質問 |
答え |
zrób to, co jesteś proszony 学び始める
|
|
gør, hvad du bliver bedt om
|
|
|
学び始める
|
|
at gøre nogen en tjeneste Vil du gøre mig en tjeneste?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Det skal nok gå altsammen
|
|
|
przypuszczać, przyjąć za pewnik, zakladać 学び始める
|
|
Jeg går ud fra, at du vil overnatte her?
|
|
|
być zaabsorbowanym, zatracić się w czymś 学び始める
|
|
Drengene gik helt op i deres spil
|
|
|
学び始める
|
|
Hun gik med til at hjælpe ham
|
|
|
nosić ubranie, chodzić w czymś 学び始める
|
|
Hun går aldrig med den trøje hendes bedstemor har strikket
|
|
|
学び始める
|
|
Hun gik aldrig forgæves, når hun spurgte ham til råds
|
|
|
学び始める
|
|
Uheldigvis må hun gå en klasse om
|
|
|
学び始める
|
|
Bilen gik i stå, fordi der ikke var mere benzin
|
|
|
学び始める
|
|
gør, som der bliver sagt!
|
|
|
być pociągnięty do odpowiedzialności 学び始める
|
|
De kan ikke gøres ansvarlige for det
|
|
|
Nie mogę nic na to poradzić, to nie moja wina 学び始める
|
|
jeg kan ikke gøre for det Jeg kan ikke gøre for, at jeg er forelsket i dig
|
|
|
学び始める
|
|
Hun havde nok at gøre med at bage kage og gøre rent
|
|
|
学び始める
|
|
at ikke kunne lade sig gøre Det kan ikke lade sig gøre at bestige det bjerg
|
|
|
postarać się (coś zrobić), zrobić swoje 学び始める
|
|
Han gjorde sit til at ødelægge stemningen
|
|
|
dolożyć wszelkich starań, postarać się 学び始める
|
|
Han gjorde sit bedste, men tabte kampen alligevel
|
|
|
zrobić pośmiewisko z siebie 学び始める
|
|
Hun gjorde sig selv til grin
|
|
|
popisywać się, przechwalać się 学び始める
|
|
Han gjorde sig til foran pigerne
|
|
|
学び始める
|
|
at gøre sig den ulejlighed Han gjorde sig ikke engang den ulejlighed at lære deres navne
|
|
|
robić z siebie lepszego niż się jest 学び始める
|
|
at gøre sig bedre end man er Hold op med at gøre dig bedre end du er
|
|
|