idiomy włoskie

5  1    59 フィッシュ    amak2
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
zaglądać do kieliszka
学び始める
alzare il gomito
stopniowo, powoli, krok po kroku
学び始める
a mano a mano
odpowiadać, podobać się, pasować
学び始める
andare a genio
przenieść się na tamten świat
学び始める
andare all’altro mondo
leżeć, pasować jak ulał
学び始める
andare a pennello
zawalić się, wziąć w łeb, diabli wzięli
学び始める
andare a rotoli
coś idzie coraz lepiej, zmierzać stale ku lepszemu, mieć się coraz lepiej
学び始める
andare di bene in meglio
wściec się, wpaść w furię (pot.)
学び始める
andare in bestia
rozwiać się jak dym
学び始める
andare in fumo
wariować, szaleć, przepadać za
学び始める
andare matto per qc
wściec się, dostać szału (pot.)
学び始める
andare su tutte le furie
spadać jak grom z jasnego nieba
学び始める
arrivare (giungere) come un fulmine a ciel sereno
mieć z kimś na pieńku; mieć do kogoś pretensje
学び始める
avercela con qu
być kimś z charakterem, mieć ikrę
学び始める
avere del fegat
mieć tupet
学び始める
avere la faccia tosta
mieć atuty w kieszeni
学び始める
avere l’asso nella manica
mieć zakuty łeb (pot.)
学び始める
avere la testa dura
mieć związane ręce
学び始める
avere le braccia legate
mieć nosa (pot.)
学び始める
avere naso
nie mieć złamanego grosza
学び始める
non aver neanche una lira
być wściekłym, wściekać się
学び始める
avere un diavolo per capello
pić jak szewc (pot.)
学び始める
bere come una spugna
kląć jak szewc, kląć w żywy kamień
学び始める
bestemmiare come un turco
rozrzucić, porozrzucać
学び始める
buttare all’aria
wpaść z deszczu pod rynnę
学び始める
cadere dalla padella alla brace (żar)
przydarzyć się, spaść człowiekowi na głowę ni stąd, ni zowąd
学び始める
cadere fra capo e collo
szukać dziury w całym
学び始める
cercare il pelo nell’uovo
przymknąć oczy (na coś)
学び始める
chiudere un occhio
przyłapać kogoś na gorącym uczynku
学び始める
cogliere (prendere) qu con le mani in sacco
ponosić ryzyko, ryzykować, narażać się, wystawić się na niebezpieczeństwo
学び始める
correre il rischio
mówią, mówi się, że, krąży plotka, chodzą głosy
学び始める
[correre] voce, (corre voce)
kosztować majątek, być na wagę złota
学び始める
costare un occhio della testa
uderzać do głowy
学び始める
dare alla testa
działąć na nerwy
学び始める
dare ai nervi
rzucać się w oczy
学び始める
dare nell’occhio
zadać ostateczny, decydujący cios, wykończyć
学び始める
dare il colpo di grazia
pleść trzy po trzy (pot.)
学び始める
dare i numeri
przyznać rację, słuszność
学び始める
dare retta
zatelefonować, zadzwonić
学び始める
dare un colpo di telefono
wziąć nogi za pas
学び始める
darsela a gambe
szaleć, wariować z radości, nie posiadać się z radości
学び始める
darsi alla pazza gioia
zadzierać nosa
学び始める
darsi delle arie
spać jak suseł, zabity, kamień
学び始める
dormire come un ghiro, un macigno (skała), un orso, un sasso
nie mieć czegoś, być na bakier z czymś, jest krucho z czymś
学び始める
essere a corto di
być na bieżąco, wiedzieć, być au courant
学び始める
essere al corrente
być osobą przystępną, otwarta, bezpośrednią
学び始める
essere alla mano
być gołym, bez grosza, spłukanym
学び始める
essere al verde
mieć szeroki gest, mieć łaskawe oko
学び始める
essere di manica larga
być na poziomie, być w czymś dobrym
学び始める
essere in gamba
urodzić się w czepku
学び始める
essere nato in camicia
być zupełnie nowiutkim, nowiusieńkim
学び始める
essre nuovo di zecca (mennica)
być kompletnym wariatem
学び始める
essere pazzo da legare
mieć do czegoś zmysł, smykałkę
学び始める
essre portato, avere il bernoccolo per qualche cosa
być we trzy osoby na krzyż
学び始める
essere quattro gatti
być bezgranicznie bogatym, bogaczem całą gębom, krezusem
学び始める
essere ricco sfondato
być miłością od pierwszego wejrzenia
学び始める
essere un colpo di fulmine
każdy płaci za siebie (pot.)
学び始める
fare alla romana
zrobić coś na kolanie, lewą ręką, lewa nogą
学び始める
fare qualcosa con i piedi
zamienić dwa słowa, pogawędzić
学び始める
fare due chiacchiere

コメントを投稿するにはログインする必要があります。