Kurs Żeglarski

 0    167 フィッシュ    ogorekigor
印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
学び始める
Zakaz przejścia
学び始める
Zakaz wyprzedzania
学び始める
Zakaz wyprzedzania (dotyczy zestawów)
学び始める
Zakaz mijania i wyprzedzania
学び始める
Zakaz postoju
学び始める
Zakaz postoju na szerokości określonej na znaku w metrach
学び始める
Zakaz kotwiczenia
学び始める
Zakaz cumowania do brzegu
学び始める
Zakaz zawracania
学び始める
Zakaz wytwarzania fali
学び始める
Zakaz przejścia poza skrajnią określoną tablicami
学び始める
Przygotować się do przejścia
学び始める
Zakaz ruchu statków o napędzie mechanicznym
学び始める
Zakaz ruchów statkó używanych wyłącznie do uprawiania sportu lub rekreacji
学び始める
Zakaz uprawiania narciarstwa wodnego
学び始める
Zakaz ruchów statków żaglowych
学び始める
Zakaz ruchu statków, które nie są statkami o napędzie mechanicznym i żaglowym
学び始める
Zakaz pływania na desce z żaglem
学び始める
Koniec strefy w której małe statki używane wyłącznie do uprawiania sportu lub rekreacji mogły rozwijać duże prędkości
学び始める
Zakaz wodowania i wyciągania statków na brzeg
学び始める
Zakaz ruchu skuterów wodnych
学び始める
Nakaz ruchu w kierunku wskazanym przez znak
学び始める
Nakaz skierowania statku na tę stronę szlaku żeglownego, która leży z lewej strony burty
学び始める
Nakaz skierowania statku na tę stronę szlaku żeglownego, która leży z prawej strony burty
学び始める
Nakaz trzymania się tej strony szlaku żeglownego, która leży z lewej burty
学び始める
Nakaz trzymania się tej strony szlaku żeglownego, która leży z prawej burty
学び始める
Nakaz przejścia na tę stronę szlaku żeglownego, która leży z lewej burty
学び始める
Nakaz przejścia na tę stronę szlaku żeglownego, która leży z prawej burty
学び始める
Nakaz zatrzymania statku
学び始める
Nakaz nieprzekraczania podanej na znaku prędkości km/h
学び始める
Nakaz nadania sygnału dźwiękowego
学び始める
Nakaz zachowania szczególnej ostrożności
学び始める
Nakaz zachowania szczególnej ostrożności; Wyjście na główną drogę dozwolone, gdy nie zmusi to statków na tej drodze do zmiany kursu, lub prędkości.
学び始める
Nakaz zachowania szczególnej ostrożności przy przecinaniu głównej drogi wodnej, które może mieć miejsce, gdy nie zmusza to statków do zmiany kursu, lub prędkości
学び始める
Nakaz zmiany kursu, lub prędkości przez statki idące główną drogą wodną w sytuacjach, gdy z portu, lub bocznej drogi wodnej wychodzą statki
学び始める
Ograniczona głębokość w metrach
学び始める
Ograniczona wysokość prześwitu nad zwierciadłem wody w metrach
学び始める
Ograniczona szerokość szlaku, lub kanału żeglownego w metrach
学び始める
Inne ograniczenia ruchu żeglownego
学び始める
Granica szlaku żeglownego oddalona od prawego (lewego) brzegu, w metrach podanych liczbą na znaku
学び始める
Zalecenie przejścia w obydwu kierunkach
学び始める
Zalecenie przejścia w jednym kierunku
学び始める
Zalecenie trzymania się we wskazanym obszarze.
学び始める
Zalecenie przejścia w kierunku określonym strzałką
学び始める
Zezwolenie przejścia
学び始める
Wskazanie linii napowietrznej nad drogą wodną
学び始める
Jaz w bliskiej odległości
学び始める
Prom na uwięzi
学び始める
Prom przemieszczający się swobodnie
学び始める
Zezwolenie na postój (na kotwicy, lub na cumach przy brzegu)
学び始める
Zezwolenie na postój na akwenie, którego szerokość w metrach jest podana na znaku, licząc od miejsca ustawienia znaku
学び始める
Zezwolenie na postój na akwenie ograniczonym odstępami w metrach, podanymi na znaku, licząc od miejsca ustawienia znaku
学び始める
Zezwolenie na postój, burta przy burcie, w maksymalnej liczbie podanej na znaku
学び始める
Zezwolenie na postój na kotwicy i wleczenie kotwicy, łańcucha, lub liny
学び始める
Zezwolenie na cumowanie do brzegu
学び始める
Miejsce postoju zarezerwowane dla załadunku i wyładunku samochodów
学び始める
Miejsce postoju zarezerwowane dla załadunku i wyładunku samochodów
学び始める
Skrzyżowanie z drogą uznaną za boczną drogę wodną w stosunku do drogi wodnej, po której idzie statek
学び始める
Połączenie z drogą uznaną za boczną drogę wodną w stosunku do drogi, po której idzie statek
学び始める
Skrzyżowanie z drogą uznaną za główną drogę wodną w stosunku do drogi, po której idzie statek
学び始める
Koniec obowiązywania zakazu, lub nakazu, albo ograniczenia
学び始める
Miejsce poboru wody pitnej
学び始める
Miejsce w którym można korzystać z telefonu
学び始める
Zezwolenie na ruch żeglugowy statków o napędzie mechanicznym
学び始める
Zezwolenie na ruch żeglugowy statków używanych wyłącznie do uprawiania sportu lub rekreacji
学び始める
Zezwolenie na uprawianie narciarstwa wodnego
学び始める
Zezwolenie na ruch statków żaglowych
学び始める
Zezwolenie na ruch statków o napędzie wiosłowym
学び始める
Zezwolenie na pływanie na desce z żaglem
学び始める
Zezwolenie na ruch małych statków używanych wyłącznie do uprawiania sportu, lub rekreacji, z dużą prędkością
学び始める
Zezwolenie na wodowanie i wciąganie statków na brzeg
学び始める
Zezwolenie na ruch skuterów wodnych
学び始める
Lewa strona szlaku żeglownego
学び始める
Prawa strona szlaku żeglownego
学び始める
Rozgałęzienie szlaku żeglownego
学び始める
Bezpieczna woda (środek szlaku)
学び始める
Odosobnione niebezpieczeństwo
学び始める
Szlak żeglowny przy lewym brzegu
学び始める
Szlak żeglowny przy prawym brzegu
学び始める
Akwen zamknięty dla ruchu żeglownego
学び始める
Wyjście szlaku żeglownego z jeziora lub innej szerokiej drogi wodnej
学び始める
Przejście szlaku żeglownego od prawego do lewego brzegu
学び始める
Przejście szlaku żeglownego od lewego do prawego brzegu
学び始める
Bezpieczna woda na wschód od znaku
学び始める
Bezpieczna woda na zachód od znaku
学び始める
Bezpieczna woda na północ od znaku
学び始める
Bezpieczna woda na południe od znaku
Numer telefonu do WOPR
学び始める
601 100 100
Pierwszeństwo na wodzie
学び始める
Duże statki -> Jachty żaglowe -> Łodzie wiosłowe, kajaki, rowery wodne -> Łodzie o napędzie mechanicznym -> Łodzie o dużej prędkości
Gdy dwa statki płynące na silniku płyną na siebie kto ma pierwszeństwo?
学び始める
Powinny minąć się lewymi burtami (skręcić do prawej)
Gdy dwie łodzie o napędzie silnikowym krzyżują swoje drogi kto powinien ustąpić?
学び始める
Łódź która nie ma nikogo z prawej strony (jak na drodze)
Kto ma pierwszeństwo gdy łódź żaglowa próbuje wyprzedzić łódź płynącą na silniku
学び始める
Pierwszeństwo zawsze ma łódź z przodu
Gdy dwa jachty żaglowe płyną na siebie kto ma pierwszeństwo?
学び始める
jacht płynący prawym halsem
Jeśli dwa jachty płyną tym samym halsem kto ma pierwszeństwo?
学び始める
Jach płynący ostrzejszym kursem
Jaka jest długość krótkiego sygnału dźwiękowego?
学び始める
1 sekunda
Jaka jest długość długiego sygnału dźwiękowego?
学び始める
4 sekundy
Jaka powinna być długość przerwy między sygnałami dźwiękowymi?
学び始める
1 sekunda
Co oznacza ten sygnał dźwiękowy: -
学び始める
Uwaga
Co oznacza ten sygnał dźwiękowy:.
学び始める
Zmieniam kurs w prawo
Co oznacza ten sygnał dźwiękowy:...
学び始める
Zmieniam kurs w lewo
Co oznacza ten sygnał dźwiękowy:...
学び始める
Moje maszyny pracują wstecz
Co oznacza ten sygnał dźwiękowy:...
学び始める
Nie mogę manewrować
Co oznacza ten sygnał dźwiękowy: seria bardzo krótkich dźwięków
学び始める
Niebezpieczeństwo zdarzenia
Co oznacza ten sygnał dźwiękowy: Powtarzane długie dźwięki
学び始める
Wzywam pomoc
Co oznacza ten sygnał dźwiękowy:.-...
学び始める
Zatrzymajcie natychmiast swój statek
Co oznacza ten sygnał dźwiękowy: ........
学び始める
Człowiek za burtą
Kto jest odpowiedzialny za bezpieczeństwo statku i załogi
学び始める
Kierownik statku
sygnały wzywania pomocy (6)
学び始める
Powolne opuszczanie i podnoszenie prostych ramion, zataczanie okręgów flagą lub światłem, Czerwona raca rakieta, Flaga i umieszczona nad nią lub pod nią kula, sygnał SOS ...---..., Płomień na statku
Światło czerwone nad zielonym widziane oprócz innych świateł nawigacyjnych oznacza:
学び始める
statek żaglowy
Światło zielone nad białym na wodach śródlądowych jest oznakowaniem:
学び始める
Promu
Salutowanie banderą polega na:
学び始める
puszczeniu bandery do połowy drzewca i podniesieniu jej
Jacht żaglowy idący pod żaglami i na silniku jest traktowany w myśl przepisów jako:
学び始める
statek o napędzie mechanicznym
Mała gala flagowa podnoszona jest:
学び始める
na jachtach w ruchu, płynących na silniku
Prawe światło burtowe ma kolor
学び始める
zielony
Dwa statki są holowane na linie z tego samego brzegu, ale w przeciwnych kierunkach, na drodze wodnej o określonym kierunku. Wg przepisów prawo drogi posiada:
学び始める
holowany w dół szlaku żeglowego
Etykieta jachtowa i flagowa to:
学び始める
zbiór tradycyjnych zwyczajów i zasad żeglarskich obowiązujących na jachcie i w porcie
Co oznacza flaga A
学び始める
mam nurka pod wodą
Dwa długie i jeden krótki dźwięk oznacza:
学び始める
chcę wyprzedzić wzdłuż waszej prawej burty
Na śródlądowych drogach wodnych, stojących ruch statku "w górę" oznacza, chyba że przepisy lokalne mówią inaczej:
学び始める
poruszania się statku z północy na południe lub z zachodu na wschód
Na burtach statku wywieszono czerwono-białą i czerwoną flagę. Z której strony miniesz tę jednostkę:
学び始める
od strony flagi czerwono białej
Do jakiego znaku żeglugowego może zacumować statek żaglowy:
学び始める
do żadnego - zabrania się cumowania do znaków żeglugowych, za wyjątkiem które dopuszczają przepisy
Czy istnieje obowiązek rejestracji jednostek śródlądowych:
学び始める
tak, o długości większej niż 7,5 m i nie przekraczające 24 m długości
Statek o dużej prędkości to jednostka poruszająca się z prędkością:
学び始める
ponad 40 km/h
Standardowy, mały silnik przyczepny na jachcie żaglowym chłodzony jest:
学び始める
wodą
Pasy tkaniny z której uszyty jest żagiel to:
学び始める
bryty
Żagiel może być przymocowany do masztu za pomocą:
学び始める
liny w likszparze
Topenata łączy:
学び始める
top masztu z nokiem bomu
学び始める
kipa
Liny utrzymujące maszt w pionie i pracujące w płaszczyźnie podłużnej jachtu to:
学び始める
sztagi
Rumpel służy do:
学び始める
sterowania jachtem
Przed uruchomieniem silnika chłodzonego wodą należy:
学び始める
sprawdzić czy spodzina silnika zanurzona jest w wodzie
Pomieszczenie kuchenne na jachcie nosi nazwę:
学び始める
kambuz
Pięta i nok to zakończenia:
学び始める
bomu
Jak nazywa się ta część bomu, którą mocujemy do masztu:
学び始める
pięta
Rolfok to urządzenie służące do:
学び始める
zwijania foka
Lina, która podtrzymuje bom, zamocowana do noku, to:
学び始める
topenata
Szpring rufowy to:
学び始める
lina cumownicza zamocowana na rufie jachtu biegnąca do dziobu
Gdy uruchomisz silnik co najpierw sprawdzisz?
学び始める
czy działa chłodzenie silnika
Co to Flagsztok
学び始める
Rodzaj drzewca na którym zawiesza się flagę
Szczyt masztu to:
学び始める
top
Czym jest Raksa
学び始める
Służy to łączenia żagla przedniego ze sztagiem
Jak nazywa się barierka która chroni załogę przed wypadnięciem za burte
学び始める
sztormreling
Do olinowania stałego zalicza się:
学び始める
Wanty, Sztag, Archesztag, Stenwante
Sailing służy do usztywnienia
学び始める
masztu
学び始める
Półkluza służy do prowadzenia cum
学び始める
Kausza służy do zabezpieczenia liny przed przecieraniem
学び始める
bloczek służy do prowadzenia lin i ich płynnego przesuwania
学び始める
Szekla służy do łączenia elementów osprzętowania jachtu
学び始める
Krętlik umożliwia swopodne obracanie się dwóch połączonych elementów (lin)
学び始める
Ściągacz pozwala przybliżyć do siebie elementy zamacowane na jego końcach
学び始める
Karabińczyk służy do szybkiego łączenia dwóch elementów
学び始める
Knaga można do niej dowiązać linę, służy do cumowania statków
学び始める
Knaga szczękowa pozwala zablokować linę w jedną stronę
学び始める
Stoper pozwala na zaciskanie liny uniemożliwiając jej dalszy ruch
学び始める
Kabestan służy do ułatwienia wybierania liny w jedną stronę
takelunek ułamkowy charakteryzuje się:
学び始める
mocowaniem sztagów i want na różnych wysokościach
Główna belka konstrukcyjna jachtu to:
学び始める
kil
Likiem nazywamy
学び始める
krawędź żagla
Szoty służą do:
学び始める
ustawiania żagli względem wiatru
kontrfał i fał służą odpowiednio do:
学び始める
opuszczania i stawiania żagli
Dolne rogi żagla to: __, ___. Górny róg żagla to ___
学び始める
szotowy, halsowy, fałowy
Kluza jest to:
学び始める
otwór w burcie służacy do prowadzenia cumy lub liny kotwicznej
Szkentla to:
学び始める
Lina między nokiem bomu a rogiem szotowym żagla
hals to:
学び始める
lina pomiędzy piętą bomu a rogiem halsowym żagla
czym są refsejzingi
学び始める
Linki służące do refowania żagla
Poręcz przytwierdzona na jednostce pływającej do nadbudówki lub wręcz do pokładu jako uchwyt dla dłoni to:
学び始める
handerling
System IALA to:
学び始める
system oznakowania nawigacyjnego

コメントを投稿するにはログインする必要があります。