French Songs

 0    121 フィッシュ    teddonav
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Ô ma douce souffrance
学び始める
Oh my sweet suffering
Pourquoi s'acharner? Tu recommences
学び始める
Why do you persist? You start again
Je ne suis qu'un être sans importance
学び始める
I am just a being of no importance
Sans lui, je suis un peu paro
学び始める
Without him, I’m a bit paranoid
Je déambule seule dans le métro
学び始める
I wander alone in the metro
Une dernière danse
学び始める
One last dance
Pour oublier ma peine immense
学び始める
To forget my immense pain
Je veux m'enfuir que tout recommence
学び始める
I want to escape, for everything to start again
Oh ma douce souffrance
学び始める
Oh my sweet suffering
Je remue le ciel, le jour, la nuit
学び始める
I stir up the sky, the day, the night
Je danse avec le vent, la pluie
学び始める
I dance with the wind, the rain
Un peu d'amour, un brin de miel
学び始める
A bit of love, a touch of honey
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
学び始める
And in the noise, I run, and I'm afraid
Est-ce mon tour? Vient la douleur
学び始める
Is it my turn? Here comes the pain
Dans tout Paris, je m'abandonne
学び始める
Throughout Paris, I abandon myself
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
学び始める
And I fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly
Que d'espérance
学び始める
So much hope
Sur ce chemin en ton absence
学び始める
On this path in your absence
J'ai beau trimer
学び始める
I work hard in vain
Sans toi ma vie n'est qu'un décor qui brille, vide de sens
学び始める
Without you, my life is just a shining set, empty of meaning
Une photo, une date
学び始める
A photo, a date
C'est à n'y pas croire
学び始める
It's hard to believe
C'était pourtant hier, mentirait ma mémoire
学び始める
It was just yesterday, my memory might be lying
Et ces visages d'enfants, et le mien dans ce miroir
学び始める
And these children's faces, and mine in this mirror
Oh, c'est pas pour me plaindre, ça vous n'avez rien à craindre
学び始める
Oh, it's not to complain, you have nothing to fear
La vie m'a tellement gâtée, j'ai plutôt du mal à l'éteindre
学び始める
Life has spoiled me so much, I rather struggle to dim it
Ô, mon Dieu, j'ai eu ma part
学び始める
Oh my God, I've had my share
Et bien plus à tant d'égards
学び始める
And much more in so many ways
Mais quand on vit trop beau, trop fort, on en oublie le temps qui passe
学び始める
But when life is too beautiful, too intense, we forget time passing by
Comme on perd un peu le Nord au milieu de trop vastes espaces
学び始める
Like we lose our bearings in the middle of vast spaces
À peine le temps de s'y faire, à peine on doit laisser la place
学び始める
Barely time to get used to it, barely must we make room
Ô, si je pouvais
学び始める
Oh, if I could have
Encore un soir, encore une heure
学び始める
One more evening, one more hour
Encore une larme de bonheur
学び始める
One more tear of happiness
Une faveur comme une fleur
学び始める
A favor like a flower
Un souffle, une erreur
学び始める
A breath, a mistake
Un peu de nous, à rien de tous
学び始める
A bit of us, of nothing at all
Pour tout ce dire encore un bien se taire
学び始める
To say it all or better stay quiet
Un regard, juste un report
学び始める
A glance, just a delay
À peine encore, même s'il est tard
学び始める
Barely more, even if it's late
Si j'aimais rien demandé ça c'est pas la mer à boire
学び始める
If I had asked for nothing, it's not too much to ask
Allez, face à l'éternité, ça va meme pas se voir
学び始める
Come on, faced with eternity, it won't even show
Ça resteras entre nous, oh, juste un lèger retard
学び始める
It'll stay between us, oh, just a slight delay
Y'en a tant qui tuent le temps
学び始める
There are so many who kill time
Tant et tant qu'ils le perdent ou le passent
学び始める
So many who lose it or spend it
Tant qui se mentent invantant les rêves
学び始める
So many who lie inventing dreams
Oh, je donne ma place au paradis
学び始める
Oh, I'll give up my place in paradise
Si l'on m'oublie sur Terre
学び始める
If they forget me on Earth
Encore hier
学び始める
Just yesterday
Encore un soir, encore une heure
学び始める
One more evening, one more hour
Encore une larme de bonheur
学び始める
One more tear of happiness
Une faveur comme une fleur
学び始める
A favor like a flower
Un souffle, une erreur
学び始める
A breath, a mistake
Un peu de nous, à rien de tous
学び始める
A bit of us, of nothing at all
Pour tout ce dire encore un bien se taire
学び始める
To say it all or better stay quiet
Un regard, juste un report
学び始める
A glance, just a delay
À peine encore, je sais il est tard
学び始める
Barely more, I know it's late
C'est pas grand-chose rien qu'une pause
学び始める
It's not much, just a pause
Que le temps, les horloges se reposent
学び始める
Let time and clocks rest
Et caresser juste un baiser, un baiser
学び始める
And caress just one kiss, one kiss
Encore un soir, encore une heure
学び始める
One more evening, one more hour
Un peu de nous, un rien de tout
学び始める
A bit of us, a touch of everything
Un soir
学び始める
One evening
Encore un soir
学び始める
One more evening
Encore une heure
学び始める
One more hour
Un peu de nous
学び始める
A bit of us
À rien de tous
学び始める
Of nothing at all
Un soir...
学び始める
One evening...
Écoutez-moi
学び始める
Listen to me
Moi, la chanteuse à demi
学び始める
Me, the half singer
Parlez de moi
学び始める
Talk about me
À vos amours, à vos amis
学び始める
To your loves, to your friends
Parlez-leur de cette fille aux yeux noirs et de son rêve fou
学び始める
Talk to them about this girl with black eyes and her crazy dream
Moi c'que j'veux, c'est écrire des histoires qui arrivent jusqu'à vous
学び始める
What I want is to write stories that reach you
C'est tout
学び始める
That's all
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
学び始める
Here, here, here, here is who I am
Me voilà, même si mise à nu, j'ai peur, oui
学び始める
Here I am, even if stripped bare, I'm afraid, yes
Me voilà dans le bruit et dans le silence
学び始める
Here I am in the noise and in the silence
Regardez-moi, ou du moins ce qu'il en reste
学び始める
Look at me, or at least what’s left of it
Regardez-moi, avant que je me déteste
学び始める
Look at me, before I hate myself
Quoi vous dire, que les lèvres d'une autre ne vous diront pas
学び始める
What can I say to you that the lips of another won't say to you
C'est peu de chose, mais moi tout ce que j'ai je le dépose là, voilà
学び始める
It’s not much, but everything I have, I lay it here, here it is
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
学び始める
Here, here, here, here is who I am
Me voilà, même si mise à nu, c'est fini
学び始める
Here I am, even if stripped bare, it’s over
C'est ma gueule, c'est mon cri, me voilà tant pis
学び始める
It’s my face, it’s my cry, here I am, too bad
Voilà, voilà, voilà, voilà juste ici
学び始める
Here, here, here, here, just here
Moi, mon rêve, mon envie, comme j'en crève, comme j'en ris
学び始める
Me, my dream, my desire, how it kills me, how it makes me laugh
Me voilà dans le bruit et dans le silence
学び始める
Here I am in the noise and in the silence
Ne partez pas, j'vous en supplie, restez longtemps
学び始める
Don’t leave, I beg you, stay for a long time
Ça m'sauvera peut-être pas, non
学び始める
It might not save me, no
Mais faire sans vous j'sais pas comment
学び始める
But without you, I don’t know how
Aimez-moi comme on aime un ami qui s'en va pour toujours
学び始める
Love me like you love a friend who is leaving forever
J'veux qu'on m'aime parce que moi, je sais pas bien aimer mes contours
学び始める
I want to be loved because me, I don’t know how to love my own edges
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
学び始める
Here, here, here, here is who I am
Me voilà même si mise à nu, c'est fini
学び始める
Here I am, even if stripped bare, it’s over
Me voilà dans le bruit et dans la fureur aussi
学び始める
Here I am in the noise and in the fury too
Regardez-moi enfin et mes yeux et mes mains
学び始める
Look at me finally, and my eyes and my hands
Tout c'que j'ai est ici, c'est ma gueule, c'est mon cri
学び始める
Everything I have is here, it’s my face, it’s my cry
Hé toi
学び始める
Hey you
Qu'est-ce que tu regardes?
学び始める
What are you looking at?
T'as jamais vu une femme qui se bat
学び始める
Have you never seen a woman who fights?
Suis-moi
学び始める
Follow me
Dans la ville blafarde
学び始める
Into the pale city
Et je te montrerai
学び始める
And I will show you
Comme je mords, comme j'aboie
学び始める
How I bite, how I bark
Prends garde
学び始める
Beware
Sous mon sein, la grenade
学び始める
Under my breast, the grenade
Sous mon sein, là, regarde
学び始める
Under my breast, there, look
Mais qu'est-ce que tu crois?
学び始める
But what do you think?
Je ne suis qu'un animal
学び始める
I'm just an animal
Déguisé en madone
学び始める
Disguised as a Madonna
Je pourrais te faire mal
学び始める
I could hurt you
Je pourrais te blesser, oui
学び始める
I could wound you, yes
Dans la nuit qui frissonne
学び始める
In the shivering night
Qu'est-ce que tu t'imagines?
学び始める
What are you imagining?
Je suis aussi vorace
学び始める
I am as voracious
Aussi vivante que toi
学び始める
As alive as you
Sais-tu
学び始める
Do you know
Que là sous ma poitrine
学び始める
That there under my chest
Une rage sommeille
学び始める
A rage slumbers
Que tu ne soupçonnes pas?
学び始める
That you do not suspect?

コメントを投稿するにはログインする必要があります。