французская грамматика

 0    181 フィッシュ    nedotykomka
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Le comparatif
学び始める
Сравнительная степень
Pierre est plus grand que moi.
学び始める
Пьер выше меня.
Ma voiture est aussi rapide que la tienne.
学び始める
Моя машина такая же быстрая, как и твоя.
Pierre est moins sportif que moi.
学び始める
Пьер менее спортивен, чем я.
Ce film est plus intéressant et plus long que celui-là.
学び始める
Этот фильм интереснее и длиннее, чем тот.
Lisons ce livre, il est plus intéressant
学び始める
Давайте читать эту книгу, она интереснее (чем другая).
meilleur / meilleure / meilleurs / meilleures
Ce travail est meilleur que celui de Pierre. Cette pomme est meilleure que celle-là.
学び始める
Лучше
Эта работа лучше, чем работа Пьера. Это яблоко лучше, чем то.
Cette pomme est moins bonne que celle-là.
学び始める
Это яблоко хуже (менее хорошее), чем то.
Cette pomme est aussi bonne que celle-là.
学び始める
Это яблоко такое (так же хорошо), как то.
Ces notes sont plus mauvaises que celles de Pierre.
学び始める
Его оценки хуже, чем оценки Пьера.
Ma maison est plus petite que la tienne.
学び始める
Мой дом меньше, чем твой.
Ce film a eu un succès moindre que prévu.
学び始める
Этот фильм получился менее успешным, чем предполагали.
C’est la plus large avenue de la ville.
学び始める
Это самый широкий проспект города.
C’est mon plus grand ami.
学び始める
Это мой самый лучший друг.
Ce sont les plus petites pièces.
C’est la pièce la plus claire.
学び始める
Это самые маленькие комнаты.
Это самая светлая комната.
C’est la pièce la plus grande et la plus claire.
学び始める
Это самая большая и светлая комната.
bon — le meilleur / la meilleure / les meilleurs / les meilleures;
学び始める
хороший - лучше
mauvais — le / la / les plus mauvais / mauvaise / mauvaises - le / la / les pire / pires;
学び始める
плохой - хуже
le petit/ la petite/ les plus petits / les plus petites - le moindre/ la moindre/ les moindre /les moindres;
学び始める
маленкий - меньший
Marc a plus de travail que Luc.
学び始める
У Марка больше работы, чем у Люка.
Перед существительным конечное s произносится как [s]
Marc sort plus que Luc.
学び始める
Марк выходит больше, чем Люк.
После глагола конечное s произносится как [s]
Çà fait plus de 3 ans que j’habite dans cette maison.
学び始める
Вот уже более трех лет я живу в этом доме.
Plus il fait chaud, plus il faut boire.
学び始める
Чем жарче, тем больше надо пить.
Il n’a plus de temps.
学び始める
У него больше нет времени.
La soie est un tissu plus léger que le coton.
学び始める
Шелк – более легкая ткань, чем хлопок
Les chiens sont plus affectueux que les chats
学び始める
Собаки более ласковы, чем кошки
Les ordinateurs sont plus pratiques que les machines à écrire.
学び始める
Компьютеры более практичны, чем пишущие машинки
La musique pour piano est aussi bonne que la musique pour guitare.
学び始める
Фортепианная музыка так же хороша, как и гитарная.
Les sandwiches au jambon sont moins bons que les sandwiches au thon.
学び始める
Бутерброды с ветчиной хуже, чем бутерброды с тунцом.
Les sandwiches sont aussi chers que les hamburgers.
学び始める
Сэндвичи такие же дорогие, как и бургеры.
L'Italie est un aussi beau pays que la France.
学び始める
Италия такая же красивая страна, как Франция.
Un dictionnaire est plus utile qu'un livre de grammaire.
学び始める
Словарь полезнее учебника по грамматике.
je préfére le séjour A parce qu’il propose plus d’heures de cours que le séjour B.
学び始める
Я предпочитаю пребывание A, потому что оно предлагает больше часов занятий, чем пребывание B.
ce centre propose autant d’heures de cours en laboratoire que d’heures de cours avec un professeur.
学び始める
этот центр предлагает столько часов занятий в лаборатории, сколько часов занятий с учителем.
les locaux du centre A sont aussi grands que les locaux de centre B, mais les salles de classe du centre B ont l’air plus agréables.
学び始める
помещения в Центре А такие же большие, как и в Центре Б, но классы в Центре Б выглядят лучше.
les livres pour les cours sont compris dans le pris
学び始める
книги для курсов включены в стоимость
Perpignan est une ville plus petite que Paris mais plus ensoleillée.
学び始める
Перпиньян меньше Парижа, но более солнечный.
Je peux aller au théâtre plus facilement à Paris que dans les autres villes de France parce qu’il y a plus de choix
学び始める
Мне легче пойти в театр в Париже, чем в других городах Франции, потому что там больше выбор.
L’Agence Campus France s’occupe des visas
s'occuper de
学び始める
Агентство Campus France позаботится о визах
заниматься, заботтиться, заняться
je trouve qu’il y a plus de touristes cette année
je trouve
学び始める
Я думаю, что в этом году туристов больше
я нахожу
je vous en pris
学び始める
я вас прошу / пожалуйста
j’ai presque le niveau B2
学び始める
У меня почти уровень B2
presque, environ
学び始める
около, почти
jusqu'à
学び始める
вплоть до
alors, donc
学び始める
итак
est-ce que vous pouvez me donner des conseils?
conseil
学び始める
можете дать мне совет?
совет
Cherchez l’application et téléchargez la!
学び始める
Найдите приложение и скачайте его!
d’outre-mer
学び始める
за границей
souhaitée
学び始める
желанный, желаемый
hier j'ai rencontré mes amis
学び始める
вчера я встретилась с друзьями
Nous nous sommes promenés dans la ville
学び始める
Мы гуляли по городу (в городе)
il y a plus que ma part.
学び始める
это больше, чем моя доля.
j’ai plus le temps de rien faire
学び始める
у меня было больше времени ничего не делать
Au revoir. A plus.
学び始める
Пока. Увидимся.
T’en sais quand même pas plus que lui?
学び始める
Вы все еще знаете не больше, чем он?
je ne savais plus quoi dire
学び始める
я не знал что сказать
il pleut de plus en plus
学び始める
дождь все больше и больше
j’en peut plus
学び始める
Я не могу больше
ils étaient tous d’accord, des plus jeunes aux plus âges
学び始める
все были согласны, от младшего до старшего
Depuis qu'elle fait un régime, plus de charcuterie, plus de fromage et plus de chocolat
学び始める
Поскольку она на диете, никаких мясных закусок, сыра и шоколада.
Toute notre classe est en retenue.(la classe en entier)
学び始める
Весь наш класс оставлен после уроков.= весь класс.
Tous les élèves ont un devoir à rédiger. (La totalité des élèves)
学び始める
Всем учащимся предлагается написать задание. = Всем учащимся вцелом.
Le devoir porte sur toutes les leçons apprises.
les leçons apprises.
学び始める
Домашнее задание (требует использования знаний), полученных из всех предыдущих уроков.
изученные уроки
Ceux-ci resteront une heure de plus, mais tous ceux-là partiront à midi.
学び始める
Они останутся на час дольше, но все они уйдут в полдень. = определяется через «те» (указательное местоимение).
Tout élève n'ayant pas la moyenne devra refaire ce devoir.
学び始める
каждый ученик кто не набрал средний балл, должен будет переделать это задание.
TOUT: adjectif ou déterminant = La totalité de / chaque
"Toute la classe""Tout le gâteau"
学び始める
Как прилагательное: "TOUT" означает "весь" или "целый" и указывает на полную или полностью охватываемую сущность или предмет.
"весь класс""весь торт"
TOUT -La totalité de / chaque
"Toutes les leçons""Tous les étudiants"
学び始める
Как определитель: "TOUT" может использоваться перед существительными для указания на каждый элемент или каждую часть некоторого множества.
"каждый урок" "каждый студент"
TOUT: Pronom indéfini devant un verbe.
"Les élèves sont maintenant silencieux, tous travaillent""Les leçons sont difficiles mais toutes ont été bien expliquées"
学び始める
TOUT: Когда "tout" выступает в качестве местоимения, оно может быть изменяемым, если оно заменяет выраженное существительное в предыдущем предложении. Оно может использоваться самостоятельно и охватывать группу.
«Студенты сейчас молчат, все (они) работают»«Уроки трудные, но все (уроки) хорошо объясняли»,
TOUT: adverbe = tout à fait - entièrement
"tout" est adverbe, donc invariable, lorsqu'il est placé devant un adverbe, une locution adverbiale ou un adjectif masculin, ou adjectif féminin débutant par une voyelle ou un h muet.
学び始める
Когда "tout" используется как наречие, оно остается неизменным
Il est revenu tout content de sa journée d'école. Ils sont revenus tout contents de leur journée d'école.
学び始める
Он вернулся счастливым после школьного дня. = "вполне счастливым" Они вернулись довольными после школьного дня.
Il est resté tout particulièrement attentif à mes propos. Ils sont restés tout particulièrement attentifs à mes propos. Elles sont restées tout émues de vos compliments.
particulièrement
学び始める
Он оставался внимательным к моим словам. Они были все во внимании прислушиваясь к к моим словам. Они былисовершенно тронуты вашими комплиментами.
особенно, в особенности
Elle était toute honteuse de sa bêtise et elle est devenue toute rouge. Elle était tout heureuse de ses résultats. Elles sont revenues toutes contentes de leur journée d'école.
学び始める
Ей было очень стыдно за свою глупость, и она сильно покраснела. Она была очень довольна своими результатами. Они вернулись очень довольными после школьного дня.
L'univers fait partie d'un tout. Ce sont des touts qui comptent.
TOUT: nom (une totalité, un ensemble) Lorsqu'il est un nom précédé d'un déterminant, TOUT est en accord avec celui-ci.
学び始める
Вселенная является частью всего (мироздания). Это все, что имеет значение
ВСЕ: существительное (совокупность, набор) Когда существительному предшествует определитель, ВСЕ согласуется с ним.
Tout enfant portera un manteau (chaque enfant). Tous les enfants porteront un manteau.
学び始める
Каждый ребенок будет носить пальто (каждый ребенок). Все дети будут носить пальто.
Ne t’inquiète pas pour les bagages, tout suit. Ne t’inquiète pas pour les bagages, tous suivent. Ne t’inquiète pas pour les valises, toutes suivent
学び始める
Не беспокойтесь о багаже, все придет. Не беспокойтесь о багаже, все придут (=мн.ч м.р багаж). Не беспокойтесь о чемоданах, все придут (= все чемоданы)
tout de suite
学び始める
сразу
tout à fait
学び始める
абсолютно
tout à coup
学び始める
внезапно
en tout cas
学び始める
В любом случае
en tout lieu
学び始める
в любом месте
à toute heure
学び始める
в любое время
tout un chacun
学び始める
каждый
en toutes lettres
学び始める
буквально, откровенно, недвусмысленно
à tous égards
学び始める
во всех отношениях
à toutes jambes
学び始める
на полной скорости
toutes proportions gardées
学び始める
все соблюдены пропорции
de toutes pièces
学び始める
с нуля
de toutes sortes
学び始める
всех видов, всех сортов
toutes voiles dehors
学び始める
на всех парусах
à tout moment / à tous moments
学び始める
в любое время / во все времена
de toute part / de toutes parts
学び始める
со всех сторон
de tous côtés / de tout côté
学び始める
со всех сторон
en tous points / en tout point
学び始める
во всех отношениях, в любой точке
Des tissus tout en soie. Des jupes tout en broderie.
学び始める
Полностью шелковые ткани. полностью расшитые юбки.
Nous mettons tout en œuvre pour lutter contre ce problème planétaire.
学び始める
Мы делаем все возможное, чтобы бороться с этой глобальной проблемой.
Une jupe tout / toute en soie.
学び始める
юбка/ полностью шелковая
Elle était tout / toute en bleu.
学び始める
она была вся/ вся в синем
La ville était tout / toute en flammes
学び始める
город был полностью/ весь город был в огне
Elle était tout en larmes / Elle était tout en pleurs
学び始める
она была вся в слезах
TOUT AUTRE
学び始める
все остальные
Toute autre personne l'eût compris.
学び始める
Любой другой бы это понял.
La vie en province est tout autre qu'à Paris
学び始める
Жизнь в провинции сильно отличается от парижской
C'est d'une tout autre idée dont il débat ici.
学び始める
Это совсем другая идея, которую он обсуждает здесь.
Cette dynastie est toute-puissante. Ces dynasties sont toutes-puissantes.
学び始める
Эта династия всесильна. Эти династии всесильны.
Un roi tout-puissant. Des rois tout-puissants.
学び始める
Всемогущий король. Всемогущие короли.
autant
学び始める
столько же
en toutes lettres - à tous égards - à toutes jambes - toutes proportions gardées - de toutes pièces - de toutes sortes - toutes voiles dehors
исключения только во мн.ч
学び始める
буквально - во всех отношениях - во все ногами - во всех пропорциях - с нуля - во всех видах - на всех в парусах.
Tous les soirs, à la même heure, monsieur Rémy promène son chien dans la rue.
学び始める
Каждый вечер в одно и то же время мсье Реми выгуливает на улице свою собаку.
Il faut que tu révises plus sérieusement tes leçons, toutes ne sont pas encore apprises.
学び始める
Вам нужно более серьезно пересмотреть свои уроки, все они еще не выучены.
Ils ont été tout particulièrement choqués par les images qu'on leur a montrées.
学び始める
Они были совершенно потрясены показанными им изображениями.
Elle était toute heureuse que son fils reste sage, ne voyant pas le paquet de gâteaux qu'il avait dérobé.
学び始める
Она была совершенно довольна тем, как ее сын сохранял спокойствие не не видя украденную упаковку пирожных.
C'était écrit en toutes lettres, elle ne voulait plus correspondre avec lui.
学び始める
Было написано совершенно недвусмысленно: она больше не хотела вести переписку с ним
Marc a du mal à choisir car, en fait, il préfère les cravates tout en soie.
学び始める
Марк затрудняется с выбором, потому что на самом деле он предпочитает галстуки полностью из шелка.
Ils sont tous partis à l'école, enfin seule!
学び始める
Они все ушли в школу, наконец, она одна!
Nos voisins étaient en Grèce. Ils sont revenus tout contents de leurs vacances.
学び始める
Наши соседи были в Греции. Они вернулись из отпуска совершенно довольными.
Je me faisais une toute autre idée de la vie en communauté!
学び始める
У меня было совсем другое представление о общественной жизни!
Quand je lui ai télephoné, il venait de lire le télégramme.
学び始める
Когда я ему позвонил, он только что прочел телеграмму.
Je mets plus de temps qu’avant à faire des exercices de français
学び始める
Я трачу больше времени, чем раньше, на упражнения по французскому
Je prends plus de vacances cette année que l'année dernière
学び始める
Я беру больше отпусков в этом году, чем в прошлом году
en ce moment je mange autant que d’habitude
学び始める
сейчас я ем столько же, сколько обычно
J'écoute plus de musique moderne que de musique classique
学び始める
я слушаю больше современной музыки чем классической музыки
le restaurant «chez Marta » a autant l’heures de travail que le restaurant des peintres
学び始める
у ресторана "у Марты" столько же часов работы, сколько у ресторана художников
le salaire au restaurant "chez Marta" est cent euros de plus qu'au restaurant des peintres
学び始める
зарплата в ресторане "у Марты" на сто евро больше, чем в ресторане художников
la duree du contrat dans le restaurant "Chez Marta" est la même que dans le restaurant des artistes
学び始める
срок действия контракта в ресторане «у Марты» такой же, как и в ресторане артистов
En hiver il y a moins du soleil que en été
学び始める
Зимой меньше солнца, чем летом
Ton fils est aussi beau que ta fille
学び始める
Твой сын такой же красивый, как и твоя дочь
Les persones âgées dorment moins que les jeunes
学び始める
Пожилые люди спят меньше, чем молодые
Son second livre est plus ou moins intéressant que le premier? Il est aussi intéressant que le premier.
学び始める
Его вторая книга более или менее интересна, чем первая.
Faites-vous plus ou moins de sport? On fait du sport autant qu'avant
学び始める
Вы больше или меньше занимаетесь спортом? Мы занимаемся спортом так же много, как и раньше
Vous voyagez plus ou moins qu'avant? - Je voyage autant qu'avant
学び始める
Вы путешествуете больше или меньше, чем раньше? - Я путешествую так же много, как и раньше
C’est plus difficile ou moins difficile maintenant? - c'est aussi difficile.
学び始める
Сейчас сложнее или менее сложно? - это также сложно
C’est plus difficile ou moins difficile maintenant? - c'est aussi difficile qu‘avant
学び始める
Сейчас сложнее или менее сложно? - это также сложно
La fourmi de La Fontaine a une petite particularité: elle n’est pas prêteuse. C’est là son moindre défaut.
学び始める
У муравья Лафонтена есть небольшая особенность: он не дает взаймы. Это наименьшая из его проблем
Mon frère est plus jeune que moi, c’est donc normal qu’il soit petit, plus petit que moi en tout cas
学び始める
Мой брат моложе меня, поэтому для него нормально быть маленьким, во всяком случае, он ниже меня
À la moindre difficulté, elle abandonne.
学び始める
При малейшей трудности она сдается.
Ça va bien, ça va même beaucoup mieux depuis l’operation.
学び始める
Все хорошо, даже намного лучше после операции.
Ce poulet au citron est très bon, vraiment délicieux, bien meilleur que ce que nous avons mangé hier.
学び始める
Этот цыпленок в лимоне очень хорош, действительно вкусен, намного лучше, чем то, что мы ели вчера.
La situation est mauvaise, bien pire que nous avions envisagé
学び始める
Ситуация плохая, намного хуже, чем мы себе представляли
Il a acheté une nouvelle maison, toute petite, encore plus petite que celle qu’il occupait avant.
学び始める
Он купил новый дом, очень маленький, даже меньше, чем тот, в котором он жил раньше.
Les deux sœrs sont très sympathiques mais la cadette a une imagination, un talent de conteuse et une vivacitė moins développés, bref des qualités moindres que celles de son aînée
学び始める
Две сестры очень дружелюбны, но младшая обладает менее развитым воображением, талантом рассказчика и живостью, короче говоря, меньшими качествами, чем у ее старшей.
Elles ont fait un régime. L'une a perdu plus des kilos que l`autre
学び始める
Сели на диету. Одна потеряла больше килограммов, чем другая
Il préfère jouer. Il regarde moins la télévision que sa sœur
学び始める
Он предпочитает играть. Он смотрит телевизор меньше, чем его сестра
С'est un sportif accompli. Il pratique autant le tennis que l'équitation.
学び始める
Он опытный спортсмен. Он занимается теннисом столько же сколько верховой ездой.
Elles ont fait un régime. L'une a perdu plus des kilos que l`autre
学び始める
Обе сели на диету. Одна теряет больше кило чем другая.
En 1950, les automobiles étaient moins rapides qu'aujourd'hui
学び始める
В 1950 году автомобили были менее быстрые, чем сегодня
Voyager aujourd'hui est plus facile qu'autrefois
学び始める
Путешествовать сегодня проще, чем раньше
Avant 68 la journée de travail durer longtemps plus qu'à présent
学び始める
До 1968 года рабочий день длился дольше, чем сейчас
On dit, entre autres, qu'il se vexe facilement. C’est vrai? - Hélas oui, c’est le pire de ses défauts
学び始める
Говорят, между прочим, что он легко обижается. Это правда? - Увы, да, это один из его худших недостатков.
Pourquoi utilisez-vous de l'eau de Javel? Parce que c'est le désinfectant le plus puissant
学び始める
Почему вы используете отбеливатель? Потому что это самое мощное дезинфицирующее средство.
Pourquoi allez-vous toujours dans ce restaurant? - Parce que c'est le restaurant le moins cher pour les étudiants.
学び始める
Почему ты всегда ходишь в этот ресторан? - Потому что это самый дешевый ресторан для студентов.
Tout le monde adore cet enfant. Pourquoi? - C’est l’enfant le plus obéissant que je connaisse. Il rend tout le monde heureux.
学び始める
Все любят этого ребенка. За что? - Он самый послушный ребенок, которого я знаю. Он делает всех счастливыми.
Comment fait-on une mayonnaise? - Je n'ai pas la moindre idée
学び始める
Как делается майонез? - Я не имею ни малейшего представления
Elle parle de sa nouvelle voiture. Elle en parle.
学び始める
Она рассказывает о своей новой машине. Она говорит о ней
Elle parle de Louise. Elle parle d’elle
学び始める
Она говорит о Луизе. Она рассказывает о ней.
As tu du pain? - Oui, j'en ai
学び始める
У тебя есть хлеб? Да, он у меня есть
As-tu besoin d'aide?- Oui, j'en ai besoin.
学び始める
Вам нужен помощник? Да, он мне нужен.
Nous avons acheté cinq chocolats. Nous en avons acheté cinq
学び始める
Мы купили пять шоколадок. Мы их купили пять штук
J'ai perdu la moitié de mes cartes J'en ai perdu la moitié
学び始める
Я потерял половину своих карт, я потерял половину из них
Nous allons à Paris demain. Nous y allons demain.
学び始める
Завтра мы едем в Париж. Мы собираемся туда завтра.
Nous pensons à la situation. Nous y pensons.
学び始める
Мы думаем о ситуации. Мы думаем о ней.
Il rêve de cette voiture – Il en rêve
学び始める
Он мечтает об этой машине – Он о ней мечтает
Vous vous êtes mêlé des affaires de Paul – Vous vous en êtes mêlé
学び始める
Вы вмешались в дела Поля – Вы в них вмешались
On achète de la viande – On en achète
学び始める
Мы покупаем мясо – Мы его покупаем
Ils ont invité trois amis chez eux – Ils en ont invité trois
学び始める
Они пригласили к себе трёх друзей – Они их троих пригласили к себе
Sabrine rentre de l’école – Elle en rentre
学び始める
Сабрина возвращается из школы – Она оттуда возвращается
Tu es sorti du bureau – Tu en es sorti
学び始める
Ты вышел из офиса – Ты из него вышел
Nous réfléchissons aux problèmes de Nathalie – Nous y réfléchissons
学び始める
Мы размышляем о проблемах Натали – Мы о них размышляем
Elle s’est appuyée sur la table – Elle s’y est appuyée
学び始める
Она опёрлась на стол – Она на него опёрлась
Elle y a habité pendant 6 mois
学び始める
Она прожила там 6 месяцев
Quand je suis arrivé, tout le monde chantait.
学び始める
Когда я приехал, все пели.
Elle lisait un livre quand le téléphone a sonné
学び始める
Она читала книгу, когда зазвонил телефон
Pendant que nous déjeunions, il a commencé à pleuvoir.
学び始める
Во время нашего обеда начался дождь.
J'étais en train de faire mes devoirs quand le courant est revenu.
学び始める
Я делал домашнее задание, когда снова включилось электричество.
Ils parlaient de vacances quand j'ai annoncé la nouvelle.
学び始める
Они говорили об отпуске, когда я сообщил эту новость.
Quand j'ai vu le gâteau, il en restait très peu.
学び始める
Когда я увидел торт, его осталось очень мало.
Pendant que nous nous promenions, ils ont gagné la compétition.
学び始める
(Во время нашей прогулки, они выиграли соревнование
Quand j'étais enfant, je suis tombé d'un arbre.
学び始める
Когда я был ребенком, я упал с дерева.
Nous étions en retard quand le train est parti.
学び始める
Мы опоздали, когда поезд уехал
Elle regardait la télévision quand la lumière s'est éteinte.
学び始める
Она смотрела телевизор, когда погас свет.
Pendant que nous jouions au parc, il a commencé à pleuvoir.
学び始める
Пока мы играли в парке, начался дождь.
Quand nous étions à la plage, il a perdu son maillot de bain.
学び始める
Когда мы были на пляже, он потерял свой купальник.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。