質問 |
答え |
einen Stadtplan/ein Taschenmesser zusammenklappen, einen Campingtisch zusammenklappen 学び始める
|
|
złożenie planu miasta/scyzoryka, złożenie stołu kempingowego
|
|
|
Ihrer baldigen Antwort entgegensehend 学び始める
|
|
Czekamy na szybką odpowiedź
|
|
|
der Zukunft freudig entgegensehen 学び始める
|
|
oczekiwać przyszłości z radością
|
|
|
jemand sieht einem Ereignis mit Freude, Spannung, geheimem Grauen, Widerstand, großer Ungeduld, einigen Befürchtungen entgegen 学び始める
|
|
ktoś oczekuje jakiegoś wydarzenia z radością, podekscytowaniem, skrytym lękiem, oporem, wielką niecierpliwością, pewnymi obawami
|
|
|
Man lässt Autos regelmäßig warten 学び始める
|
|
Auta serwisuje sie na bieżąco
|
|
|
Bauten, in denen eine Arbeitskraft 3000 bis 5000 Schweine warten kann 学び始める
|
|
Budynki, w których jeden pracownik może obsłużyć od 3000 do 5000 świń
|
|
|
Die Straße muss in den Jahren zuvor ausreichend instandgehalten sein. 学び始める
|
|
Droga musiała być odpowiednio utrzymywana w poprzednich latach.
|
|
|
Man sagte uns, die Bewohner müßten den Platz instandhalten, deshalb dürften nur deren Kinder dort spielen. 学び始める
|
|
Powiedziano nam, że mieszkańcy muszą utrzymywać to miejsce, więc mogą się tam bawić tylko ich dzieci.
|
|
|
die Instandhaltung von Straßen und Brücken das Instandhalten, In-Ordnung-Halten 学び始める
|
|
|
|
|
die Tasche auf dem Boden/das Fahrrad im Hof/das Auto auf dem Parkplatz abstellen abschalten, ausschalten, ausmachen 学び始める
|
|
zostawić torbę na ziemi/rower na podwórku/samochód na parkingu
|
|
|
den Fernseher/das Gas/das Radio/den Strom/das Wasser abstellen 学び始める
|
|
wyłączyć telewizor/gaz/radio/prąd/wodę
|
|
|
eine schlechte Angewohnheit abstellen einen schlechten Zustand beenden ≈ beseitigen Unsitte Lärm, Mängel, Missstände, jemandes Unarten abstellen 学び始める
|
|
|
|
|
nach einer Überschwemmung Polizisten, Soldaten für Hilfsarbeiten abstellen 学び始める
|
|
oddelegować funkcjonariuszy policji i żołnierzy do pomocy po powodzi
|
|
|
die Werbung auf bestimmte Verbraucher abstellen 学び始める
|
|
kierowac reklame do określonych konsumentów
|
|
|
Das ist eine Einfahrt, hier können sie ihr Auto nicht abstellen. 学び始める
|
|
To jest podjazd, nie można tu zaparkować samochodu.
|
|
|
Kann ich meine Sachen bei euch auf dem Speicher abstellen, bis ich eine Wohnung finde? lagern 学び始める
|
|
Czy mogę zostawić swoje rzeczy na strychu do czasu znalezienia mieszkania?
|
|
|
das Klavier von der Wand abstellen 学び始める
|
|
odsunąć fortepian od ścianyKliknij
|
|
|
beim Fernseher den Kontrast/am Radio einen anderen Sender einstellen jmd. stellt (an/bei etwas Dat.) etwas ein an der Skala eines technischen Geräts einen Wert wählen ein Fernglas scharf einstellen; ein Radio leiser einstellen; eine Kamera auf eine Entfernung einstellen; die Zündung (eines Autos) neu einstellen 学び始める
|
|
zmiana kontrastu w telewizorze/ustawienie innej stacji radiowej
|
|
|
Es hatten sich unerwartet viele Menschen eingestellt. erscheinen, kommen sich pünktlich, rechtzeitig einstellen 学び始める
|
|
Pojawiła się niespodziewana liczba osób.
|
|
|
Er hatte sich auf fremde Gewohnheiten einzustellen anpassen 学び始める
|
|
Musiał przyzwyczaić się do dziwnych nawyków
|
|
|
ein Programm, eine Radio-/Fernsehsendung, einen Sender einstellen; eine Entfernung (bei einer Kamera) einstelle etwas sichtbar od. hörbar machen, indem man ein technisches Gerät reguliert den Backofen auf 180 Grad einstellen Welchen Sender hast du eingestellt? 学び始める
|
|
dostroić się do programu, programu radiowego/telewizyjnego, stacji; ustawić odległość (dla kamery).
|
|
|
Unter anderem wurde Anders darin vorgeworfen, aus der Bandkasse unerlaubterweise Geld entnommen zu haben 学び始める
|
|
Andersowi zarzucono między innymi nielegalne pobranie pieniędzy ze skarbca zespołu
|
|
|
Auf der Party kam einfach keine Stimmung auf. 学び始める
|
|
Na imprezie po prostu nie było atmosfery
|
|
|
Ist denn nie der Verdacht aufgekommen, dass es sich um Betrug handelt? Zweifel, Langeweile, Gerücht 学び始める
|
|
Czy nigdy nie pojawiło się podejrzenie, że to oszustwo?
|
|
|
das Aufkommen an Haushaltsabfällen zu reduzieren versuchen 学び始める
|
|
próba zmniejszenia ilości odpadów z gospodarstw domowych
|
|
|
Die Belastungen kann er seiner alten Mutter doch nicht zumuten! jmdm./sich etwas Unangenehmes, Schwieriges auferlegen 学び始める
|
|
Nie może tak obciążać swijej starej mamy.
|
|
|
Du kannst doch einem so kleinen Kind nicht zumuten, dass es allein zu Hause bleibt/allein zu Hause zu bleiben 学び始める
|
|
Nie mozna wymagać od tak małego dziecka, żeby zostało same w domu.
|
|
|
Das ist durchaus zumutbar für ihn 学び始める
|
|
Tego z pewnością mozna od niego wymagać
|
|
|
Ich glaube, da hast du dir ein wenig viel zugemutet. 学び始める
|
|
Myślę, że wziąłeś na siebie trochę za dużo.
|
|
|