German Sayings

 0    21 フィッシュ    vocapp2
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Winter und Sommer haben verschiedene Sinnen: Der Winter muss verzehren und der Sommer gewinnen.
学び始める
Winter and summer have different purposes: winter must languish and summer must produce.
Bemalte Blumen duften nicht.
学び始める
Painted flowers have no scent.
Der Morgen grau, der Abend rot, ist ein gutes Wetterbot.
学び始める
The morning gray, the evening red, means good weather.
Ein guter Nachbar ist besser als ein Bruder in der Fremde.
学び始める
A good neighbor is better than a brother far away.
Ist der Winter warm, wird der Bauer arm.
学び始める
If the winter is warm, the farmer will be poor.
Je dunkler die Nacht, je schöner der Tag.
学び始める
The darker the night, the nicer the day.
Eine Katze, von rechts nach links - Glück bringt's!
学び始める
A cat (crossing your path) from right to left - that brings luck!
Die Frösche quaken wohl, aber das Wetter machen sie nicht.
学び始める
The frogs do indeed croak, but they don't make the weather.
Was stinkt, das düngt.
学び始める
That which stinks, fertilizes.
Wenn die Blätter spät fallen, kommen sie wieder früh.
学び始める
If the leaves fall late, they'll come back early.
Ziehen die wilden Gäns' und Enten fort, ist der Winter bald am Ort.
学び始める
When the wild geese and ducks take their leave, winter will soon be here.
Zieht die Spinne ins Gemach, kommt ihr gleich der Winter nach.
学び始める
When the spider withdraws into its chamber, winter will follow her right away.
Wenn Wind kommt vor Regen, ist wenig dran gelegen. Kommt aber Regen vor Wind, dann zieh die Segel ein geschwind.
学び始める
If wind comes before rain, it doesn't mean much. But if rain comes before wind, then lower the sails right away.
Wenn der Mond hat einen Ring, folgt der Regen allerding.
学び始める
If the moon has a ring, rain is sure to follow.
Wenn der Mist brav stinkt, so gibt's Regen.
学び始める
When the manure is giving off a good stink, there'll be rain.
Südwest - Regennest!
学び始める
Southwest - nothing but rain!
Quaken die Frösche im April, noch Schnee und Kälte kommen will.
学び始める
If the frogs croak in April, there's snow and cold yet to come.
Ein Tag Regen tränkt sieben dürre Wochen.
学び始める
One day's rain drowns out seven weeks of drought.
Erst Mistus, dann Christus.
学び始める
First fertilizer, then prayer.
Fasnacht schön, Blümchen bald stehn.
学び始める
If shrovetide is nice, flowers will soon bloom.
Färbt sich rot die Spur des Bären, wächst der Mut auch feigen Hunden.
学び始める
If the bear's track turns red, even cowardly dogs' gain courage.

類似のフラッシュカードを参照してください。

Hobbies in GermanGerman IdiomsNationalities in GermanProfessions in GermanGerman Road Signs

コメントを投稿するにはログインする必要があります。