質問 |
答え |
jednomyślna uchwała wszystkich wspólników 学び始める
|
|
unanimous resolution of all partners
|
|
|
wypowiedzenie umowy spółki 学び始める
|
|
termination of the deed of partnership
|
|
|
spółkę uważą się za przedłużoną 学び始める
|
|
a pertnership's dutarion shall be deemed extended
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
prawa służą wszystkim spadkobiercom wspólnie 学び始める
|
|
rights are to be conferred upon the heirs jointly
|
|
|
uzyskać zajęcie praw (o wierzycielu) 学び始める
|
|
obtain the attachement of rights
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
na podstawie tytułu egzekucyjnego 学び始める
|
|
on the basis of an execution title
|
|
|
学び始める
|
|
be granted attachement of claims
|
|
|
nawet gdy umowa spółki była zawarta na czas określony 学び始める
|
|
even if the deed of partnership was executed for a definite term
|
|
|
króteszy termin wypowiedzenia 学び始める
|
|
|
|
|
jeżeli ważny powód zachodzi po stronie jednego ze wspólników (powód do rozwiązania spółki) 学び始める
|
|
if an important reason occurs for one of the partners
|
|
|
spółka trwa nadal pomiedzy pozostałymi wspólnikami 学び始める
|
|
the partnership shall continue to exist among the remaining partners
|
|
|
przed upływem terminu wypowiedzenia 学び始める
|
|
prior to the lapse of the period of notice
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
wartość zbywcza majątku spółki 学び始める
|
|
sales value of the partenrship's assets
|
|
|
oznaczyć na podstawie osobnego bilansu (wartość udziału kapiatłowego wspólnika) 学び始める
|
|
determine on the basis of a separate balance sheet
|
|
|
jako dzień bilansowy przyjąć należy 学び始める
|
|
the balance sheet date shall be
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
the date of filing a statement of claim
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
należy przeprowadzić likwidację spółki 学び始める
|
|
the partnership shall undergo liquidation
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
osoba mająca interes prawny 学び始める
|
|
person having a legal interest
|
|
|
ustanowiony sądownie/ przez sąd 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
wykreślenie likwidatorów odwołanych przez sąd następuje z urzędu 学び始める
|
|
the striking-off of liquidators removed by a court shall be made ex officio
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
liquidate the assets of the partnership
|
|
|
w granicach swoich kompetetncji 学び始める
|
|
within the scope of their powers
|
|
|
działający w dobrej wierze 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
przepisy o odpowiedzialności za długi spadkowe 学び始める
|
|
provisions concerning liability for estate debts
|
|
|
z majątku spółki spłaca się przede wszystkim 学び始める
|
|
the assets of the partnership shall firstly be allocated for repayment of
|
|
|
pokrycie zobowiązań niewymagalnych lub spornych 学び始める
|
|
coverage of bad debts or liabilities which are not yet mature
|
|
|
niedobór (środków na spłacenie długów) 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
closing of the liquidation
|
|
|
złożyć wniosek o wykreślenie spółki z rejestru 学び始める
|
|
file an application to have the partnership stricken off the register
|
|
|
księgi i dokumenty rozwiązanej spółki należy oddać na przechowanie wspólnikowi lub osobie trzeciej na okres nie krótszy niż pięć lat 学び始める
|
|
the books and documents of a dissolved partnership shall be deposited with a partner or third party for a period of at least five years
|
|
|
przechowawca (dokumentów) 学び始める
|
|
|
|
|
postepowanie kończy się układem 学び始める
|
|
proceedings lead to a settlement
|
|
|
postępowanie zostaje z innych przyczyn uchylone lub umorzone 学び始める
|
|
proceeidngs are quashed or discontinued for other reasons
|
|
|