質問 |
答え |
Wäre es möglich, eine Nachrich zu hinterlassen? 学び始める
|
|
Czy można zostawić wiadomość?
|
|
|
Herr Schmitz is am Apparat. 学び始める
|
|
Pan Schmitz jest przy aparacie.
|
|
|
Ist Herr Schwarz zu sprechen? 学び始める
|
|
Czy można rozmawiać z panem Schwarzem?
|
|
|
Herr Wagner is gerade am Tisch! 学び始める
|
|
Pan Wagner prz telefonie (siedzi przy stole)
|
|
|
Frau Meier is leider nicht an ihrem Platz. 学び始める
|
|
Niestety pani Meier nie ma na jej stanowisku.
|
|
|
Herr Kunert ist heute nicht im Haus. 学び始める
|
|
Pana Kunerta dzisiaj nie ma.
|
|
|
Frau Hosse ist leider zur Zeit nicht erreichbar. 学び始める
|
|
Pani Hosse jest na tą chwilę nieosiągalna.
|
|
|
Sie können ihn unter der Nummer 56765 erreichen. 学び始める
|
|
Może się pani z nim skontaktować dzwoniąc pod numer telelfonu 56765
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Kann ich ihm etwas ausrichten? 学び始める
|
|
Czy mogę mu coś przekazać?
|
|
|
学び始める
|
|
Czy on może do Pani oddzwonić?
|
|
|
Ich bitte um seinen Rückruf. 学び始める
|
|
Proszę o telefon zwrotny.
|
|
|
Tut mir leid, da sind Sie falsch verbunden. 学び始める
|
|
|
|
|
Verzeihung, mit wem habe ich gesprochen? 学び始める
|
|
Przepraszam, z kim rozmawiam?
|
|
|
Was kann ich für Sie tun/machen? 学び始める
|
|
|
|
|
Worum handlet es sich bitte? 学び始める
|
|
|
|
|
Herr Möller ist im Moment beschäftigt. 学び始める
|
|
Pan Moller jest w tym momencie zajęty.
|
|
|
学び始める
|
|
Oczekuję na pański telefon.
|
|
|