質問 |
答え |
de kat uit de boom kijken 学び始める
|
|
przyjąć postawę wyczekującą
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
het hart zinkt hem in de schoenen 学び始める
|
|
|
|
|
ergens mee in de maag zitten 学び始める
|
|
być zakłopotanym, mieć problem
|
|
|
zich in de vinger snijden 学び始める
|
|
|
|
|
met de/jouw neus in de boter vallen 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
met man en macht zich tegen iets verzetten 学び始める
|
|
bronic sie rękami i nogami
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
iets niet onder stoelen of banken steken 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
de schapen van de bokken scheiden 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
in hetzelfde schuitje zitten 学び始める
|
|
jechać na tym samym wózku
|
|
|
van een mug een olifant maken 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
als paddenstoelen uit de grond schieten 学び始める
|
|
rosnąć jak grzyby po deszczu
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
van kwaad tot erger vervallen 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
de appel valt niet ver van de boom 学び始める
|
|
nie daleko pada jabłko od jabłoni
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
men moet de boom buigen als hij jong is 学び始める
|
|
trzeba wyginać drzewo, kiedy jest młode
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
eerst het kooitje klaar, dan het vogeltje erin. 学び始める
|
|
najpierw musmy mieć klatkę, później możemy wpuścić ptaszka
|
|
|
学び始める
|
|
na wszystko przyjdzie koniec
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
geen regel zonder uitzondering 学び始める
|
|
nie ma reguł bez wyjątków
|
|
|
waar geen klager is, is geen rechter 学び始める
|
|
gdy nie pada oskarżenie nie ma sie przed czym bronić
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Konieczność/potrzeba nie zna prawa
|
|
|
oog om oog en tand om tand 学び始める
|
|
|
|
|
de gelegenheid maakt de dief 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
groene kerstdag, witte Pasen 学び始める
|
|
Zielone Boże Narodzenie, biała Wielkanoc
|
|
|
zachte winters, vette kerkhoven 学び始める
|
|
łagodne zimy, tłuste cmentarze
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
het is al goed wat van boven komt, zei de vrouw, en ze lag onder 学び始める
|
|
wszystko jest dobre co przychodzi z góry powiedziała żona leżąc pod mężem
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
een grap is een grap, zei de boer, en hij kietelde zijn vrouw met de hooivork 学び始める
|
|
żart to żart, powiedział rolnik, i połaskotał swoją żonę widłami
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
de buren hebben oren (de muren hebben oren) 学び始める
|
|
sąsiedzi mają uszy (ściany mają uszy)
|
|
|
beter blote Jan dan dode Jan(beter blode Jan dan dode Jan) 学び始める
|
|
lepiej naga niż martwym Jan Jan (więcej strachu niż śmierci Jana Jan) Lepszy nagi Jan niż martwy Jan (lepszy głupi Jan niż martwy Jan)
|
|
|
De liefde van de man gaat door de maagd (de liefde van de man gaat door de maag) 学び始める
|
|
Przez dziewicę do serca (przez żołądek do serca)
|
|
|
Het hemd is nader dan de rok 学び始める
|
|
koszula jest bliższa ciału niż spódnica
|
|
|
Niemand kan twee heren dienen 学び始める
|
|
Nikt nie może dwom panom służyć
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Hoogmoed komt voor de val 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
het is al geen goud dat er blinkt 学び始める
|
|
nie wszystko złoto to co się świeci
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
De kruik gaat zo lang te water tot zij breekt 学び始める
|
|
dopóty dzban wodę nosi dopóki mu się uch nie urwie
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Haring aan het land, dokters aan (de) kant 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Meeuwen op het land, onweer aan het strand 学び始める
|
|
Mewy na ziemi, burza na plaży
|
|
|
学び始める
|
|
duża rodzina duże wydatki
|
|
|
blaffende honden bijten niet 学び始める
|
|
szczekające psy nie gryzą
|
|
|
学び始める
|
|
Jak cię widzą tak cię piszą
|
|
|
uit het oog, uit het hart 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
handen in de schoot, dat geeft geen brood 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
zdrajca(wróg) nigdy nie śpi
|
|
|
beter een die met mij gaat, dan twee die mij volgen 学び始める
|
|
lepszy jeden prawdziwy przyjaciel niż wielu fałszywych
|
|
|
een kusje zonder baard, is een eitje zonder zout 学び始める
|
|
Pocałunek bez brody jest jak jajko bez soli
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Wie ver gaat vrijen, bedriegt of wordt bedrogen 学び始める
|
|
należy szukać partnera w swoim środowisku
|
|
|
elk schot is geen eend vogel 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
wie kaatst, moet de bal verwachten 学び始める
|
|
nie igraj, bo się doigrasz
|
|
|
Waar de meisjes sponzen, plozen de jongens 学び始める
|
|
chętne dziewczyny można łatwo podrywać
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
het subject het onderwerp 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|