Klage - zadanie 2,3,4

 0    31 フィッシュ    sonita9904
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Der Antragsteller stellte einen Antrag, der gleich abgelehnt wurde.
学び始める
Wnioskodawca złożył wniosek, który został natychmiast odrzucony.
Es wird zwei Monate dauern bis der Antrag bearbeitet wird.
学び始める
Rozpatrzenie wniosku zajmie dwa miesiące.
In der Sitzung des Aufsichtsrats wurde ein Antrag auf höhere Urlaubszeiten eingereicht
学び始める
Na posiedzeniu Rady Nadzorczej został złożony wniosek o przedłużenie urlopu
Unsere Kanzlei legt dem Gericht einen Antrag auf Beweisführung vor
学び始める
Nasza kancelaria składa wniosek dowodowy do sądu
Die Partei begründete vor dem Gericht einen Antrag, der auf dem Art. I BGB gestützt ist
学び始める
Strona uzasadniła wniosek do sądu na podstawie art. I BGB
Das Gericht hat den Antrag der Partei abgelehnt
学び始める
Sąd oddalił wniosek strony
Das Gericht hat den Antrag der Staatsanwaltschaft zurückgewiesen
学び始める
Sąd odrzucił wniosek prokuratora
Das Gericht hat dem Antrag des Rechtsanwalts stattgegeben
学び始める
Sąd przychylił się do / uznał wniosek wniosku prawnika
Der Abgeordnete stellte einen Antrag zur Geschäftsordnung in der Sitzung, der einstimmig angenommen wurde
学び始める
Poseł przedstawił na posiedzeniu punkt porządkowy, który został jednogłośnie przyjęty
Der Antrag der Grünen wird heute im Parlament behandelt
学び始める
Dziś w parlamencie rozpatrywany będzie wniosek zgłoszony przez Partię Zielonych.
Daraufhin hat ein anderer Abgeordneter seinen Antrag zurückgenommen.
学び始める
Następnie inny poseł wycofał swoją prośbę.
Diese Forderung ist nicht berechtigt
学び始める
Roszczenie to nie jest uzasadnione
Stiftungen fördern Studenten in ihren Auslandsaufenthalten.
学び始める
Fundacje wspierają studentów podczas ich pobytu za granicą.
Der Mentor fördert seine Mitarbeiter und verschaft ihnen Aufstiegsmöglichkeiten
学び始める
Mentor wspiera swoich pracowników i daje im możliwości awansu
Die Professoren fördern an wissenschaftlichen Projekten ermöglichen.
学び始める
Profesorowie wspierają realizację projektów naukowych.
Der Chef forderte aber viel!
学び始める
Ale szef dużo żądał!
Als begabter Wissenschaftler und Anwalt bekam Kurt viele Förderpreise für seine schriftlichen Arbeiten
学び始める
Jako utalentowany naukowiec i prawnik Kurt otrzymał wiele nagród sponsorskich za swoją pracę pisemną
Durch ein Förderungsprogramm der Regierung werden kleine und mittlere Unternehmen gefördert
学び始める
Małe i średnie przedsiębiorstwa są wspierane przez rządowy program dotacji
Bodenschätze, wie Kohle und Kupfer, werden fordert
学び始める
Zasoby mineralne, takie jak węgiel i miedź, są niezbędne
Dieser Prozess wird von uns viele Opfer gefördert...
学び始める
Proces ten wspiera wiele ofiar.
Diese Maßnahme fordert, dass wir alle sehr hart arbeiten.
学び始める
Ten środek wymaga od nas wszystkich bardzo ciężkiej pracy.
Wir werden im Prozess die Vorlage der Beweise forderrt
学び始める
W trakcie procesu zażądają przedstawienie dowodów
Fordern nicht zu viel Geld!
学び始める
Nie żądaj za dużo pieniędzy!
Der Richter ordnete Ruhe an
学び始める
Sędzia zarządził spokój
Das Gericht traf eine Anordnung und die Parteien müssen jetzt die Räumlichkeiten im Verwaltungsgebäude verlassen.
学び始める
Sąd wydał postanowienie i strony muszą teraz opuścić lokal w budynku administracyjnym.
Auf die Anordnung des Ordnungsamtes werden jetzt alle Mülleimer auf den öffentlichen Straßen versiegelt
学び始める
Zgodnie z nakazem urzędu porządku publicznego wszystkie pojemniki na śmieci na drogach publicznych są teraz zaplombowane
Das Bauamt verlangt von uns in einem Beschloss noch mehrere Urkunden
学び始める
Urząd budowlany żąda od nas w uchwale kilku dokumentów
Das Gericht fasste den Anorderungen über die Eröffnung eines Insolvenzverfahrens.
学び始める
Sąd podsumował wnioski o wszczęcie postępowania upadłościowego.
Das Gericht entschloss sich n einem Beschluss mehrere Zeugen anzuhören
学び始める
Sąd postanowił jednym nakazem przesłuchać kilku świadków
Diese Entscheidung des Gerichtes betrifft mehrere Individuen, deren Rechte verletzt worden sind
学び始める
Ta decyzja sądu dotyczy kilku osób, których prawa zostały naruszone
Kurz gesagt zuerst widersetzte sich der Kläger den Beschied dem Amtes, dann beschloss das Gericht die Sache anzunehmen und fällte das Urteil in dem der Kläger Recht bekam
学び始める
Krótko mówiąc, najpierw powód sprzeciwił się decyzji urzędu, następnie sąd postanowił przyjąć sprawę i wydał wyrok, w którym powód miał rację

コメントを投稿するにはログインする必要があります。