質問 |
答え |
Nie musieli długo znosić Malfoya, dopóki nie zauważyli ogłoszenia przypiętego w pokoju wspólnym Gryffindoru. 学び始める
|
|
pin something + adv./prep. to attach something onto another thing or fasten things together with a pin, etc. They didn't have to put up with Malfoy much until they spotted a notice pinned up in the Gryffindor common room.
|
|
|
„Zawsze chciałem zrobić z siebie głupca na miotle przed Malfoyem” – powiedział Harry. 学び始める
|
|
to do something stupid that makes other people think that you are a fool "I always wanted to make a fool of myself on a broomstick in front of Malfoy" said Harry.
|
|
|
radoście, przechwalająco, napawająco Puchacz Malfoya zawsze przynosił mu z domu paczki słodyczy, które z radością otwierał przy stole Ślizgonów. 学び始める
|
|
in a gloating way (= feeling pleasure because of your good luck or someone else's failure): Malfoy's eagle owl was always bringing him packages of sweets from home, which he opened gloatingly at the Slytherin table.
|
|
|
学び始める
|
|
to feel or express great pleasure or satisfaction because of your own success or good luck, or someone else's failure or bad luck:
|
|
|
Malfoy wyrwał Neville'owi Remembrall. 学び始める
|
|
to take something quickly and often rudely or roughly SYNONYM grab Malfoy snatched the Remembrall out of Neville's hand.
|
|
|
błyskawicznie, w mgnieniu oka Profesor McGonagall, która potrafiła wykryć problemy szybciej niż jakikolwiek nauczyciel w szkole, pojawiła się tam w mgnieniu oka. 学び始める
|
|
very quickly and suddenly Professor McGonagall, who could spot trouble quicker than any teacher in the school, was there in a flash.
|
|
|
krzywić się, grymasić, marszczyć czoło Krzywiąc się, Malfoy szybko odłożył Remembrall z powrotem na stół. 学び始める
|
|
scowl (at somebody/something) to look at somebody/something in an angry or annoyed way Scowling, Malfoy quickly dropped the Remembrall back on the table.
|
|
|
W Zakazanym Lesie drzewa kołysały się w oddali. 学び始める
|
|
to move slowly from side to side; to move something in this way In the Foribidden Forest trees were swaying darkly in the distance.
|
|
|
Dwadzieścia mioteł leżących w równych rzędach na ziemi 学び始める
|
|
tidy and in order; carefully done or arranged Twenty broomsticks lying in neat lines on the ground.
|
|
|
Dzień był pogodny i wietrzny. 学び始める
|
|
with the wind blowing quite strongly It was a clear, breezy day.
|
|
|
Trawa falowała pod ich stopami, gdy maszerowali po pochyłym trawniku. 学び始める
|
|
to move or to make something move in very small waves The grass rippled under their feet as they marched down the sloping lawns.
|
|
|
Maszerowali po pochyłym trawniku. 学び始める
|
|
to walk with stiff regular steps like a soldier They marched down the sloping lawns.
|
|
|
Maszerowali po pochyłym trawniku. 学び始める
|
|
an area of ground covered in short grass in a garden or park, or used for playing a game on They marched down the sloping lawns.
|
|
|
Maszerowali po pochyłym trawniku. 学び始める
|
|
They marched down the sloping lawns.
|
|
|
Miała krótkie, siwe włosy i żółte oczy jak jastrząb. 学び始める
|
|
a strong fast bird of prey (= a bird that kills other creatures for food). There are several different types of hawks. She had short, grey hair and yellow eyes like a hawk.
|
|
|
Harry spojrzał na swoją miotłę. 学び始める
|
|
[intransitive] + adv./prep. to look quickly at something/somebody Harry glanced down at his broom.
|
|
|
Było stare i niektóre gałązki sterczały pod dziwnymi kątami. 学び始める
|
|
a small, very thin branch that grows out of a larger branch on a bush or tree It was old and some of the twigs stuck out at odd angles.
|
|
|
„Wyciągnij prawą rękę nad miotłę” – zawołała pani Hooch. 学び始める
|
|
to reach beyond the surface or edge of something ‘Stick out your right hand over your broom,’ called Madam Hooch.
|
|
|
W głosie Neville'a słychać było drżenie, które aż nazbyt wyraźnie wskazywało, że chce twardo stąpać po ziemi. 学び始める
|
|
(+ speech) if somebody’s voice quavers, it is unsteady, usually because the person is nervous or afraid There was a quaver in Neville’s voice that said only too clearly that he wanted to keep his feet on the ground.
|
|
|
Uderzenie i paskudny trzask i Neville leżał twarzą w dół na trawie. 学び始める
|
|
a sound like the one that is made when a heavy object hits something else A thud and a nasty crack and Neville lay, face down, on the grass in a heap.
|
|
|
Uderzenie i paskudny trzask i Neville leżał twarzą w dół na trawie. 学び始める
|
|
to fall down heavily and not move A thud and a nasty crack and Neville lay, face down, on the grass in a heap.
|
|
|
mamrotać, mruczeć pod nosem – Złamany nadgarstek – Harry usłyszał jej mamrotanie. 学び始める
|
|
to speak or say something in a quiet voice that is difficult to hear, especially because you are annoyed about something ‘Broken wrist,’ Harry heard her mutter.
|
|
|
Neville, z twarzą zalaną łzami, trzymający się za nadgarstek, kuśtykał z panią Hooch, która obejmowała go ramieniem. 学び始める
|
|
wet with tears Neville, his face tear-streaked, clutching his wrist, hobbled offwith Madam Hooch, who had her arm around him.
|
|
|
Neville, z twarzą zalaną łzami, trzymający się za nadgarstek, kuśtykał z panią Hooch, która obejmowała go ramieniem. 学び始める
|
|
[transitive, intransitive] to hold somebody/something tightly SYNONYM grip Neville, his face tear-streaked, clutching his wrist, hobbled off with Madam Hooch, who had her arm around him.
|
|
|
Neville, z twarzą zalaną łzami, trzymający się za nadgarstek, kuśtykał z panią Hooch, która obejmowała go ramieniem. 学び始める
|
|
[intransitive] (+ adv./prep.) to walk with difficulty, especially because your feet or legs hurt SYNONYM limp Neville, his face tear-streaked, clutching his wrist, hobbled off with Madam Hooch, who had her arm around him.
|
|
|
– Widziałeś jego twarz, wielkiego kretyna? 学び始める
|
|
a heavy, awkward, stupid person ‘Did you see his face, the great lump?’
|
|
|
Nie kłamał, potrafił dobrze latać – unosząc się na wysokości najwyższych gałęzi dębu, który tak nazywał. 学び始める
|
|
[intransitive] (+ adv./prep.) (of birds, helicopters, etc.) to stay in the air in one place He hadn’t been lying, he could fly well – hovering level with the topmost branches of an oak he called.
|
|
|
Nie kłamał, potrafił dobrze latać – unosząc się na wysokości najwyższych gałęzi dębu, który tak nazywał. 学び始める
|
|
highest He hadn’t been lying, he could fly well – hovering level with the topmost branches of an oak he called.
|
|
|
Nie kłamał, potrafił dobrze latać – unosząc się na wysokości najwyższych gałęzi dębu, który tak nazywał. 学び始める
|
|
He hadn’t been lying, he could fly well – hovering level with the topmost branches of an oak he called.
|
|
|
Dosiadł miotłe i kopnął mocno w ziemię, w górę i wzbił się w powietrze. 学び始める
|
|
riding a horse, or involving people riding horses He mounted the broom and kicked hard against the ground and up, up he soared.
|
|
|
Wsiadł na miotłę i kopnął mocno w ziemię, w górę i wzbił się w powietrze. 学び始める
|
|
to rise very quickly to a high level He mounted the broom and kicked hard against the ground and up, up he soared.
|
|
|
Powietrze przeczesało jego włosy, a szaty powiewały za nim. 学び始める
|
|
a long loose outer piece of clothing, especially one worn as a sign of rank or office at a special ceremony Air rushed through his hair and his robes whipped out behind him.
|
|
|
W przypływie gwałtownej radości zdał sobie sprawę, że znalazł coś, co mógłby zrobić bez uczenia się. 学び始める
|
|
(especially of actions or emotions) showing strong feelings or a lot of activity, often in a way that is violent In a rush of fierce joy he realised he’d found something he could do without being taught.
|
|
|
– Och, tak? – zapytał Malfoy, próbując drwić, ale wyglądał na zmartwionego. 学び始める
|
|
to show that you have no respect for somebody by the expression on your face or by the way you speak SYNONYM mock ‘Oh, yeah?’ said Malfoy, trying to sneer, but looking worried.
|
|
|
Pochylił się do przodu i mocno chwycił miotłę obiema rękami, która wystrzeliła w stronę Malfoya jak oszczep. 学び始める
|
|
grasp somebody/something to take a strong hold of somebody/something SYNONYM grip He leant forward and grasped the broom tightly in both hands and it shot towards Malfoy like a javelin.
|
|
|
Pochylił się do przodu i mocno chwycił miotłę obiema rękami, która wystrzeliła w stronę Malfoya jak oszczep. 学び始める
|
|
[intransitive] lean (+ adv./prep.) to bend or move from a straight position to a sloping position He leant forward and grasped the broom tightly in both hands and it shot towards Malfoy like a javelin.
|
|
|
Pochylił się do przodu i mocno chwycił miotłę obiema rękami, która wystrzeliła w stronę Malfoya jak oszczep. 学び始める
|
|
[countable] a light spear (= a long stick with a pointed end) that is thrown in a sporting event He leant forward and grasped the broom tightly in both hands and it shot towards Malfoy like a javelin.
|
|
|
Ta sama myśl najwyraźniej uderzyła Malfoya. 学び始める
|
|
to strike (struck, struck) (of a thought or an idea) to come into somebody’s mind suddenly The same thought seemed to have struck Malfoy.
|
|
|
odpowiedzieć na atak, oddać komuś Wyrzucił szklaną kulę wysoko w powietrze i zawrócił na ziemię. 学び始める
|
|
strike back (at/against somebody) to try to harm somebody in return for an attack or injury you have received He threw the glass ball high into the air and streaked back towards the ground.
|
|
|
Wiatr gwizdał mu w uszach, mieszając się z krzykami obserwujących ludzi. 学び始める
|
|
to combine or make one thing combine with another Wind whistled in his ears, mingled with the screams of people watching
|
|
|
Zostanie wydalony, po prostu o tym wiedział. 学び始める
|
|
expel somebody (from something) to officially make somebody leave a school or an organization He was going to be expelled, he just knew it.
|
|
|
otworzyć coś szarpnięciem Otworzyła drzwi i maszerowała korytarzami, a Harry truchtał za nią. 学び始める
|
|
to pull or twist something/somebody/yourself suddenly and violently SYNONYM jerk She wrenched open doors and marched along corridors with Harry trotting miserably behind her.
|
|
|
zdezorientowany, zbity z tropu Drewno? pomyślał Harry, zmieszany; czy Wood był laską, której zamierzała na nim użyć? 学び始める
|
|
confused Wood? thought Harry, bewildered; was Wood a cane she was going to use on him?
|
|
|
Ale Wood okazał się osobą, krzepkim piątoklasistą, który wyszedł z klasy Flitwicka i wyglądał na zdezorientowanego. 学び始める
|
|
physically big and strong, with large muscles SYNONYM brawny But Wood turned out to be a person, a burly fifth-year boy who came out of Flitwick’s class looking confused.
|
|
|
Peeves wyrzucił kredę do kosza, który zabrzęczał głośno, a on wyskoczył, przeklinając. 学び始める
|
|
to make a loud ringing sound like that of metal being hit; to cause something to make this sound SYNONYM clank Peeves threw the chalk into a bin, which clanged loudly, and he swooped out cursing.
|
|
|
Profesor McGonagall zatrzasnęła za sobą drzwi i odwróciła się w stronę dwóch chłopców. 学び始める
|
|
slam something + adv./prep. to put, push or throw something into a particular place or position with a lot of force Professor McGonagall slammed the door behind him and turned to face the two boys.
|
|
|
Wyraz twarzy Wooda zmienił się ze zdziwienia na zachwyt. 学び始める
|
|
a feeling of being confused because you do not understand something Wood’s expression changed from puzzlement to delight.
|
|
|
Harry skinął głową w milczeniu. 学び始める
|
|
if you nod, nod your head or your head nods, you move your head up and down to show agreement, understanding, etc.
|
|
|
– Nawet się nie zadrapał. Charlie Weasley nie mógłby tego zrobić. 学び始める
|
|
to cut or damage your skin slightly with something sharp ‘Didn’t even scratch himself. Charlie Weasley couldn’t have done it.’
|
|
|
Wood, teraz spacerujący wokół Harry'ego i wpatrujący się w niego. 学び始める
|
|
to look at somebody/something for a long time Wood, now walking around Harry and staring at him.
|
|
|
Musimy mu kupić porządną miotłę. 学び始める
|
|
of a good enough standard or quality We’ll have to get him a decent broom.
|
|
|
Profesor McGonagall przyjrzała się surowo na Harry'ego znad okularów. 学び始める
|
|
to look closely or carefully at something, especially when you cannot see it clearly Professor McGonagall peered sternly over her glasses at Harry.
|
|
|
Profesor McGonagall przyjrzała się surowo na Harry'ego znad okularów. 学び始める
|
|
in a serious and difficult way Professor McGonagall peered sternly over her glasses at Harry.
|
|
|
–... sto lat – powiedział Harry, wkładając ciasto do ust. 学び始める
|
|
to shovel food into one's mouth ‘– a century,’ said Harry, shovelling pie into his mouth.
|
|
|
Lee Jordan uważa, że znalazł coś nowego tajne przejście ze szkoły. 学び始める
|
|
o think something or have an opinion about something Lee Jordan reckons he’s found a new secret passageway out of the school.’
|
|
|
być otoczonym przez kogoś/coś Malfoy był otoczony przez Crabbe i Goyle. 学び始める
|
|
be flanked by somebody/something be flanked by somebody/something to have somebody/something on one or both sides Malfoy was flanked by Crabbe and Goyle.
|
|
|
Przy Wysokim Stole było pełno nauczycieli, żaden z nich nie mógł zrobić nic poza trzaskaniem kłykciami i krzywieniem się. 学び始める
|
|
any of the joints in the fingers, especially those connecting the fingers to the rest of the hand The High Table was full of teachers, neither of them could do more than crack their knuckles and scowl.
|
|
|
grymasić twarz, patrzeć spode łba Przy Wysokim Stole było pełno nauczycieli, żaden z nich nie mógł zrobić nic poza trzaskaniem kłykciami i krzywieniem się. 学び始める
|
|
scowl (at somebody/something) to look at somebody/something in an angry or annoyed way SYNONYM glower The High Table was full of teachers, neither of them could do more than crack their knuckles and scowl.
|
|
|
Nigdy wcześniej nie słyszałeś o pojedynku czarodziejów? 学び始める
|
|
a formal fight with weapons between two people who disagreed, especially over a matter of honour Never heard of a wizard’s duel before, I suppose?’
|
|
|
Najwięcej co ty i Malfoy będziecie w stanie zrobić to wysłać iskry na siebie nawzajem. 学び始める
|
|
to produce small flashes of fire or electricity The most you and Malfoy’ll be able to do is send sparks at each other.
|
|
|
Dursleyowie wzdrygnęli się na myśl o tym, co powiedzieliby sąsiedzi, jeżeli Potterowie przyszliby na ulicę. 学び始める
|
|
to shake, usually because you are thinking of something unpleasant The Dursleys shuddered to think what the neighbors would say if the Potters arrived in the street.
|
|
|
Słońce wzeszło nad tymi samymi schludnymi ogrodami przed domem i oświetliło mosiężny numer cztery na drzwiach wejściowych Dursleyów. 学び始める
|
|
to light up (lit, lighted) The sun rose on the same tidy front gardens and lit up the brass number four on the Dursleys' front door
|
|
|
wkraść się/wkraść się w coś Słońce wkradło się do salonu Dursleyów. 学び始める
|
|
creep in/into something (crept, crept) to gradually start to be noticeable The sun crept into Dursley living room.
|
|
|
piskliwy, przenikliwy, przeszywający Ciotka Petunia nie spała i to jej przenikliwy głos był pierwszym hałasem tego dnia. 学び始める
|
|
(of sounds or voices) very high and loud, in an unpleasant way Aunt Petunia was awake and it was her shrill voice that made the first noise of the day.
|
|
|
Ciotka ponownie zapukała do drzwi. 学び始める
|
|
to hit a hard surface to make a sudden, short noise His aunt rapped on the door again.
|
|
|
krzyczeć, piszczeć, skrzeczeć 学び始める
|
|
to make an unpleasant, high, loud sound
|
|
|
"Uczesz swoje włosy!" – warknął w ramach porannego powitania. 学び始める
|
|
to tidy your hair using a comb "Comb your hair!" he barked, by way of a morning greeting.
|
|
|
Harry, który widział, jak Dudley wpada w wielką furię, zaczął połykać swój bekon tak szybko, jak to możliwe, na wypadek gdyby Dudley przewrócił stół. 学び始める
|
|
to eat something very quickly Harry, who could see a huge Dudley tantrum coming on, began wolfing down his bacon as fast as possible in case Dudley turned the table over.
|
|
|
Ciotka Petunia najwyraźniej też wyczuła niebezpieczeństwo, bo powiedziała szybko: „I kupimy ci jeszcze dwa prezenty, kiedy dzisiaj wyjdziemy. 学び始める
|
|
If a person scents something, they have a feeling that they are about to experience it Aunt Petunia obviously scented danger, too, because she said quickly, "And we'll buy you another two presents while we're out today.
|
|
|
Ciotka Petunia wyglądała, jakby właśnie połknęła cytrynę. 学び始める
|
|
to cause food, drink, pills, etc. to move from your mouth into your stomach by using the muscles of your throat Aunt Petunia looked as though she'd just swallowed a lemon.
|
|
|
A jak wrócimy zastaniemy dom w ruinie? warknęła 学び始める
|
|
(especially of dogs) to make a deep, rough sound while showing the teeth, usually in anger or (of people) to speak or say something angrily and forcefully "And come back and find the house in ruins?" she snarled.
|
|
|
„Dinky Duddydums, nie płacz, mamusia nie pozwoli mu zepsuć twojego specjału dzień!" 学び始める
|
|
to destroy or reduce the pleasure, interest, or beauty of something "Dinky Duddydums, don't cry, Mummy won't let him spoil your special day!"
|
|
|
„Ja... nie... chcę... żeby on przyszedł!" Dudley krzyknął pomiędzy ogromnym, udawanym szlachaniem. 学び始める
|
|
to cry noisily, taking in deep breaths "I... don't... want... him... to come!" Dudley yelled between huge, pretend sobs.
|
|
|
„Och, dobry Boże, oni tu są!” powiedziała ciocia Petunia gorączkowo. 学び始める
|
|
done in a hurried way and in a state of excitement or confusion "Oh, good Lord, they're here!" said Aunt Petunia frantically.
|
|
|
Piers był chudym chłopcem z twarzą jak szczur. 学び始める
|
|
unpleasantly thin, often with bones showing Piers was a scrawny boy with a face like a rat.
|
|
|
Któregoś razu ciocia Petunia wzięła nożyczki kuchenne i obciął Harry'emu włosy tak krótko, że był prawie łysy, z wyjątkiem grzywki, którą zostawiła „aby ukryć tę okropną bliznę”. 学び始める
|
|
an area of hair hanging over the forehead (= part of the face above the eyes) that is cut shorter than the rest of the hair Once, Aunt Petunia had taken a pair of kitchen scissors and cut Harry's hair so short he was almost bald except for his bangs, which she left "to hide that horrible scar."
|
|
|
Innym razem ciotka Petunia próbowała zmusić go do włożenia odrażającego stary sweter Dudleya. 学び始める
|
|
extremely unpleasant Another time, Aunt Petunia had been trying to force him into a revolting old sweater of Dudley's.
|
|
|
„... młodzi chuligani ryczą jak szaleńcy” – powiedział, gdy wyprzedzał ich motocykl. 学び始める
|
|
a violent person, especially one who is member of a group of criminals "... roaring along like maniacs, the young hoodlums," he said, as a motorcycle overtook them.
|
|
|
Obrucił się w prawo na swoim miejscu i krzyknął na Harry'ego, jego twarz przypominała gigantycznego buraka z wąsem: „MOTOCYKLE NIE LATAJĄ!” 学び始める
|
|
a plant with a thick root, often fed to animals or used to make sugar He turned right around in his seat and yelled at Harry, his face like a gigantic beet with a mustache: "MOTORCYCLES DON'T FLY!"
|
|
|
Dudley stał z nosem przyciśniętym do szyby i wpatrywał się w błyszczące brązowe zwoje. 学び始める
|
|
to shine by reflecting light from a wet or smooth surface Dudley stood with his nose pressed against the glass, staring at the glistening brown coils.
|
|
|
– Spraw, żeby się ruszył – jęknął do ojca. 学び始める
|
|
If you whine, especially as a child, you complain or express disappointment or unhappiness repeatedly "Make it move," he whined at his father.
|
|
|
Wujek Vernon zapukał w szybę, ale wąż ani drgnął. 学び始める
|
|
If something will not budge or you cannot budge it, it will not move Uncle Vernon tapped on the glass, but the snake didn't budge.
|
|
|
Wujek Vernon energicznie zastukał knykciami w szybę, ale wąż po prostu drzemał dalej. 学び始める
|
|
to sleep lightly for a short time, especially somewhere other than in your bed Uncle Vernon rapped the glass smartly with his knuckles, but the snake just snoozed on.
|
|
|
Wąż nagle otworzył swoje paciorkowate oczy. 学び始める
|
|
(of eyes) small and bright, especially like a bird's eyes The snake suddenly opened its beady eyes.
|
|
|
Wąż dźgnął ogonem mały znak obok szyby. 学び始める
|
|
to push or hit something forcefully and quickly, often with a thin or sharp object The snake jabbed its tail at a little sign next to the glass.
|
|
|
Dudley poczłapał do nich tak szybko, jak tylko mógł. 学び始める
|
|
(usually of a person or animal with short legs and a fat body) to walk with short steps, moving the body from one side to the other Dudley came waddling toward them as fast as he could.
|
|
|
- Z drogi, ty – powiedział, uderzając Harry'ego w żebra. 学び始める
|
|
a bone that curves round from your back to your chest "Out of the way, you," he said, punching Harry in the ribs.
|
|
|
Zaskoczony Harry upadł ciężko na betonową podłogę. 学び始める
|
|
a very hard building material made by mixing together cement, sand, small stones, and water Caught by surprise, Harry fell hard on the concrete floor.
|
|
|
Piers i Dudley pochylali się tuż nad szybą, po czym odskoczyli z krzykiem przerażenia. 学び始める
|
|
to make a large jump or sudden movement, usually from one place to another Piers and Dudley were leaning right up close to the glass, the next, they had leapt back with howls of horror.
|
|
|
Piers i Dudley pochylali się tuż nad szybą, po czym odskoczyli z krzykiem przerażenia. 学び始める
|
|
to make a loud sound, usually to express pain, sadness, or another strong emotion Piers and Dudley were leaning right up close to the glass, the next, they had leapt back with howls of horror.
|
|
|
Wielki wąż szybko się rozwinął i popełzał po podłodze. 学び始める
|
|
to become or make something straight after it has been wound or twisted round in a circle The great snake was uncoiling itself rapidly, slithering out onto the floor.
|
|
|
Gdy wąż szybko przesunął się obok niego, Harry mógłby przysiąc, że niski, syczący głos powiedział: „Brazylia, nadchodzę... Dziękuję, amigo”. 学び始める
|
|
to use words that are rude or offensive as a way of emphasizing what you mean or as a way of insulting someone or something As the snake slid swiftly past him, Harry could have sworn a low, hissing voice said, "Brazil, here I come... Thanksss, amigo."
|
|
|
Gdy wąż szybko przesunął się obok niego, Harry mógłby przysiąc, że niski, syczący głos powiedział: „Brazylia, nadchodzę... Dziękuję, amigo”. 学び始める
|
|
to make a noise like a long s sound As the snake slid swiftly past him, Harry could have sworn a low, hissing voice said, "Brazil, here I come... Thanksss, amigo."
|
|
|
prędko, szybko, natychmiastowo Gdy wąż szybko przesunął się obok niego, Harry mógłby przysiąc, że niski, syczący głos powiedział: „Brazylia, nadchodzę... Dziękuję, amigo”. 学び始める
|
|
quickly or immediately As the snake slid swiftly past him, Harry could have sworn a low, hissing voice said, "Brazil, here I come... Thanksss, amigo."
|
|
|
Piers i Dudley mogli tylko bełkotać. 学び始める
|
|
to speak quickly in a way that cannot be understood, usually when you are very frightened or confused Piers and Dudley could only gibber.
|
|
|
Dopóki tak nie było, nie mógł ryzykować zakradnięcia się do kuchni po coś do jedzenia. 学び始める
|
|
to go somewhere secretly, or to take someone or something somewhere secretly Until they were, he couldn't risk sneaking to the kitchen for some food.
|
|
|
Czasami, gdy podczas długich godzin spędzonych w schowku nadwyrężał pamięć, nachodziły go dziwne wizje. 学び始める
|
|
showing the effects of worry or pressureSYNONYM tense Sometimes, when he strained his memory during long hours in his cupboard, he came up with a strange vision.
|
|
|
Pewnego razu drobny człowieczek w fioletowej czapce ukłonił mu się, gdy był na zakupach z ciotką Petunią i Dudleyem. 学び始める
|
|
to bend your head or body forward, especially as a way of showing someone respect or expressing thanks to people who have watched you perform A tiny man in a violet top hat had bowed to him once while out shopping with Aunt Petunia and Dudley
|
|
|