質問 |
答え |
w razie niebezpieczeństwa uznanie ojcostwa 学び始める
|
|
może być zaprotokołowane przez notariusza albo złożone do protokołu wobec wójta (burmistrza, prezydenta miasta), starosty, marszałka województwa, sekretarza powiatu albo gminy
|
|
|
kobieta potwierdza oświadczenia mężczyzny przed kierownikiem USC 学び始める
|
|
jednocześnie albo w ciągu 3 miesięcy od dnia złożenia przez niego oświadczenia
|
|
|
oświadczenie mężczyzny o tym że będzie ojcem dziecka z in vitro itd jest skuteczne jeśli 学び始める
|
|
dziecko urodzi się w ciągu 2 lat od złożenia oświadczenia
|
|
|
uznanie ojcostwa/ustalenie macierzyństwa 学び始める
|
|
nie można po osiągnięciu pełnoletniości przez dziecko
|
|
|
oświadczenie konieczne do uznania ojcostwa może złożyć osoba, która 学び始める
|
|
ukończyła 16 lat i nie istnieją podstawy do jej całkowitego ubezwłasnowolnienia a jeśli nie ma pełnej zdolności do czynności prawnych może złożyć oświadczenie tylko przed sądem opiekuńczym
|
|
|
sądowego ustalenia ojcostwa może żądać 学び始める
|
|
dziecko, jego matka i domniemany ojciec
|
|
|
dziecko albo matka wytacza powództwo o sądowe ustalenie ojcostwa przeciwko 学び始める
|
|
domniemanemu ojcu a jak nie żyje to przeciwko kuratorowi
|
|
|
domniemany ojciec wytacza powództwo przeciwko 学び始める
|
|
dziecku i matce, jeżeli matka nie żyje przeciwko dziecku a jak dziecko nie żyje to przeciwko kuratorowi
|
|
|
ojcem dziecka jest ten kto obcował z matką dziecka 学び始める
|
|
nie dawniej niż w 300 a nie później niż w 81 dniu przed urodzeniem dziecka albo ten kto był dawcą komórki w wyniku dawstwa partnerskiego
|
|
|
do zmiany nazwiska dziecka, którego rodzice zawarli małżeństwo po ukończeniu przez dziecko 13 roku życia 学び始める
|
|
jest potrzebna jego zgoda
|
|
|
sąd może w wyroku ustalającym pochodzenie dziecka orzec o 学び始める
|
|
zawieszeniu, ograniczeniu lub pozbawieniu władzy rodzicielskiej jednego lub obojga rodziców
|
|
|
jeżeli żadnemu z rodziców nie przysługuje władza rodzicielska albo jeżeli rodzice są nieznani 学び始める
|
|
ustanawia się dla dziecka opiekę
|
|
|
władza rodzicielska obejmuje w szczególności 学び始める
|
|
obowiązek i prawo rodziców do wykonywania pieczy nad osobą i majątkiem dziecka oraz do wychowania dziecka z poszanowaniem jego godności i praw
|
|
|
władza rodzicielska powinna być wykonywana tak jak tego wymaga 学び始める
|
|
dobro dziecka i interes społeczny
|
|
|
rodzice przed powzięciem decyzji w ważniejszych sprawach powinni je wysłuchać jeżeli 学び始める
|
|
rozwój umysłowy stan zdrowia i stopień dojrzałości dziecka na to pozwala, oraz uwzględnić w miarę możliwości jego rozsądne życzenia
|
|
|
rodzice którzy nie mają pełnej zdolności do czynności prawnych 学び始める
|
|
uczestniczą w sprawowaniu bieżącej pieczy nad osobą dziecka i w jego wychowaniu chyba że sąd opiekuńczy ze względu na dobro dziecka postanowi inaczej
|
|
|
学び始める
|
|
stosowania kar cielesnych
|
|
|
żadne z rodziców nie może reprezentować dziecka przy 学び始める
|
|
1. czynn. praw. między dziećmi pozostającymi pod ich władzą rodzicielską 2. czyn praw między dzieckiem a jednym z rodziców lub jego małżonkiem, chyba że czynność polega na bezpłatnym przysporzeniu albo dotyczy należnych środków utrzymania i wychowania
|
|
|
dla dziecka pozostającego pod władzą rodzicielską, którego żadne z rodziców nie może reprezentować 学び始める
|
|
sąd opiekuńczy ustanawia kuratora reprezentującego dziecko
|
|
|
kuratorem reprezentującym dziecko może być 学び始める
|
|
adwokat lub radca prawny, który wykazuje szczególną znajomość spraw dotyczących dziecka
|
|
|
gdy stopień skomplikowania sprawy nie wymaga adwokata czy radcy kuratorem może zostać 学び始める
|
|
osoba posiadająca wyższe wykształcenie prawnicze i wykazująca znajomość potrzeb dziecka a NAWET OSOBA NIEPOSIADAJĄCA WYŻSZEGO WYKSZTAŁCENIA PRAWNICZEGO z wyłączeniem postępowania karnego
|
|
|
o wynagrodzeniu dla kuratora orzeka 学び始める
|
|
ten sąd lub organ państwowy przed którym dziecko jest reprezentowane
|
|
|
pomoc organów państwowych i sądu opiekuńczego 学び始める
|
|
organy państwowe albo sąd opiekuńczy zawiadamiają jednostkę organizacyjną wspierania rodziny i systemu pieczy zastępczej, w rozumieniu przepisów o wspieraniu rodziny i systemie pieczy zastępczej o potrzebie udzielenia pomocy rodzinie
|
|
|
zarząd sprawowany przez rodziców nie obejmuje 学び始める
|
|
zarobku dziecka ani przedmiotów oddanych mu do swobodnego użytku
|
|
|
rodzice nie mogą bez zezwolenia sądu opiekuńczego 学び始める
|
|
dokonywać czynności przekraczających zakres zwykłego zarządu ani wyrażać zgody na dokonywanie takich czynności przez dziecko
|
|
|
w umówię darowizny albo w testamencie 学び始める
|
|
można zastrzec, że przedmioty przypadające dziecku z tytułu darowizny lub testamentu nie będą objęte zarządem sprawowanym przez rodziców (wtedy zarządca wyznaczony przez darczyńcę/spadkodawcę albo kurator ustanowiony przez sąd opiekuńczy)
|
|
|
dochód z majątku dziecka powinien być przede wszystkim obracany w 学び始める
|
|
utrzymanie i wychowanie dziecka oraz jego rodzeństwa, które wychowuje się razem z nim, nadwyżka zaś na inne uzasadnione potrzeby rodziny
|
|
|
inwentarz majątku dziecka 学び始める
|
|
może nakazać sąd opiekuńczy rodzicom, żeby sporządzili i przedstawili sądowi oraz zawiadamiali sąd o ważniejszych zmianach
|
|
|
sąd opiekuńczy w uzasadnionych wypadkach może ustać wartość 学び始める
|
|
rozporządzeń dotyczących ruchomości, pieniędzy i papierów wartościowych, których dziecko lub rodzice mogą dokonywać każdego roku bez zezwolenia sądu opiekuńczego
|
|
|
po ustaniu zarządu rodzice obowiązani są 学び始める
|
|
oddać dziecku lub jego przedstawicielowi ust zarządzany przez nich majątek dziecka
|
|
|
na żądanie dziecka lub jego przedstawiciela ustawowego zgłoszone przed upływem 学び始める
|
|
1 roku od ustania zarządu, rodzice obowiązani są złożyć rachunek z zarządu (żądanie nie może dotyczyć dochodów z majątku pobranych w czasie wykonywania władzy rodzicielskiej)
|
|
|
rodzice którzy wykonują władzę rodzicielską nad dzieckiem ubezwłasnowolnionym całkowicie podlegają takim samym ograniczeniom jakim 学び始める
|
|
|
|
|
sąd opiekuńczy może orzec zawieszenie władzy rodzicielskiej w razie 学び始める
|
|
przemijającej przeszkody w jej wykonywaniu]
|
|
|
umieszczenie dziecka w pieczy zastępczej może nastąpić jedynie wówczas, gdy 学び始める
|
|
uprzednio stosowane inne środki oraz formy pomocy rodzicom dziecka nie doprowadziły do usunięcia stanu zagrożenia dobra dziecka
|
|
|
nie jest dopuszczalne umieszczenie dziecka w pieczy zastępczej wyłącznie 学び始める
|
|
z powodu ubóstwa wbrew woli rodziców
|
|
|
sąd może powierzyć sprawowanie pieczy zastępczej 学び始める
|
|
małżonkom albo osobie nie pozostającej w związku małżeńskim, którzy są wstępnymi albo rodzeństwem dziecka, małżonkiem albo osobie niepozostającej w związk małżeńskim, którzy nie są ws albo rodz
|
|
|
małżonkowie albo osoby niepozostajęce w związku małżeńskim którrzy nie są wstępnymi albo rodzeństwem jeśli są 学び始める
|
|
wpisani do rejestru osób zakwalifikowanych do pełnienia funkcji rodzicy zastępczej zawodowej, rodziny zastępczej niezawodowej, prowadzenia rodzinnego domu dziecka albo pełnią już funkcje wymienione
|
|
|
sąd może powierzyć pełnienie funkcji rodziny zastępczej małżonkom albo os które nie spełniają wskazanych warunków 学び始める
|
|
jeśli jest to uzasadnione dobrem dziecka nie dłużej niż na 6 miesięcy
|
|
|
piecza zastępcza na dzieckiem niepełnosprawnym 学び始める
|
|
powierzana przede wszystkim rodzinie zastępczej zawodowej
|
|
|
sąd umieszcza dziecko w instytucjonalnej pieczy zastępczej jeżeli 学び始める
|
|
brak jest możliwości umieszczenia go w rodzinnej pieczy zastępczej lub z innych ważnych względów jest to zasadne
|
|
|
w miarę możliwości sąd umieszcza dziecko w pieczy zastępczej na terenie 学び始める
|
|
powiatu miejsca zamieszkania dziecka
|
|
|
rodzeństwo powinno być umieszczone 学び始める
|
|
w tej samej rodzinie zastępczej, rodzinnym domu dziecka itd chyba że byłoby to sprzeczne z dobrem dziecka
|
|
|
przysposobić można osobę małoletnią 学び始める
|
|
|
|
|
przysposobić wspólnie mogą 学び始める
|
|
|
|
|
przysposobienie następuje przez 学び始める
|
|
orzeczenie sądu opiekuńczego na żądanie przysposabiającego
|
|
|
orzeczenie nie może być wydane 学び始める
|
|
po śmieci przysposabiającego lub osoby która ma być przysposobiona
|
|
|
do przysposobienia jest potrzebna 学び始める
|
|
zgoda rodziców przysposabianego, chyba że zostali oni pozbawieni władzy rodzicielskiej lub są nieznani albo porozumienie się z nimi napotyka trudne do przezwyciężenia przeszkody
|
|
|
rodzice mogą przed sądem opiekuńczym wyrazić zgodę na przysposobienie swojego dziecka 学び始める
|
|
w przyszłości bez wskazania osoby przysposabiającej
|
|
|
rodzice mogą przed sądem opiekuńczym wskazać osobę przysposabiającego 学び始める
|
|
którą może być wyłącznie krewnym rodziców za zgodą tej osoby złożoną przed tym sądem, osobą wskazaną może być również małżonek jednego z rodziców
|
|
|
zgoda rodziców na przysposobienie dziecka nie może być wyrażona wcześniej niż po upływie 学び始める
|
|
6 tygodni od urodzenia się dziecka
|
|
|
jeżeli dziecko pozostaje pod opieką, do przysposobienia potrzebna jest 学び始める
|
|
|
|
|
sąd może ze względu na szczególne okoliczności orzec przysposobienie 学び始める
|
|
mimo braku zgody opiekuna, jeżeli wymaga tego dobro dziecka
|
|
|
przed orzeczeniem przysposobienia sąd może określić 学び始める
|
|
sposób i okres osobistej styczności przysposabiającego z przysposabianym
|
|
|
przy wykonywaniu nadzoru nad przebiegiem styczności przysposabiającego z przysposabianym sąd opiekuńczy korzysta 学び始める
|
|
z pomocy ośrodka adopcyjnego oraz w razie potrzeby, organu pomocniczego w sprawach opiekuńczych
|
|
|
przez przysposobienie powstaje między przysposabiającym a przysposobionym taki sam stosunek 学び始める
|
|
jak między rodzicami a dziećmi
|
|
|
na wniosek przysposabiającego sąd opiekuńczy może w orzeczeniu o przysposobieniu 学び始める
|
|
zmienić imię lub imiona przysposobionego ale jeśli ten ukończył 13 lat to za jego zgodą
|
|
|
学び始める
|
|
sąd na żądanie przysposabiającego i za zgodą innych koniecznych osób orzeka że skutki przysposobienia polegać będą wyłącznie na powstaniu stosunku między przysposabiającym a przysposobionym ale i tu skutki rozciągają się na zstępnych przysposobionego
|
|
|
nie jest dopuszczalne ograniczenie skutków przysposobienia w wypadku gdy 学び始める
|
|
rodzice przysposobionego wyrazili przed sądem zgodę na przysposobienie dziecka bez wskazania osoby przysposabiającej
|
|
|
w okresie małoletności przysposobionego sąd może zmienić przysposobienie 学び始める
|
|
|
|
|
gdy rodzice przysposobionego wyrazili przed sądem zgodę na jego przysposobienie bez wskazania osoby przysposab. 学び始める
|
|
niedopuszczalne jest ustalenie pochodzenia przysposobionego przez uznanie ojcostwa, sądowe ustalenie lub zaprzeczenie jego pochodzenia, ustalenie bezskuteczności uznania ojcostwa
|
|
|
rozwiązanie przysposobienia 学び始める
|
|
z ważnych powodów może żądać przysposabiający i przysposabiany, nie jest możliwe po śmierci przysposabiającego lub przysposabianego chyba że postępowanie zostało wszczęte przed śmiercią wtedy kurator
|
|
|
nie jest dopuszczalne rozwiązanie przysposobienia na które 学び始める
|
|
rodzice przysposobionego wyrazili zgodę przed sądem bez wskazania osoby przysposabiającego
|
|
|
z chwilą rozwiązania stosunku przysposobienia 学び始める
|
|
|
|
|
jeżeli rozwiązanie przysposobienia nastąpiło po śmierci przysposabiającego 学び始める
|
|
uważa się, że skutki przysposobienia ustały z chwilą jego śmierci
|
|
|
学び始める
|
|
obciąża krewnych w linii prostej oraz rodzeństwo
|
|
|
obowiązek alimentacyjny obciąża 学び始める
|
|
zstępnych przed wstępnymi, a wstępnych przed rodzeństwem, jeżeli jest kilku zstępnych lub wstępnych obciąża bliższych stopniem przed dalszymi
|
|
|
obowiązek alimentacyjny małżonka 学び始める
|
|
wyprzedza obowiązek alimentacyjny krewnych tego małżonka
|
|
|
przy przysposobieniu niepełnym obowiązek alimentacyjny względem wstępnych i rodzeństwa obciąża 学び始める
|
|
przysposobionego dopiero w ostatniej kolejności
|
|
|
rodzice są obowiązani do świadczeń alimentacyjnych względem dziecka chyba że 学び始める
|
|
dochody z majątku dziecka wystarczają na pokrycie kosztów jego utrzymania i wychowania
|
|
|
uprawniony do świadczeń alimentacyjnych jest tylko ten 学び始める
|
|
kto znajduje się w niedostatku
|
|
|
zakres świadczeń alimentacyjnych zależy od 学び始める
|
|
usprawiedliwionych potrzeb uprawnionego oraz od zarobkowych i majątkowych możliwości zobowiązanego
|
|
|
wugaśnięcie stosunku alimentacyjnego 学び始める
|
|
stosunek alimentacyjny nie przechodzi na spadkobierców zobowiązanego
|
|
|
roszczenia o świadczenia alimentacyjnw przedawniają się z upływem 学び始める
|
|
|
|
|
ojciec niebędący mężem jest obowiązany przyczynić się do pokrycia 学び始める
|
|
wydatków związanych z ciążą i porodem oraz kosztów 3 miesięcznego utrzymania matki w okresie porodu a z ważnych powodów przez okres dłuższy
|
|
|
dziecko może żądać świadczeń alimentacyjnych od męża (żony) swojej matki/ojca jeżeli 学び始める
|
|
odpowiada to zasadom współżycia społecznego
|
|
|
rodzice względem ich małoletniego dziecka 学び始める
|
|
nie mogą uchylić się od obowiązku alimentacyjnego nawet jeśli to sprzeczne z zasadami współżycia społecznego (bo jak)
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
wspólne sprawowanie opieki nad dzieckiem sąd może powierzyć 学び始める
|
|
|
|
|
cechy dyskwalifikujące osobę na opiekuna 学び始める
|
|
1. nie ma pełnej zdolności do czyn praw albo została pozbawiona praw publ. 2. pozbawiona władzy rodzicielskiej albo skazana za przest. przeciwko wolności seksualnej lub obyczajności albo za umyślne przestępstwo z użyciem przemocy albo na szkodę mał. itd
|
|
|
w braku krewnych lub innych osób i rodziców i osoby wskazanej przez rodziców sąd opiekuńczy zwraca się do 学び始める
|
|
organizacji społecznej do której należy piecza nad małoletnimi lub do placówki czy zakładu w którym dziecko się znajduje
|
|
|
sąd opiekuńczy może ustanowić jednego opiekuna 学び始める
|
|
dla kilku osób, jeżeli nie ma sprzeczności między ich interesami
|
|
|
każdy kogo sąd opiekuńczy ustanowił opiekunem 学び始める
|
|
jest obowiązany opiekę przyjąć, z ważnych powodów sąd może zwolnić
|
|
|
objęcie opieki następuje przez 学び始める
|
|
złożenie przyrzeczenia przed sądem opiekuńczym, opiekun powinien objąć se obowiązki niezwłocznie
|
|
|
opiekun w ważniejszych sprawach, które dotyczą osoby lub majątku małoletniego 学び始める
|
|
powinien uzyskiwać zezwolenie sądu opiekuńczego i informować rodziców dziecka którzy uczestniczą w bieżącej pieczy nad osobą dziecka i w jego wychowaniu
|
|
|
sąd może ustanowić kuratora jeśli opiekun 学び始める
|
|
doznaje przemijającej przeszkody w sprawowaniu opieki
|
|
|
niezwłocznie po objęciu opieki opiekun obowiązany jest sporządzić 学び始める
|
|
inwentarz majątku osoby pozostającej pod opieką i przedstawić go sądowi opiekuńczemu
|
|
|
sąd opiekuńczy może zwolnić opiekuna od obowiązku sporządzenia inwentarza 学び始める
|
|
jeżeli majątek jest nieznaczny
|
|
|
sąd opiekuńczy może zobowiązać opiekuna do złożenia do depozytu sądowego 学び始める
|
|
kosztowności, papierów wartościowych i innych dokumentów należących do pozostającego pod opieką, żeby odebrać konieczna zgoda sądu
|
|
|
gotówka pozostającego pod opieką jeżeli nie jest potrzebna do zaspokajania jego uzasadnionych potrzeb 学び始める
|
|
powinna być złożona przez opiekuna do instytucji bankowej
|
|
|
sąd opiekuńczy przyzna opiekunowi za sprawowanie opieki 学び始める
|
|
na jego żądanie stosowne wynagrodzenie okresowe albo wynagrodzenie jednorazowe w dniu ustania opieki lub zwolnienia go z niej
|
|
|
wynagrodzenia nie przyznaje się jeżeli 学び始める
|
|
nakład pracy opiekuna jest nieznaczny lub gdy sprawowanie opieki jest związane z pełnieniem funkcji rodziny zastępczej albo czyni zadość zasadom współżycia społecznego
|
|
|
opiekun może żądać od pozostającego pod opieką 学び始める
|
|
zwrotu nakładów i wydatków, do roszczeń z tego tytułu stosuje się przepisy o zleceniu
|
|
|
opiekun obowiązany jest składać sądowi sprawozdania dotyczące osoby i rachunki z jego zarządu majątkiem 学び始める
|
|
|
|
|
jeżeli dochody z majątku nie przekraczają prawdopodobnych kosztów utrzymania 学び始める
|
|
sąd może zwolnić opiekuna z przedstawienia szczegółowych rachunków z zarządu i wtedy tylko ogólne sprawozdanie z zarządzania majątkiem
|
|
|
sąd opiekuńczy bada sprawozdania pod względem 学び始める
|
|
rzeczowym i rachunkowym i zatwierdza je
|
|
|
w razie zwolnienia opiekuna lub ustania opieki opiekun obowiązany jest 学び始める
|
|
złożyć w ciągu 3 miesięcy rachunek końcowy z zarządu majątkiem (sąd opiekuńczy może go z tego zwolnić)
|
|
|
do opieki nad ubezwłasnowolnionym całkowicie stosuje się odpowiednio 学び始める
|
|
przepisy o opiece nad małolentim
|
|
|
jeśli nic nie stoi na przeszkodzie opiekunem ubezwłasnowolnionego całkowicie powinien być 学び始める
|
|
małżonek a jak go nie ma ojciec lub matka
|
|
|
organ państwowy uchyla kuratelę jeśli 学び始める
|
|
odpadnie jej cel albo z chwilą ukończenia sprawy do której został ustanowiony
|
|
|
kurator do osoby ubezwłasnowolnionej częściowo jest powoływany 学び始める
|
|
tylko wtedy jak sąd opiekuńczy tak postanowi
|
|
|
dla dziecka poczętego ale jeszcze nie narodzonego ustanawia się kuratora jeżeli 学び始める
|
|
jest to potrzebne do strzeżenia przyszłych praw dziecka i kuratela ta ustaje z chwilą urodzenia się dziecka
|
|
|
nie ustanawia się kuratora dla ochrony praw osoby 学び始める
|
|
jeżeli istnieją przesłanki uznania ją za zmarłą
|
|
|