質問 |
答え |
Próbowali utrzymać to w tajemnicy, ale wkrótce stało się to oczywiste, że ona jest w ciąży. 学び始める
|
|
They tried to keep it under their hat but it soon became obvious that she is pregnant.
|
|
|
Sława również ma drugą stronę medalu. 学び始める
|
|
the other side of the coin The fame has the other side of the coin as well.
|
|
|
postanowić, zdecydować się On wreszcie się zdecydował. 学び始める
|
|
He finally made his mind.
|
|
|
Założyła ślubną suknię? To tylko przyjęcie przyjaciela. Czemu ona musi robić z igły widły? 学び始める
|
|
to change a fly into an elephant She wore a wedding dress? It's just a friend's party. Whe she has to chang a fly into an elephant?
|
|
|
łatwiej powiedzieć niż zrobić Wiem, że łatwiej powiedzieć niż zrobić, ale uważam że powinnaś się z tym zmierzyć 学び始める
|
|
I know it's easier said than done but i think you should challenge it
|
|
|
学び始める
|
|
His rude answer has put him on thin ice in the company
|
|
|
Dokładnie! Nic do dodania! Trafiłeś w sedno. 学び始める
|
|
Right! Nothing to add! You hit the nail on the head.
|
|
|
to oczywiste, bez dwóch zdań Oh Amy, powinnaś go poślubić. Bez dwóch zdań. 学び始める
|
|
Oh, Amy you should marry him. It goes without saying.
|
|
|
poruszyć niebo i ziemię, zastosować wszystkie środki Może będę musiała poruszyć niebo i ziemię, ale znajdę tą książkę. 学び始める
|
|
I may need to leave no stone unturned but i will find this book!
|
|
|
narazić na niebezpieczeństwo Odkąd ambasador nie chciał narażać pracowników na niebezpieczeństwo, zostali oni zwolnieni i wysłani do domu. 学び始める
|
|
As the Ambassador didn't want to put the staff in jeopardy, they were all dismissed and sent home.
|
|
|
Bądź realistyczny. To jak życzyć sobie gwiazdki z nieba! Nie stać nas na to. 学び始める
|
|
Be realistic! It's like crying for the moon! We cannot afford it.
|
|
|
Była bardzo zawiedziona pracą. Obiecywali złote góry kiedy ją zatrudniali, ale nic nie okazało się prawdą. 学び始める
|
|
She was very disappointed with her job. They promised wonders when they hired her but nothing came true.
|
|
|
człowiek, który sam się dorobił Idea człowieka, który może dorobić się sam, jest jednym z najważniejszych konceptów w Ameryce. 学び始める
|
|
The idea of self-made man is one of the most important concepts in America.
|
|
|
Ona chciała aby kobieta Gypsy powróżyła jej z ręki i dowiedzieć się o swojej przyszłości. 学び始める
|
|
She wanted a Gypsy woman to read her hand and find out about her future.
|
|
|
Wiele krwi zostało przelanej podczas wojny. 学び始める
|
|
Much blood was shed during the war.
|
|
|
radości i smutki, wzloty i upadki Ich związek był pełen wzlotów i upadków 学び始める
|
|
Their relationship was full of ups and downs.
|
|
|
Nigdy nie bierz miłości za pewnik. Musisz ją pielęgnować, aby przetrwała. 学び始める
|
|
Never take love for granted. It has to be cherished to last
|
|
|
stawiać kogoś/być w niekorzystej sytuacji Fakt, że firmowe biuro zostało przeniesione do innej części miasta postawiło mnie w niekorzystnej sytuacji. Teraz muszę dojeżdżać na miejsce prawie godzinę. 学び始める
|
|
put sb/be at a disadvantage The fact that company's office was moved to the other side of the town has put me at a disadvantage. Now I have to commute almost one hour to get there.
|
|
|
W tej chwili jest to najlepszy aparat dostępny na rynku. 学び始める
|
|
At the moment this is the best camera on the market
|
|
|
Po wypadku jej siła wróciła małymi kroczkami. 学び始める
|
|
After the accident her strenght returned little by little.
|
|
|
Na czyjś rachunek/ czyimś kosztem Wycieczka jest na koszt firmy. Zawsze robimy żarty kosztem Marka. 学び始める
|
|
The trip is at company's expense. We are always making jokes at Marks expense.
|
|
|
Powinnyśmy się zatrzymać, aby odpocząć? Tak, jeśli chcesz. 学び始める
|
|
Should we stop for the rest? Yes, if you like
|
|
|
Musimy wygrać za wszelką cenę 学び始める
|
|
We have to win at all costs.
|
|
|
Oni zawsze rozmawiają na całe gardło. To takie denerwujące. 学び始める
|
|
They are always discussing things at the top of their voices. It's so annoying.
|
|
|
Film był tak zabawny, że pod koniec nawet Susan wybuchła śmiechem. 学び始める
|
|
The movie was so funny that at the end even Susan burst out laughing.
|
|
|
złapać kogoś na gorącym uczynku Proces nie potrwa długo, odkąd pozwany został złapany na gorącym uczynku 学び始める
|
|
The trial won't take long as the defendant was caught red-handed
|
|
|
Szukaliśmy tej książki wszędzie. 学び始める
|
|
We've searched high and low for this book.
|
|
|
Listonosz zawsze niezawodnie przychodzi o 10 学び始める
|
|
The postman always comes at 10 without a fail
|
|
|
Bakterie są zbyt małe, aby zobaczyć je gołym okiem. 学び始める
|
|
The bacteria are too small to be seen with the naked eye
|
|
|
Po tygodniu ciepłej pogody zima powróciła dzisiaj z podwójną siłą 学び始める
|
|
After a week of warm weather winter has returned with a vengeance today.
|
|
|
Susan zgrzyta zębami w frustracji 学び始める
|
|
Susan gnashes her teeth in frustration
|
|
|
Nauczyła się wszystkiego sama, co wymagało wiele cierpliwości z jej strony. 学び始める
|
|
She learnt everything on her own, which requied a lot of patience on her part.
|
|
|