質問 |
答え |
Jeżeli wspólnik zobowiązał się 学び始める
|
|
Where a partner agreed to
|
|
|
na własność lub do używania 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
ryzyko przypadkowej utraty przedmiotu świadczenia 学び始める
|
|
the risk of accidental loss of the object of the performance
|
|
|
przepisy o sprzedzaży lub o najmie 学び始める
|
|
provisons on sale or lease
|
|
|
uchylony (o paragrafie ustawy) 学び始める
|
|
|
|
|
udział kapitałowy wspólnika odpowiada wartości rzeczywiście wniesioniego wkładu 学び始める
|
|
A partner's share shall be equal to the value of the contribution actually made
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
uczestniczyć w stratach w takim samym stosunku 学び始める
|
|
participate in losses in the same proportion
|
|
|
umowa spółki może zwolnić wspólnika od udziału w stratach 学び始める
|
|
the deed of partnership may exempt a partner from a share in the losses
|
|
|
podział i wypałata całości zysku 学び始める
|
|
distribution and payment of the entire profit
|
|
|
poniesione przez spółkę straty 学び始める
|
|
losses sustained by the partnership
|
|
|
zysk przeznacza się na uzupełnienie udziału wspólnika 学び始める
|
|
the profit shall be allocated for supplementing the partner's share
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
wspólnik nie może potrącać wierzytelności przysługującej mu wobec spółki z wierzytelnością spółki, która przysługuje spółce wobec wspólnika z tytułu wyrządzenia szkody 学び始める
|
|
a partner shall not set off his receivables due from the partnership against the receivables due to the partnership from towards the partner in connection with damage caused
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
działalność sprzeczna z interesami spółki 学び始める
|
|
activity contrary to the interests of the partnership
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
member of a company's authorities
|
|
|
naprawienie wyrządzonej szkody 学び始める
|
|
rederess of damage caused
|
|
|
partner naruszający zakaz konkurencji 学び始める
|
|
partner violating the competition prohibition
|
|
|
żądać wydania spółce korzyści 学び始める
|
|
request the release to the partnership of benefits
|
|
|
roszczenia przedawniają się z upływem 6 miesięcy od dnia 学び始める
|
|
the claims shall be barred by the statue of limitations after the lapse of six months from the date when
|
|
|
ograniczyć uprawnienia wspólników 学び始める
|
|
prejudice the rights of partners
|
|
|