History

 0    30 フィッシュ    bobtymczasowy
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Julius Caesar was assassinated on the Ides of March in 44 BC.
学び始める
Juliusz Cezar został zamordowany w Idach Marcowych w 44 roku p.n.e.
The Great Fire of London occurred in 1666 and destroyed much of the city.
学び始める
Wielki Pożar Londynu miał miejsce w 1666 roku i zniszczył dużą część miasta.
The Berlin Wall fell in 1989, symbolizing the end of the Cold War.
学び始める
Mur Berliński upadł w 1989 roku, symbolizując koniec zimnej wojny.
The American Declaration of Independence was signed in 1776.
学び始める
Amerykańska Deklaracja Niepodległości została podpisana w 1776 roku.
World War I began in 1914 and ended in 1918.
学び始める
Pierwsza wojna światowa rozpoczęła się w 1914 roku i zakończyła w 1918 roku.
The Titanic sank in 1912 after hitting an iceberg.
学び始める
Titanic zatonął w 1912 roku po uderzeniu w górę lodową.
The French Revolution began in 1789.
学び始める
Rewolucja francuska rozpoczęła się w 1789 roku.
Napoleon Bonaparte crowned himself Emperor of the French in 1804.
学び始める
Napoleon Bonaparte koronował się na cesarza Francuzów w 1804 roku.
The Soviet Union launched the first satellite, Sputnik, in 1957.
学び始める
Związek Radziecki wystrzelił pierwszego satelitę, Sputnika, w 1957 roku.
The Roman Empire fell in 476 AD.
学び始める
Cesarstwo Rzymskie upadło w 476 roku n.e.
The Wright brothers made the first powered flight in 1903.
学び始める
Bracia Wright dokonali pierwszego lotu silnikowego w 1903 roku.
Mahatma Gandhi led India to independence through non-violent resistance.
学び始める
Mahatma Gandhi doprowadził Indie do niepodległości poprzez opór bez przemocy.
The Black Death killed millions in Europe during the 14th century.
学び始める
Czarna Śmierć zabiła miliony ludzi w Europie w XIV wieku.
The United Nations was founded in 1945 after World War II.
学び始める
Organizacja Narodów Zjednoczonych została założona w 1945 roku po II wojnie światowej.
Adolf Hitler became Chancellor of Germany in 1933.
学び始める
Adolf Hitler został kanclerzem Niemiec w 1933 roku.
The Magna Carta was signed in 1215, limiting the power of the English king.
学び始める
Magna Carta została podpisana w 1215 roku, ograniczając władzę angielskiego króla.
The first Olympic Games were held in ancient Greece in 776 BC.
学び始める
Pierwsze igrzyska olimpijskie odbyły się w starożytnej Grecji w 776 roku p.n.e.
Christopher Columbus discovered the Americas in 1492.
学び始める
Krzysztof Kolumb odkrył Amerykę w 1492 roku.
The Protestant Reformation began in 1517 with Martin Luther's 95 Theses.
学び始める
Reformacja protestancka rozpoczęła się w 1517 roku od 95 tez Marcina Lutra.
The Great Wall of China was built over centuries to protect against invasions.
学び始める
Wielki Mur Chiński był budowany przez wieki, aby chronić przed najazdami.
The Renaissance was a cultural movement that began in Italy in the 14th century.
学び始める
Renesans był ruchem kulturalnym, który rozpoczął się we Włoszech w XIV wieku.
Albert Einstein published his theory of relativity in 1905.
学び始める
Albert Einstein opublikował swoją teorię względności w 1905 roku.
Nelson Mandela was released from prison in 1990 after 27 years.
学び始める
Nelson Mandela został zwolniony z więzienia w 1990 roku po 27 latach.
The moon landing occurred in 1969 with the Apollo 11 mission.
学び始める
Lądowanie na Księżycu miało miejsce w 1969 roku podczas misji Apollo 11.
The first printed book was the Gutenberg Bible in the 1450s.
学び始める
Pierwszą wydrukowaną książką była Biblia Gutenberga w latach 50. XV wieku.
The Cold War lasted from the end of World War II until 1991.
学び始める
Zimna wojna trwała od końca II wojny światowej do 1991 roku.
The Declaration of the Rights of Man was adopted during the French Revolution.
学び始める
Deklaracja Praw Człowieka została przyjęta podczas Rewolucji Francuskiej.
The Boston Tea Party occurred in 1773 and was a protest against British taxes.
学び始める
Herbatka bostońska miała miejsce w 1773 roku i była protestem przeciwko brytyjskim podatkom.
The fall of Constantinople occurred in 1453, marking the end of the Byzantine Empire.
学び始める
Upadek Konstantynopola nastąpił w 1453 roku, kończąc Cesarstwo Bizantyjskie.
The Battle of Waterloo in 1815 marked Napoleon’s final defeat.
学び始める
Bitwa pod Waterloo w 1815 roku oznaczała ostateczną klęskę Napoleona.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。