ksh_4

 0    27 フィッシュ    threeblackcats
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Jeżeli wspólnik zobowiązał się
学び始める
Where a partner agreed to
na własność lub do używania
学び始める
to be owned or used
obowiązek świadczenia
学び始める
obligation to perform
ryzyko przypadkowej utraty przedmiotu świadczenia
学び始める
the risk of accidental loss of the object of the performance
przepisy o sprzedzaży lub o najmie
学び始める
provisons on sale or lease
uchylony (o paragrafie ustawy)
学び始める
repealed
udział kapitałowy wspólnika odpowiada wartości rzeczywiście wniesioniego wkładu
学び始める
A partner's share shall be equal to the value of the contribution actually made
umówiony wkład
学び始める
agreed contribution
równy udział w zyskach
学び始める
equal share in profits
uczestniczyć w stratach w takim samym stosunku
学び始める
participate in losses in the same proportion
umowa spółki może zwolnić wspólnika od udziału w stratach
学び始める
the deed of partnership may exempt a partner from a share in the losses
podział i wypałata całości zysku
学び始める
distribution and payment of the entire profit
poniesione przez spółkę straty
学び始める
losses sustained by the partnership
zysk przeznacza się na uzupełnienie udziału wspólnika
学び始める
the profit shall be allocated for supplementing the partner's share
wypałacenie odsetek
学び始める
disbursement of interest
wspólnik nie może potrącać wierzytelności przysługującej mu wobec spółki z wierzytelnością spółki, która przysługuje spółce wobec wspólnika z tytułu wyrządzenia szkody
学び始める
a partner shall not set off his receivables due from the partnership against the receivables due to the partnership from towards the partner in connection with damage caused
następca prawny
学び始める
legal successor
działalność sprzeczna z interesami spółki
学び始める
activity contrary to the interests of the partnership
domniemana zgoda
学び始める
implied consent
interesy konkurencyjne
学び始める
competitive business
komplementariusz
学び始める
general partner
członek organu spółki
学び始める
member of a company's authorities
naprawienie wyrządzonej szkody
学び始める
rederess of damage caused
partner naruszający zakaz konkurencji
学び始める
partner violating the competition prohibition
żądać wydania spółce korzyści
学び始める
request the release to the partnership of benefits
roszczenia przedawniają się z upływem 6 miesięcy od dnia
学び始める
the claims shall be barred by the statue of limitations after the lapse of six months from the date when
ograniczyć uprawnienia wspólników
学び始める
prejudice the rights of partners

コメントを投稿するにはログインする必要があります。