Czasownik ten w formie 깎이다 jest używany w stronie biernej, co sugeruje, że pensje są obniżane przez kogoś innego (np. przez
słowo 깎인다는 pochodzi od czasownika 깎다, który oznacza "obcinać", "zmniejszać" lub "ciąć". W kontekście tego zdania, 깎인다는 oznacza, że pensje są "zmniejszane" lub "obcinane".