę go.
学び始める
Je vais demander son prix et je vais l'essayer.
Czy ten rozkład jazdy autobusów jest aktualny?
学び始める
Est-ce que ces horaires de bus sont actuels?
Co ile jeździ ten autobus?
学び始める
Ce bus passe tous les combien?
W tygodniu jeździ co pięć minut.
学び始める
Dans la semaine, il passe toutes les cinq minutes.
Wsiadamy?
学び始める
On montre?
Czy to miejsce jest wolne?
学び始める
Est-ce que cette place est libre?
Tak, ale jest zarezerwowane dla osób starszych oraz kobiet w ciąży.
学び始める
Oui, mais elle est réservée aux personnes âgées et aux femmes enceintes.
Ten autobus jest przystosowany dla osób niepełnosprawnych.
学び始める
Ce bus est accessible aux personnes handicapées.
Trzymaj się mocno, bo możesz upaść.
学び始める
Tiens-toi bien parce que tu peux tomber.
Nie, to jest w drugą stronę.
学び始める
Non, c'est dans l'autre direction.
Czy wiesz, gdzie mamy wysiąść?
学び始める
Est-ce que tu sais où on doit descendre?
Tak, na następnym przystanku.
学び始める
Oui, au prochain arrêt.
Naciśnij przycisk, żeby autobus się zatrzymał.
学び始める
Appuie sur le bouton pour que le bus s'arrête.
Przepraszam, chciałbym przejść.
学び始める
Pardon, je voudrais passer, s'il vous plaît.
Uwaga na stopień!
学び始める
Attention à la marche!
Co za pech! Następny będzie za pół godziny.
学び始める
Quel manque de chance! Le prochain sera dans une demi-heure.
Jest brzydko.
学び始める
Il fait mauvais.
Jest minus dziesięć stopni.
学び始める
Il fait moins 10 degrés.
Jest słońce.
学び始める
Il y a du soleil.
Jest wichura.
学び始める
Il y a une tempête.
Ile kosztuje bilet dzienny?
学び始める
Combien coûte un ticket à la journée?
Czy mogłaby mi pani udzielić informacji?
学び始める
Pourriez-vous me renseigner?
Jak dojechać do Palais des Congrès?
学び始める
Pour aller au Palais des Congrès, s'il vous plaît?
Ile czasu zajmuje przejazd?
学び始める
Le trajet prend combien de temps?
Ostatnie metro właśnie odjechało.
学び始める
Le dernier métro vient de passer.
Nie wsiadać do wagonu po sygnale dźwiękowym.
学び始める
Ne pas monter dans le wagon après le signal sonore.
Usiądę na składanym siedzeniu.
学び始める
Je vais m'asseoir sur un strapontin.
Aby zejść na peron, musi pan zjechać schodami ruchomymi.
学び始める
Pour descendre sur le quai, vous devez prendre l'escalator.
Odrobisz lekcje, a potem pobawisz się z siostrą.
学び始める
Tu vas faire tes devoirs et puis, tu vas jouer avec ta sœur.
Teraz pójdziecie na obiad.
学び始める
Maintenant, vous allez prendre le déjeuner.
Wyniesiesz śmieci i zrobisz zakupy.
学び始める
Tu vas vider la poubelle et tu vas faire les achats.
Zastanowię się nad datą wyjazdu.
学び始める
Je vais réfléchir à la date du départ.
Ona wychodzi, a ja zajmę się dziećmi.
学び始める
Elle sort, et moi, je vais m'occuper des enfants.
Zostawiam was, położe się spać.
学び始める
Je vous quitte, je vais me coucher.
Szybko przyzwyczaisz się do swojego nowego domu.
学び始める
Tu vas t'habituer vite à ta nouvelle maison.
Podziękuję jej za pomoc.
学び始める
Je vais la remercier de son aide.
Oni zadzwonią do nas jutro lub pojutrze.
学び始める
Ils vont nous téléphoner demain ou après-demain.
Nie zrezygnujesz z tej pracy, prawda?
学び始める
Tu ne vas pas renoncer à ce travail, n'est-ce pas?
No chodź, zjemy razem obiad.
学び始める
Allez, viens, on va déjeuner ensemble.
Ona szybko nauczy się pływać.
学び始める
Elle va vite apprendre à nager.
Zadzwonię do niego.
学び始める
Je vais lui téléphoner.
Nie będę już płakać.
学び始める
Je ne vais pas pleurer.
Poproszę jeden bilet do Lyonu.
学び始める
Un billet pour Lyon, s'il vous plaît.
Bilet w jedną stronę czy w obie strony?
学び始める
Un aller simple ou un aller-retour?
Chciałbym wyjechać jutro rano, możliwie jak najwcześniej, i wrócić w niedzielę po południu.
学び始める
Je voudrais partir demain matin, le plus tôt possible, et rentre dimanche après-midi.
Co do powrotu, ma pan TGV co pół godziny, począwszy od godziny czternastej.
学び始める
Quant au retour, vous avez un TGV toutes les demi-heures, à partir de quatorze heures.
Czy chce pan podróżować w pierwszej, czy w drugiej klasie?
学び始める
Voulez-vous voyager en première ou en seconde classe?
Przedział dla palących czy niepalących?
学び始める
Un compartiment fumeur ou non-fumeurs?
Miejsce przy oknie?
学び始める
Une place côté fenêtre?
Nie, miejsce przy przejściu, zgodnie z kierunkiem jazdy.
学び始める
Non, une place côté couloir, dans le sens de la marche.
Może pan go wymienić bez dodatkowych kosztów najpóźniej jeden dzień przed odjazdem.
学び始める
Vous pouvez l'échanger sans frais supplémentaires au plus tard un jour avant le départ.
Z którego toru odjeżdża pociąg do Lyonu?
学び始める
De quelle voie part le train pour Lyon?
Proszę pójść przejściem podziemnym.
学び始める
Empruntez le passage souterrain.
Mówisz dobrze po francusku i masz dobrą wymowę.
学び始める
Tu parles bien français et tu as une bonne prononciation.
Twój referat jest naprawdę interesujący.
学び始める
Ton exposé est vraiment intéressant.
Ona bardzo dobrze wykonuje swoją pracę.
学び始める
Elle fait trés bien son travail.
Wszystko robisz doskonale.
学び始める
Tu fais tout parfaitement.
Czy możesz z nim swobodnie rozmawiać?
学び始める
Est-ce que tu peux lui parler librement?
Ona zawsze uprzejmie odpowiada na wszystkie pytania.
学び始める
Elle répond toujours poliment à toutes les questions.
Rzadko do niej dzwonię.
学び始める
Je lui téléphone rarement.
Twoje mieszkanie jest ładnie urządzone.
学び始める
Ton appartement est joliment aménagé.
Ona potrafi szybko posprzątać i ugotować.
学び始める
Elle sait faire rapidement le ménage et la cuisine.
Nie jedź tak szybko.
学び始める
Ne roule pas si vite.
Wiesz, że ona jest poważnie chora?
学び始める
Tu sais qu'elle est gravement malade?
My aktywnie spędzamy nasz wolny czas.
学び始める
Nous, on passe activement notre temps libre.
Musicie płacić regularnie swoje rachunki.
学び始める
Vous devez payer régulièrement vos factures.
Ona jeździ zbyt wolno po mieście.
学び始める
Elle roule trop lentement en ville.
Ona jest ostrożna i ostrożnie prowadzi.
学び始める
Elle est prudente et elle conduit prudemment.
Ten nauczyciel matematyki jest cierpliwy i wszystko cierpliwie tłumaczy.
学び始める
Ce professeur de maths est patient et il explique tout patiemment.
Chciałbym płynnie mówić po francusku.
学び始める
Je voudrais parler couramment français.
Na peno przyjdę na twój koncer.
学び始める
Je vais sûrement venir à ton concert.
Ruszaj powoli i jedź ostrożnie, jest ślisko.
学び始める
Démarre lentement et roule prudemment, ça glisse.
Ona często podróżuje samolotem.
学び始める
Elle voyage souvent en avion.
Barbara jest elegancka i zawsze elegancko się ubiera.
学び始める
Barbara est élégante et elle s'habille toujours élégamment.
Naprawdę dużo mi pomagacie.
学び始める
Vous m'aidez vraiment beaucoup.
Nie trzeba czekać.
学び始める
Il ne faut pas attendre.
Pozdrawiam Was serdecznie.
学び始める
Je vous salue cordialement.
Czy odebrałeś moją walizkę z przechowalni?
学び始める
Est-ce que tu as retiré ma valise de la consigne
Proszę odsunąć się od krawędzi peronu.
学び始める
Éloignez-vous de la bordure du quai, s'il vous plaît.
O której godzinie przyjeżdża pociąg z Nantes?
学び始める
À quelle heure arrive le train en provenance de Nantes?
Proszę sprawdzić na tablicy przyjazdów i odjazdów w holu dworca.
学び始める
Consultez le tableau des arrivées et des départs dans le hall de la gare, s'il vous plaît.
Pociąg regionalny numer 3176 zatrzyma się w Rennes i le Mans.
学び始める
Le train régional numéro trois mille cent soixante-seize desservira Rennes et le Mans.
Jak długo trwa podróż?
学び始める
Combien de temps dure le voyage?
Czy może mi Pan pokazać, jak działa biletomat?
学び始める
Pouvez-vous me montrer comment marche la borne automatique?
Nasz pociąg ma godzinę opóźnienia.
学び始める
Notre train a une heure de retard.
Proszę nie zostawiać bagaży bez opieki.
学び始める
Ne laissez pas vos bagages sans surveillance.
Przepraszam, myślę, że zajął Pan moje miejsce.
学び始める
Excusez-moi, je pense que vous avez pris ma place.
Rzeczywiście, pomyliłem miejsca.
学び始める
Effectivement, je me suis trompé de place.
Szukam konduktora.
学び始める
Je cherche un contrôleur.
Gdzie znajduje się wagon restauracyjny?
学び始める
Où se trouve le wagon-restaurant?
Pociąg numer 3315 z Paryża do Lille będzie opóźniony o około 50 minut.
学び始める
Le train numéro trois mille trois cent quinze en provenance de Paris et à destinatin de Lille sera en retard d'environ cinquante minutes.
Proszę upewnić się, że nie zostawili Państwo niczego w pociągu.
学び始める
Assurez-vous de n'avoir rien oublié dans le train.
Przecież się nie pali.
学び始める
Il n'ya pas le feu au lac.
Łatwiej jest wejść na zbocze na nogach niż wjechać na nie na rowerze.
学び始める
Il est plus facile de gravir une pente à pied que de la gravir à vélo.
Gotowałem dużo (kiedyś).
学び始める
J'avais l'habitude de beaucoup cuisiner.
Poświęcam dużo czasu na sport i pracę.
学び始める
Je consacre beaucoup de temps au sport et au travail.
Pewnego dnia znowu zabiorę się za gotowanie.
学び始める
Un jour je me remettrai à cuisiner.
Jest dzień (jest jasno).
学び始める
Il fait jour.
Mój błąd!
学び始める
Au temps pour moi!
Do zobaczenia później!
学び始める
À toute à l'heure!
Kolorowych snów!
学び始める
Fais de beaux rêves!
Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz.
学び始める
On dort comme on fait son lit.
Kupiłam torebkę i buty.
学び始める
J'ai acheté un sac et des chassures.
Gdzie spędziłeś wakacje?
学び始める
Où as-tu passé tes vacances?
Dużo uczyliśmy się.
学び始める
Nous avons beaucoup étudié.
Kupiliśmy napoje i owoce.
学び始める
Nous avons acheté des boissons et des fruits.
Śpiewaliśmy i tańczyliśmy przez cały wieczór.
学び始める
On a chanté et on a dansé toute la soirée.
Śnieg padał przez cały dzień.
学び始める
Il a neigé toute la journée.
Przez cały ranek ona słuchała muzyki.
学び始める
Toute la matinée, elle a écouté de la musique.
Pilnowałem dzieci całe popołudnie.
学び始める
J'ai gardé les enfants tout l'après-midi.
Dziś rano (mój) budzik nie zadzwonił.
学び始める
Ce matin, mon réveil n'a pas sonné.
Nie wymieniłem jeszcze opon w samochodzie.
学び始める
Je n'ai pas encore changé les pneus de ma voiture.
Nic nie kupiliśmy w tym sklepie.
学び始める
Nous n'avons rien acheté dans ce magasin.
Ona należy do jej chłopaka.
学び始める
Elle appartient a son copain.
Gdy nie jesteśmy pewni, tworzymy hipotezę dotyczącą przyszłości.
学び始める
Lorsque nous sommes incertains, nous faisons une hypothèse sur l'avenir.
Jeśli cię jutro zobaczę, pokażę ci notatki z zajęć.
学び始める
Si je te vois demain, je te ferai voir les notes du cours.
We wrześniu, gdybym miał urlop, pojechałbym na Florydę.
学び始める
Au mois de septembre, si j'avais des vacances, j'irais en Floride.
Gdybym nie zjawił się spóźniony, zobaczyłbym początek filmu.
学び始める
Si je n'étais pas arrivé en retard, j'aurais vu le début du film.
Ale jutro, jeśli nie będzie burzy śnieżnej, wyjdę.
学び始める
Mais, demain, s’il n’y a pas de tempête de neige, je sortirai.
Jutro, jeśli nie będę na diecie, zjem deser.
学び始める
Demain, si je ne suis pas à la diète, je mangerai du dessert.
To śmierdzi!
学び始める
Ça pue!
On zawsze dostaje dobre oceny, podczas gdy moje są złe.
学び始める
Il a toujours de bonnes notes, tandis que les miennes sont mauvaises.
Ona bardzo się tego boi.
学び始める
Elle en a très peur.
Jutro mamy spotkanie z psychiatrą.
学び始める
Nous avons rendez-vous chez un psychiatre demain.
Znaleźliśmy jej psychoterapeutkę.
学び始める
Nous lui avons trouvé une psychothérapeute.
To prawdopodobnie najpoważniejszy problem, z jakim się kiedykolwiek zetknąłem.
学び始める
C'est probablement le problème le plus grave que j'aie jamais rencontré.
W Paryżu jest godzina 17.
学び始める
Il est dix-sept heures à Paris.
Co najmniej 20 osób zginęło w powodziach.
学び始める
Au moins 20 personnes sont mortes dans des inondations.
Ludzie są nadal uważani za zaginionych po powodziach.
学び始める
Des personnes sont toujours portées disparues après des inondations.
Witam wszystkich.
学び始める
Bonjour à tous.
Melissa jest odtąd największym huraganem, jaki dotarł do lądu.
学び始める
Melissa est désormais le plus gros ouragan à toucher terre.
Woda zabija znacznie więcej osób niż wiatr.
学び始める
L'eau tue beaucoup plus de personnes que le vent.
Huragan spowodował znaczne szkody.
学び始める
L'ouragan a causé des dégâts significatives.
Znam je na pamięć.
学び始める
Je le connais par cœur.
Zróbmy hałas!
学び始める
Faisons du bruit!
Wczoraj byłem w kinie, a dzisiaj zostaję w domu.
学び始める
Hier, j'ai été au cinéma et aujourd'hui, je reste chez moi.
Ranek był przyjemny, ale po południu padał deszcz.
学び始める
La matinée a été agréable, mais l'après-midi, il a plu.
Miło mi było panią poznać.
学び始める
J'ai été enchanté de faire votre connaissance, madame.
Miałeś dobry pomysł, żeby spędzić weekend z naszymi przyjaciółmi.
学び始める
Tu as eu une bonne idée de passer le week-end avec nos amis.
Dziś rano miałem wizytę u dentysty.
学び始める
Ce matin, j'ai eu rendez-vous chez le dentiste.
Miałeś wielu gości na urodzinach?
学び始める
Tu as eu beaucoup d'invités à ton anniversaire?
Miałeś okazję rozmawiać po francusku?
学び始める
As-tu eu l'occasion de parler français?
Warianty: Tu as eu l'occasion de parler français?
W zeszłym tygodniu dzieci miały ferie.
学び始める
La semaine dernière, les enfants ont eu des vacances.
Oni mogli wyjechać, lecz nie chcieli.
学び始める
Ils ont pu partir, mais ils n'ont pas voulu.
Chciałem zdążyć na czas, ale miałem mały problem z samochodem.
学び始める
J'ai voulu arriver à l'heure, mais j'ai eu un petit problème de voiture.
Nie mogłem odpocząć, gdyż musiałem pomóc mojej żonie.
学び始める
Je n'ai pas pu me reposer, car j'ai dû aider ma femme.
Chciałbym umówić się na wizytę u dentysty.
学び始める
Je voudrais prendre rendez-vous chez le dentiste.
Miałeś już wizytę u lekarza
学び始める
Tu as déjà eu rendez-vous chez le médécin?
Zgasiłeś światło?
学び始める
Est-ce que tu as éteint la lumière?
Udało mu się, osiągnął swój cel.
学び始める
Il a réussi, il a atteint son but.
Kto namalował ten obraz?
学び始める
Qui a peint ce tableau-là?
Wczoraj musieliśmy pracować aż do dziesiątej wieczór.
学び始める
Hier, nous avons dû travailler jusqu'à dix heures du soir.
Oni musieli zostać w szpitalu kilka dni na obserwacji.
学び始める
Ils ont dû rester à l'hôpital quelques jours en observation.
Dostałem twojego maila, ale jeszcze nie odpowiedziałem.
学び始める
J'ai reçu ton mél, mais je n'ai pas encore répondu.
Jacques dostał pilny telefon i musiał wrócić do biura.
学び始める
Jacques a reçu un appel urgent et il a dû retourner au bureau.
Sądzę, że oni już sprzedali swój samochód.
学び始める
Je crois qu'ils ont déjà vendu leur voiture.
Nie czekaliście długo, mam nadzieję.
学び始める
Vous n'avez pas attendu longtemps, j'espère.
Budzik zadzwonił, ale nic nie usłyszałem.
学び始める
Le réveil a sonné, mais je n'ai rien entendu.
Czytałaś nową książkę Patricka Mondiano?
学び始める
Tu as lu le nouveau livre de Patrick Mondiano?
Niestety, nic ostatnio nie czytałam.
学び始める
Hélas, je n'ai rien lu dernièrement.
Poznałam mojego męża na uniwersytecie.
学び始める
J'ai rencontré mon mari à l'université.
Było wielu pacjentów aż do 8 wieczorem.
学び始める
Il y a eu beaucoup de patients jusqu'à 8 heures du soir.
Dziś po południu nie było wolnego miejsca na parkingu.
学び始める
Cet après-midi, il n'y a pas eu de place libre sur le parking.
Nie mam kota.
学び始める
Je n'ai pas de chat.
Bardzo się cieszę, że nie mam psa.
学び始める
Je suis très content de ne pas avoir de chien.
Gdybym miał psa, musiałbym z nim wychodzić.
学び始める
Si j'avais un chien, je devrais le sortir.
Teraz nie mam na to czasu.
学び始める
Je n'ai pas le temps pour ça maintenant.
Pies byłby wielkim ciężarem.
学び始める
Un chien serait un fardeau considérable.
Ciekawskie umysły przyciągają nowe rzeczy.
学び始める
Les esprits curieux sont attirés par les nouveautés.
Ten formularz wypełnia Daniel.
学び始める
Ce formulaire est complété par Daniel.
Ten dokument podpisze Luc.
学び始める
Ce document sera signé par Luc.
Tę drogę zbudowali eksperci.
学び始める
Cette route a été construite par des experts.
Ten dom udekorował Paul.
学び始める
Cette maison a été décorée par Paul.
Kwiaty posadził Paul.
学び始める
Les fleurs ont été plantées par Paul.
Ktoś mnie gonił.
学び始める
J'ai été poursuivie par quelqu'un.
Opóźnił nas deszcz.
学び始める
Nous avons été retardés par la pluie.
Te historie opowiedział pan Lebel.
学び始める
Ces histoires étaient racontées par monsieur Lebel.
Spotkanie zostało przerwane przez nieznajomego.
学び始める
La réunion avait été perturbée par un inconnu.
Ta francuska książka historyczna jest często używana.
学び始める
Ce livre d'histoire de France est souvent utilisé.
Przystanek autobusowy linii 35 został przeniesiony.
学び始める
L'arrêt de l'autobus 35 a été déplacé.
Gdy wstaję, one jeszcze śpią.
学び始める
Quand je me lève, elles dorment encore.
Zimno czyni niektóre aktywności fizyczne nieco trudniejszymi niż zwykle.
学び始める
Le froid rend certaines activités physiques un peu plus difficiles que d'habitude.
Po filmie odbędzie się dyskusja (The film will be followed by a discussion).
学び始める
Le film sera suivi d'un débat.
Pożar został opanowany w ciągu dwóch godzin przez strażaków.
学び始める
L'incendie a été maitrisé en deux heures par les pompiers.
Most jest budowany przez firmę lokalną.
学び始める
Le pont est construit par une entreprise locale.
Finaliści zostali już wybrani przez jury.
学び始める
Les finalistes avaient déjà été sélectionnés par le jury.
Serwery ministerstwa zostały podobno zhakowane.
学び始める
Les serveurs du ministère auraient été piratés par des hackers.
Wyniki zostaną ogłoszone przez komisję.
学び始める
Les résultats vont être annoncés par le comité.
Alarmujące badanie zostało ogłoszone przez naukowców.
学び始める
Une étude alarmante a été publiée par des scientifiques.
Autentyczność trzech nowych dzieł sztuki została potwierdzona przez ekspertów.
学び始める
Trois nouvelles œuvres d’art ont été authentifiées par les experts.
Słynny obraz został zakupiony za kilka milionów euro.
学び始める
Le célèbre tableau a été acheté pour plusieurs millions d'euros.
Interesujące dane zostaną przeanalizowane przez badaczy.
学び始める
Des données intéressantes vont être analysées par les chercheurs.
Ważne decyzje zostały podjęte przez komitet.
学び始める
D'importantes décisions ont été prises par le comité.
Przypuszcza się, że posąg został wykonany przez znanego artystę.
学び始める
La statue aurait été sculptée par un célèbre artiste.
Konferencja będzie transmitowana na żywo.
学び始める
La conférence sera diffusée en direct.
Umowa została podpisana przez dwa kraje.
学び始める
Un accord a été signé par les deux pays.
W jakim mieście miał miejsce ten ślub?
学び始める
C’était où ce mariage?
Czyj to był ślub?
学び始める
C’était le mariage de qui?
Mówiłam Ci tysiąc razy!
学び始める
Je t’ai dit mille fois.
Często jeździłam do babci.
学び始める
J’allais souvent chez ma grand-mère.
Zyczę Ci dużo zdrowia i miłości.
学び始める
Je te souhaite beaucoup de santé et d’amour.
Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!
学び始める
Joyeux anniversaire!
Jeździłam do mojej rodziny w góry.
学び始める
J’allais chez ma famille à la montagne.
Chodziłam na basen
学び始める
J’allais à la piscine
Nie jestem w stanie Ci odpowiedzieć.
学び始める
J’ai du mal à te répondre.
To kwestia przyzwyczajenia.
学び始める
C'est une question d'habitude.
Jaki był powód?
学び始める
Quelle était la raison?
Nie wiem, co się wydarzyło.
学び始める
Je ne sais pas ce qui s’est passé.
To trochę jak uzależnienie od narkotyków.
学び始める
C'est un peu comme la toxicomanie.
List jest wysłany przez Pierre'a.
学び始める
La letter est envoyée par Pierre.
Chciałbym, aby dzieci były odprowadzane do szkoły przez moją mamę.
学び始める
J'aimerais que les enfants soient accompagnés à l'école par ma mère.
Chodziłem do różnych lekarzy.
学び始める
J'allais chez les médecins différents.
Nie sądzę, że mam problem ze stresem.
学び始める
Je ne pense pas d'avoir le problème avec le stress.
Czuję się komfortowo.
学び始める
Je me sens à l'aise.
Nie umiem tego zrobić.
学び始める
Je ne sais pas faire ça.
Nie wiesz, co robić?
学び始める
Tu ne sais pas quoi faire?
On jest coraz bogatszy.
学び始める
Il est de plus en plus riche.
Szukam miejsca, do którego jeszcze nie jechałem.
学び始める
Je cherche un endroit où je ne suis pas encore allée.
Przyzwyczaiłem się (do tego).
学び始める
Je me suis habitué.
To ja napisałem tę książkę.
学び始める
C'est moi qui ai écrit ce livre.
Szybko buduje się ten budynek.
学び始める
On construit ce bâtiment rapidement.
Ten budynek jest szybko budowany.
学び始める
Ce bâtiment est construit rapidement.
Chory został zbadany przez specjalistów.
学び始める
Le malade a été examiné par des spécialistes.
Był szanowany przez wszystkich swoich pracowników.
学び始める
Il était respecté de tous ses employés.
Była przez wszystkich kochana.
学び始める
Elle était aimée de tous.
Pokój jest przybrany kwiatami.
学び始める
La chambre est garnie de fleurs.
Mój sukces go zaskoczył.
学び始める
Mon succès l'a surpris.
Był zaskoczony moim sukcesem.
学び始める
Il a été surpris de mon succès.
Policja przyłapała złodzieja.
学び始める
La police a surpris le voleur.
Złodziej został przyłapany przez policję.
学び始める
Le voleur a été surpris par la police.
Zaproszenie zostało przyjęte.
学び始める
L'invitation a été acceptée.
Ten zamek został zbudowany w 14-tym wieku.
学び始める
Ce château a été construit au 14ème siècle.
Ogrodnik zakręcił kran. (Imparfait)
学び始める
Le jardinier fermait le robinet.
Kran został zakręcony przez ogrodnika. (Imparfait)
学び始める
Le robinet était fermé par le jardinier.
Ogrodnik zakręci kran.
Futur Simple.
学び始める
Le jardinier fermera le robinet.
Kran zostanie zakręcony przez ogrodnika. (Futur Simple)
学び始める
Le robinet sera fermé par le jardinier.
Obraz został skradziony.
学び始める
Un tableau a été volé.
Podejrzany został aresztowany.
学び始める
Le suspect a été arrêté.
Postawiono mu zarzuty.
学び始める
Il a été accusé.
Właśnie zapadła ważna decyzja.
学び始める
Une décision importante vient d'être prise.
Córka ogrodnika jest uwielbiana przez wszystkich.
学び始める
La fille du jardinier est adorée de tout le monde.
Profesorowi towarzyszy dwoje studentów.
学び始める
Le professeur est accompagné de deux étudiants.
Mysz została zjedzona przez kota.
学び始める
La souris a été mangée par le chat.
Łąka jest otoczona drzewami.
学び始める
Le pré est entouré d'arbres.
Droga jest obsadzona topolami.
学び始める
La route est bordée de peupliers.
Ściany są ozdobione obrazami.
学び始める
Les murs sont décorés de tableaux.
Jest kochany przez wszystkich.
学び始める
Il est aimé de tous.
Co robiliście?
学び始める
Vous avez fait quoi?
Poproszę butelkę wody.
学び始める
J'aimerais une bouteille d'eau, s'il vous plait.
Co to znaczy?
学び始める
Qu'est-ce que ça veut dire?
Jestem na miejscu.
学び始める
Je suis sur place.
Zacznij od dobrej wiadomości.
学び始める
Commence par les bonnes nouvelles.
To jest ogromna ulga dla nas wszystkich.
学び始める
C'est un grand soulagement pour nous tous.
Nie wiem, gdzie je położyłam.
学び始める
Je ne sais pas où je les ai mis.
Posługuję się tym.
学び始める
Je m'en sers.
Niektórzy przyjaciele Piotra wyjechali do Francji.
学び始める
Certains amis de Pierre sont partis en France.
Nie wierzę w to!
学び始める
Je ne le crois pas!
Nagle zaczęło padać.
学び始める
Il s'est mis à pleuvoir tout à coup.
Nie zauważyłam jej.
学び始める
Je ne l'avais pas remarquée.
Nauczyłam się tego od niego.
学び始める
Je l'ai appris de lui.
Uwielbiam moje nowe mieszkanie.
学び始める
J'adore mon nouvel appartement.
Musisz przyjechać i im powiedzieć co myślisz.
学び始める
Tu dois venir et leur dire ce que tu penses.
Ona do niego dzwoni.
学び始める
Elle l'appelle.
Nie myślę o tym.
学び始める
Je n'y pense pas.
Nie myślę o nim.
学び始める
Je ne pense pas à lui.
Lubię białe wino.
学び始める
J'aime le vin blanc.
Sytuacja we Francji jest niebezpieczna.
学び始める
La situation en France est dangereuse.
To jest droga krajowa?
学び始める
Est-ce que c'est une route nationale?
Właśnie zjadłam, dziękuję.
学び始める
Je viens de manger, merci.
Poprosisz ich o to.
学び始める
Tu la leur demanderas.
Pokazuje jej je.
学び始める
Il les lui montre.
Powiedział jej o tym.
学び始める
Il lui en a parlé.
Dała mu je wszystkie.
学び始める
Elle les lui a tous donnés.
Wysłałeś mu jeden.
学び始める
Tu lui en as envoyé une.
Pożyczył od niej jeden.
学び始める
Il lui en a emprunté une.
Dał im kilka.
学び始める
Il leur en a offert quelques-unes.
Zostawiłem je tam.
学び始める
Je les y ai déposés.
Nie powiedziała im o tym.
学び始める
Elle ne leur en a pas parlé.
Ja ich tam nie położyłem.
学び始める
Je ne l'y ai pas mise.
Rozmawia z nią.
学び始める
Il lui parle.
Myśli o niej.
学び始める
Il pense à elle.
Myśli o tym.
学び始める
Il y pense.
Kupiła mu książkę.
学び始める
Elle lui a acheté un livre.
Zgadzam się z tym.
学び始める
Je m'y associe.
Sprzeciwił mu się stanowczo.
学び始める
Il s'est opposé à lui avec virulence.
Sprzeciwił się temu stanowczo.
学び始める
Il s'y est opposé avec virulence.
Ufam mu.
学び始める
Je lui fais confiance.
Pokazuję mu mój samochód.
学び始める
Je lui montre ma voiture.
Pomyślcie o tym.
学び始める
Pensez-y.
Może powinniśmy byli zareagować inaczej.
学び始める
On aurait peut-être dû réagir autrement.
Słucham podcastu albo muzyki.
学び始める
J'écoute un podcast ou de la musique.
Nie, on go nie przypomina.
学び始める
Non, il ne lui ressemble pas.
Tak, zostawiamy mu je.
学び始める
Oui, nous les lui laissons.
Nie, nie pożyczę ci ich.
学び始める
Non, je ne te les prête pas.
Oferujesz nowe lekarstwo swojemu pacjentowi?
学び始める
Proposes-tu le nouveau remède à ton patient?
Zna go od dziesięcioleci.
学び始める
Il le connaît depuis des décennies.
Dobrze znamy tę młodą dziewczynę.
学び始める
Nous connaissons bien cette jeune fille.
Julie zabiera swoją siostrzenicę do parku.
学び始める
Julie emmène sa nièce au parc.
Kupiec dostarcza gazetę każdego ranka.
学び始める
Le camelot distribue le journal chaque matin.
Uważaj, zapominasz rękawiczek!
学び始める
Attention, tu oublies tes gants!
Ona czyta ją (książkę) od czasu do czasu.
学び始める
Elle le lit de temps en temps.
Paul zabiera je ze sobą do domu.
学び始める
Paul les emporte chez lui.
Jeśli jej reputacja jest nadal aktualna.
学び始める
Si sa réputation est toujours de mise.
Jaki jest stan tych prac stolarskich?
学び始める
Où en est ce travail de charpente?
Na bal kostiumowy założyliśmy stare ubrania.
学び始める
Pour le bal costumé, nous avions vêtu de vieux vêtements.
Usługi, które nam oddała, były niezliczone.
学び始める
Les services qu'elle a rendus sont innombrables.
Moja córka zaoferowała mi kwiaty, które bardzo mi się spodobały.
学び始める
Ma fille m'a offert des fleurs qui m'ont beaucoup plu.
Przypisujesz jej intencje, których nie wyraziła.
学び始める
Vous lui prêtez des intentions qu'elle n'a pas manifestées.
Sztuka odniosła taki sukces, jakiego się spodziewali.
学び始める
La pièce a eu le succès qu'ils avaient escompté.
Otrzymany przeze mnie towar był wadliwy.
学び始める
La marchandise que j'ai reçue était défectueuse.
Odkrycia badaczy są bardzo interesujące.
学び始める
Les découvertes qu'ont faites les chercheurs sont très intéressantes.
Wiatr utworzył zaspy śnieżne.
学び始める
Le vent a formé des congères de neige.
Szkody wyrządzone przez sztorm sięgają kilku tysięcy dolarów.
学び始める
Les dégâts qu'a causés la tempête s'élèvent à plusieurs milliers de dollars.
Fale przesunęły ten stary wrak.
学び始める
Les vagues ont déplacé cette vieille épave.
E-maile, które sobie wysyłali, były pełne nienawiści.
学び始める
Les courriels qu'elles se sont envoyés étaient haineux.
Nie znając się, ci ludzie uśmiechali się do siebie.
学び始める
Sans se connaître, ces gens se sont souri.
Te osoby spotkały się na spotkaniu.
学び始める
Ces personnes se sont entrevues à la réunion.
Obietnice, które sobie złożyli, nie zostały dotrzymane.
学び始める
Les promesses qu'ils se sont faites n'ont pas été respectées.
Ci mężczyźni wystarczali samym sobie.
学び始める
Ces hommes se sont suffi à eux-mêmes.
Słowa, które wymieniali, były naprawdę okrutne.
学び始める
Les paroles qu'ils se sont dites étaient vraiment méchantes.
Spotkali się późno w nocy.
学び始める
Elles se sont rejointes tard hier soir.
Dali sobie dane kontaktowe.
学び始める
Ils se sont donné leurs coordonnées.
Paula była podejrzliwa wobec tego nieznajomego.
学び始める
Paula s'est méfiée de cet inconnu.
Młoda dziewczyna zemdlała na jego widok.
学び始める
La jeune fille s'est évanouie en le voyant.
Mordercy sami zgłosili się na policję.
学び始める
Les meurtriers se sont livrés à la police.
Ludność kraju wzbogaciła się w ostatnich dekadach.
学び始める
La population du pays s'est enrichie ces dernières décennies.
Członkowie chóru uznali za swój obowiązek śpiewanie w tonacji.
学び始める
Les choristes se sont fait un devoir de chanter juste.
Obowiązki, które sobie narzucili, pójdą na marne.
学び始める
Les travaux qu'ils se sont imposés seront inutiles.
Dzieci oszukały nauczyciela.
学び始める
Les enfants se sont joués du maître.
Pracodawcy i strajkujący byli nieugięci.
学び始める
Les employeurs et les grévistes se sont obstinés.
Bestia, spłoszona nocą, uciekła do lasu.
学び始める
La bête effrayée par la nuit s'est enfuie dans les bois.
Zaśnieżony rower nie może już jeździć.
学び始める
La bicyclette enneigée ne peut plus rouler.
Z zamkniętymi oczami słuchałam koncertu.
学び始める
Les yeux fermés, j'ai écouté le concert.
Popełnione błędy zostaną zidentyfikowane.
学び始める
Les fautes commises seront identifiées.
W życiu współczucie i dzielenie się muszą być nieustannie odnawiane.
学び始める
Dans la vie, il faut de la compassion et un partage sans cesse renouvelés.
Natacha zapisała się na kurs rzeźby.
学び始める
Natacha est inscrite au cours de sculpture.
Gęsi śnieżne wróciły do ​​Quebecu w październiku.
学び始める
Les oies blanches sont revenues au Québec au mois d'octobre.
Samochód jest pokryty czarnym lodem.
学び始める
La voiture est recouverte de verglas.
Większość piasku jest niesiona do morza przez rzeki.
学び始める
La plus grande partie du sable est amenée à la mer par les fleuves.
Mężczyźni, którzy wyciągnęli się na plaży, mają opaloną skórę.
学び始める
Les hommes qui sont étendus sur la plage ont la peau bronzée.
Julie umyła ręce.
学び始める
Julie s'est lavé les mains.
Ta praca została spartaczona przez autorów.
学び始める
Ce travail a été bâclé par les auteurs.
Kara, którą poniosłam, była zasłużona.
学び始める
La punition que j'ai reçue était méritée.
Ci studenci szybko się uczyli.
学び始める
Ces étudiantes se sont instruites rapidement.
Między stronami książki jest zwiędła róża.
学び始める
Il y a une rose fanée entre les pages du livre.
To opowieść o konsumpcjonizmie i moralnej uczciwości.
学び始める
C'est une histoire sur le consumérisme et l'intégrité morale.
Ten zabawny klaun zabawiałby małe dzieci.
学び始める
Ce clown amusant aurait distrait les petits enfants.
Byłoby lepiej, gdybyś przyjechał wcześniej.
学び始める
Il aurait mieux valu que tu arrives plus tôt.
W innych okolicznościach moja mama przyjęłaby całą naszą rodzinę.
学び始める
En d'autres circonstances, ma mère aurait reçu toute notre famille.
Sto lat temu ta moneta byłaby warta niewiele pieniędzy.
学び始める
Il y a 100 ans, cette pièce de monnaie aurait valu peu d'argent.
Gdybyś nie pracował, miałbyś więcej czasu na odpoczynek.
学び始める
Si tu n'avais pas travaillé, tu aurais eu plus de temps pour te reposer.
Gdyby pogoda była ładna, poszlibyśmy na spacer do parku.
学び始める
S'il avait fait beau, nous nous serions promenés dans le parc.
Miałbym nadzieję, że nasza relacja potoczyłaby się inaczej.
学び始める
J'aurais espéré que notre relation évolue différemment.
Dzieci zasnęłyby bardzo łatwo.
学び始める
Les enfants se seraient endormis très facilement.
Gdybyśmy nie mieli gotówki, zapłacilibyśmy kartą.
学び始める
Si nous n'avions pas eu d'argent comptant, nous aurions payé avec une carte.
Bez twojej pomocy byliby w trudnej sytuacji.
学び始める
Sans votre aide, ils auraient été dans une situation délicate.
Nie mogłeś znaleźć telefonu komórkowego?
学び始める
Est-ce que vous n'auriez pas trouvé un téléphone cellulaire?
Jest bardzo późno. Powinna była przyjechać kilka godzin temu.
学び始める
Il est très tard. Elle aurait dû arriver il y a des heures.
Gdyby nie ten ciągły deszcz, dobrze byśmy się bawili.
学び始める
Sans cette pluie qui ne cesse de tomber, nous nous serions amusés.
Gdybyśmy szukali dalej, odkrylibyśmy skarb.
学び始める
En cherchant davantage, nous aurions découvert le trésor.
Gdybyś zapukał, otworzyłbym ci drzwi.
学び始める
Si vous aviez frappé, je vous aurais ouvert la porte.
Bez płaszcza i rękawiczek zamarzliby na śmierć.
学び始める
Sans son manteau et ses gants, ils seraient morts de froid.
Bez twojego wsparcia obrałaby zupełnie inną drogę życiową.
学び始める
Sans votre soutien, elle aurait suivi un tout autre chemin dans la vie.
Uczniowie siedzieliby na ławce, czekając na ciebie.
学び始める
Les étudiantes se seraient assises sur un banc en vous attendant.
Jeszcze nie padało.
学び始める
Il n'a pas encore neigé.
Ona nigdy nie nosiła okularów.
学び始める
Elle n'a jamais porté de lunettes.
Ten hydraulik nie pracował bardzo dobrze.
学び始める
Ce plombier n'a pas travaillé très bien.
Zjedliście dostatecznie dużo.
学び始める
Vous avez assez mangé.
Dobrze zrozumiałem wasze wyjaśnienie.
学び始める
J'ai bien compris votre explication.
Marc dużo mówił.
学び始める
Marc a beaucoup parlé.
To dziecko wolno uczyło się czytać.
学び始める
Cet enfant a lentement appris à lire.
Dzięki temu lekarstwu nie spałem lepiej.
学び始める
Grâce à ce médicament, je n'ai pas mieux dormi.
On z pewnością nie przybył o ósmej.
学び始める
Il n'est surement pas arrivé à 8 heures.
W końcu nie przyznał prawdy.
学び始める
Il n'a pas avoué enfin la vérité.
Dotrę hamulce w ten weekend, przed naszym wyjazdem.
学び始める
Je vais roder les freins ce week-end avant notre voyage.
Dwadzieścia lat później jego ciało znaleziono w brudnym mieszkaniu.
学び始める
Vingt ans après, son cadavre est retrouvé dans un meublé crasseux.
Przyjechałem do Krakowa pierwszego lipca.
学び始める
Je suis arrivé à Cracovie le premier juillet.
My też spóźniliśmy się (przybliśmy spóźnieni).
学び始める
Nous aussi, nous sommes arrivés en retard.
Wchodziliście już na Wieżę Eiffela?
学び始める
Êtes-vous montés sur la Tour Eiffel?
Kiedy oni wyjechali do Londynu?
学び始める
Quand sont-ils partis pour Londres?
Wyjechaliśmy z domu około ósmej rano.
学び始める
Nous sommes partis de la maison vers 8 heures du matin.
Nie, poszliśmy na kolcję do dobrej restauracji.
学び始める
Non, nous sommes allés diner dans un bon restaurant.
Mówię ci, że Sophie poszła na zakupy.
学び始める
Je te dis que Sophie est allée faire des courses.
Oni wszyscy przyszli na czas, a ja się spóźniłem.
学び始める
Ils sont tous venus à l'heure et moi, je suis arrivé en retard.
One wyszły, ale my jeszcze zostaliśmy.
学び始める
Elles sont sorties mais nous, nous sommes encore restés.
W tym roku Louise skończyła studia na Akademii Medycznej i została lekarzem.
学び始める
Cette année, Louise a terminé ses études à l'Académie de médecine et elle est devenue médecin.
Dziś w nocy chciało mi się pić i zszedłem do kuchni.
学び始める
Cette nuit, j'ai eu soif et je suis descendu dans la cuisine.
Oni wysiedli z samochodu i wsieldi od razu z powrotem.
学び始める
Ils sont descendus de la voiture et ils y sont remontés tout de suite.
On wsiadł do swojego auta i odjechał na pełnym gazie.
学び始める
Il est monté dans son auto et il est reparti à toute vitesse.
Ona przeszła przez ulicę i wsiadła do tramwaju.
学び始める
Elle a traversé la rue et elle est montée dans le tramway.
Wyszedełm z biura, wstąpiłem do banku i wróciłem do domu.
学び始める
Je suis sorti du bureau, je suis passé à la banque et je suis rentré à la maison.
Chcę ci powiedzieć, że Monique i Jean-François przyszli nas odwiedzić.
学び始める
Je veux te dire que Monique et Jean-François sont venus nous voir.
Przyszliśmy pomóc wam w przeprowadzce (przeprowadzić się).
学び始める
Nous sommes venus vous aider à déménager.
Była jesień.
学び始める
C'était l'automne.
Liście drzew były żółte, brązowe i czerwone.
学び始める
Les feuilles des arbres étaient jaunes, brunes et rouges.
Byłem źle ubrany i było mi zimno.
学び始める
Nous étions dans le parc.
W 2000 roku mieszkałem z moimi rodzicami i uczyłem się języków obcych.
学び始める
En 2000, j'habitais avec mes parents et j'apprenais des langues étrangères.
Przypominam sobie, że lubiłeś kiedyś jeździć na nartach.
学び始める
Mon oncle ne fume plus, mais avant il fumait beaucoup.
Czasami wychodziliśmy na spacer po mieście.
学び始める
Parfois, nous sortions nous promener en ville
Codziennie rano ona spóźniała się do szkoły.
学び始める
Tous les matins, elle arrivait en retard à l'école.
Codziennie w południe restauracje były pełne.
学び始める
Tous les jours, à midi, les restaurants étaient pleins.
Wszyscy byli zmartwieni.
学び始める
Tout le monde était préoccupé.
W dzieciństwie chodziliśmy często do kina.
学び始める
Dans notre enfance, nous allions souvent au cinéma.
Boli mnie głowa.
学び始める
J'ai mal à la tête.
Obudziłam się o szóstej i od razu wstałam.
学び始める
Je me suis réveillée à six heures et je me suis levée tout de suite.
Nie wiem, co się stało.
学び始める
Je ne sais pas ce qui s'est passé.
Dlaczego ty się z niej śmiałeś (nabijałeś)?
学び始める
Pourquoi t'es-tu moqué d'elle?
Oni wyjechali z miasta i gdzie zamieszkali?
学び始める
Ils ont quitté la ville et ils se sont installés où?
Śpieszyłem się i zapomniałem moich dokumentów.
学び始める
Je me suis dépêché et j'ai oublié mes papiers.
Michel wszedł i od razu usiadł przy komputerze.
学び始める
Michel est entré et il s'est assis tout de suite devant l'ordinateur.
Będziemy jeść obiad.
学び始める
On va déjeuner.
Przez miesiąc codziennie dzwoniliśmy do siebie.
学び始める
Pendant un mois, nous nous sommes téléphoné tous les jours.
Zatrzymaliśmy się tutaj, żeby zjeść obiad.
学び始める
Nous nous sommes arrêtés ici pour prendre le déjeuner.
Gdzie odbył się egzamin?
学び始める
Où s'est passé l'examen?
Dobrze poradziłaś sobie zupełnie sama.
学び始める
Tu t'es bien débrouillée toute seule.
Oni też sobie poradzili.
学び始める
Ils se sont débrouillés aussi.
Cécile ubrała się, uczesała i wyszła z grupą przyjaciół.
学び始める
Cécile s'est habillée, s'est coiffée, et elle est sortie avec un groupe d'amis.
Dwa tygodnie temu zapisałem się na kurs francuskiego.
学び始める
Il y a deux semaines, je me suis inscrit à un cours de français.
Zapisałaś się już na kurs na prawo jazdy?
学び始める
T'es-tu déjà inscrite à une auto-école?
To prawda, że zgubiłeś się w górach?
学び始める
C'est vrai que tu t'es perdu dans la montagne?
Wykąpałeś się już?
学び始める
T'es-tu déjà baigne?
Umyłem się i ogoliłem.
学び始める
Je me suis lavé et je me suis rasé.
Moja żona zajęła się kolacją, a ja zająłem się dziećmi.
学び始める
Ma femme s'est occupée du diner et moi, je me suis occupé des enfants.
Zapewniam cię, że wszystko dobrze się odbyło.
学び始める
Je t'assure que tout s'est bien passé.
Codziennie wstawałem bardzo wcześnie rano.
学び始める
Tous les jours, je me levais tres tot le matin.
Każdego ranka, mój brat wyprowadzał naszego psa na spacer.
学び始める
Chaque matin, mon frère sortait promener notre chien.
Wszyscy czekali cierpliwie na lekarza.
学び始める
Tout le monde attendait patiemment le docteur.
Ludzie rozmawiali głośno na ulicy.
学び始める
Les gens parlaient fort dans la rue.
Zwykle mogłem towarzyszyć mamie w jej podróżach.
学び始める
D'habitude, je pouvais accompagner maman pendant ses voyages.
Zazwyczaj chodziliśmy do szkoły pieszo.
学び始める
D'habitude, nous allions à l'école à pied.
Na ulicach była świąteczna atmosfera.
学び始める
Dans les rues, il y avait une ambiance de fête.
To nie było przewidziane w projekcie.
学び始める
Ça, ce n'était pas prévu dans le projet.
Kiedy byliśmy uczniami, życie było prostsze.
学び始める
Quand nous étions élèves, la vie était plus simple.
Kiedy on był mały, nie lubił warzyw.
学び始める
Quand il était petit, il n'aimait pas les légumes.
Chciałem także śpiewać w chórze.
学び始める
Je voulais aussi chanter dans une chorale.
Kiedy studiowaliśmy, mieliśmy dużo przyjaciół.
学び始める
Quand nous faisions des études, nous avions beaucoup d'amis.
Zimą na ścianach często pojawia się pleśń.
学び始める
En hiver, la moisissure apparaît souvent sur les murs.
Przygotowałem sobie kawę.
学び始める
Je me suis préparé un café.
Właśnie zrobiłem sobie kawę.
学び始める
Je viens de me faire un café.
Wybrałem datę bardziej odpowiednią dla nas.
学び始める
J'ai choisi une date plus convenable pour nous.
Twoje mieszkanie ma cztery pomieszczenia.
学び始める
Ton appartement a quatre pièces.
Co jest droższe, olej napędowy czy benzyna?
学び始める
Qu'est-ce qui est plus cher, le gazole ou l'essence?
Oni mówią, że Hiszpania jest równie piękna jak Francja.
学び始める
Ils disent que l'Espagne est aussi belle que la France.
Twój syn jest tak samo przystojny jak jego ojciec.
学び始める
Ton fils est aussi beau que son père.
Te książki są dużo tańsze tutaj.
学び始める
Ces livres sont beaucoup moins chers ici.
Masz rację, silnik mojego samochodu jest słabszy.
学び始める
Tu as raison, le moteur de ma voiture est moins puissant.
Moja walizka jest mniej ciężka niż twój plecak.
学び始める
Ma valise est moins lourde que ton sac à dos.
Ona ma lepsze oceny ode mnie.
学び始める
Elle a de meilleures notes que moi.
Nasza córeczka jest najmniejsza w grupie.
学び始める
Notre fillette est la plus petite dans le groupe
Monique jest najlepszą uczennicą z klasy.
学び始める
Monique est la meilleure élève de la classe.
Wiesz, jaka jest najlepsza piosenka tego zespołu?
学び始める
Tu sais quelle est la meilleure chanson de ce groupe?
To jest najlepsza czekolada na świecie.
学び始める
Ça, c'est le meilleur chocolat du monde.
Zabierzemywas do najlepszej restauracji w mieście.
学び始める
Nous allons vous emmener dans le meilleur restaurant de la ville.
On mi przyniósł najpiękniejszą różę ze swojego ogrodu.
学び始める
Il m'a apporté la plus belle rose de son jardin.
Jakie jest twoje najlepsze wspomnienie z dzieciństwa?
学び始める
Quel est ton meilleur souvenir d'enfance?
To są moje najlepsze spodnie i moje naładniejsze buty.
学び始める
C'est mon meilleur pantalon et mes plus jolies chaussures.
To prawda, że życie na wsi jest dużo bardziej spokojne niż życie w mieście.
学び始める
C'est vrai que la vie à la campagne est beaucoup plus calme que la vie à la ville.
To była dość poważna choroba.
学び始める
C'était une maladie assez grave.
Ta kobieta spędziła kilka dni w szpitalu.
学び始める
Cette femme a passé plusieurs jours à l'hôpital.
Codziennie wieczorem moje koleżanki chodziły na aerobik.
学び始める
Tous les soirs, mes copines allaient faire de l'aérobic.
Przez cały wieczór rozmawialiśmy o naszych pradziadkach.
学び始める
Toute la soirée, nous avons parlé de nos arrière-grands-parents.
Dziś rano pojechałem do banku, wypłaciłem pieniądze i zapłaciłem czynsz.
学び始める
Ce matin, je suis allé à la banque, j'ai retiré de l'argent et j'ai payé le loyer.
Pewnego dnia jego pies zaginął.
学び始める
Un jour, son chien s'est perdu.
Oni codziennie jeździli do pracy autobusem.
学び始める
Tous les jours, ils prenaient l'autobus pour aller au travail.
Wczoraj wzięli taksówkę, a dzisiaj poszli tam pieszo.
学び始める
Hier, ils ont pris un taxi et aujourd'hui, ils y sont allés à pied.
Każdego roku spędzaliśmy wakacje nad morzem.
学び始める
Chaque année, nous passions les vacances au bord de la mer.
Nie mam dobrego roweru.
学び始める
Je n'ai pas un bon vélo.
Czuję się gotowy, żeby to zrobić.
学び始める
Je me sens prêt à le faire.
Mam dużo dobrych wspomnień związanych z nimi.
学び始める
J'ai beaucoup de bons souvenirs liés à eux.
To mi powinno wystarczyć.
学び始める
Cela devrait me suffire.
W tej firmie on pracuje dłużej niż ty.
学び始める
Dans cette firme, il travaille plus longtemps que toi.
Ona pracuje tutaj najdłużej z nas wszystkich.
学び始める
Elle travaille ici le plus longtemps de nous tous.
Ona pisze na komputerze równie szybko jak ja.
学び始める
Elle tape sur l'ordinateur aussi vite que moi.
Zauważyłem, że teraz palisz mniej niż kiedyś.
学び始める
J'ai remarqué que, maintenant, tu fumes moins qu'avant.
Mathieu zna język angielski równie dobrze jak język francuski.
学び始める
Mathieu connait l'anglais aussi bien que le français.
Proszę podejść bliżej, widok jest wspaniały.
学び始める
Venez plus près, s'il vous plait, la vue est splendide.
Wczoraj pracowaliśmy mniej godziny niż dzisiaj.
学び始める
Hier, nous avons travaillé moins d'heures qu'aujourd'hui.
W ubiegłym roku mieliśmy tyle samo problemów co wy.
学び始める
L'an dernier, nous avons eu autant de problèmes que vous.
W tym roku mamy dużo mniej problemów.
学び始める
Cette année, nous avons beaucoup moins de problèmes.
Na lekcji dziewczęta słuchają bardziej uważnie niż chłopcy.
学び始める
En classe, les filles écoutent plus attentivement que les garçons.
On rozmawia ze mną równie szczerze jak ty.
学び始める
Il me parle aussi franchement que toi.
Mówisz po francusku lepiej niż ja.
学び始める
Tu parles français mieux que moi.
Czy oni wyjechali wcześniej od nas?
学び始める
Est-ce qu'ils sont partis plus tôt que nous?
Wiesz, że zarabiam dużo mniej od ciebie, prawda?
学び始める
Tu sais que je gagne beaucoup moins que toi, n'est-ce pas?
Chodzimy dużo częściej do kina niż do teatru.
学び始める
Nous allons beaucoup plus souvent au cinéma qu'au théâtre.
Moja żona bardziej lubi kuchnię włoską niż francuską.
学び始める
Ma femme aime davantage la cuisine italienne que la cuisine française.
Napisałem test najgorzej ze wszystkich studentów.
学び始める
J'ai écrit le test le moins bien de tous les étudiants.
To nieprawda, napisałeś lepiej ode mnie.
学び始める
C'est pas vrai, tu as écrit mieux que moi.
Kto napisał najlepiej?
学び始める
Qui est-ce qui a écrit le mieux?
On zrobił najmniej błędów z całej klasy.
学び始める
Il a fait le moins de fautes de toute la classe.
Mówcie trochę ciszej, proszę.
学び始める
Parlez un peu plus bas, s'il vous plait.
Wolę tu zostać.
学び始める
J'aime mieux rester ici.
Ona kocha mnie bardziej niż ty.
学び始める
Elle m'aime plus que toi.
Pracujemy tyle samo co wy.
学び始める
Nous travaillons autant que vous.
Kupuję więcej książek niż kiedyś.
学び始める
J'achète plus de livres qu'avant.
W tym roku deszcz padał tylko przez trzy dni.
学び始める
Cette année, il a plu seulement pendant trois jours.
Nie mogłem przyjść, ponieważ miałem grypę.
学び始める
Je n'ai pas pu venir, parce que j'avais la grippe.
Wczoraj poszedłem na koncert; było super.
学び始める
Hier, je suis allé à un concert; c'était super.
Nie mogłem do ciebie zadzwonić, ponieważ moja komórka była rozładowana.
学び始める
Je n'ai pas pu t'appeler, parce que mon portable était déchargé.
Kiedy telefon zadzwonił, byłem pod prysznicem.
学び始める
Quand le téléphone a sonné, j'étais sous la douche.
Mama rozwiązywała krzyżówki, kiedy przyjechaliśmy.
学び始める
Maman était en train de faire des mots croisés, quand nous sommes arrivés.
Odpoczywałem, kiedy mój pies nagle wskoczył na fotel.
学び始める
Je me reposais quand mon chien a tout à coup sauté sur le fauteuil.
Właśnie się uczyłem, gdy przyszli mnie odwiedzić moi przyjaciele.
学び始める
J'étais en train d'étudier, quand mes amis sont venus me voir.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。