質問 |
答え |
Przechodzi obok regału z książkami 学び始める
|
|
Er geht an dem bücherregal vorbei
|
|
|
Śmieje się z tego, co przeczytał 学び始める
|
|
Er lacht doniber, was er gelesen hat
|
|
|
Śmieje się z tej historii 学び始める
|
|
Er lacht über die geschichte
|
|
|
Czekam na to z niecierpliwością 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Zauważam, że sięga po książkę 学び始める
|
|
Ich zehe, dass er nach dem buch greift
|
|
|
Widzę, że sięgnął po książkę 学び始める
|
|
Ich zehe, dass er nach dem buch gegreiffen hat
|
|
|
Nie wiem, czy czyta książkę 学び始める
|
|
Ich weiß nicht, ob er das buch liest
|
|
|
学び始める
|
|
Ich weiß nicht, ob er eingeschlafen ist
|
|
|
学び始める
|
|
Ich zehe, das er einschläft
|
|
|
Nie wiem, czy książka była ciekawa 学び始める
|
|
Ich weiß nicht, ob das buch interessant war
|
|
|
Zasypia, bo książka jest nudna 学び始める
|
|
Er schläft ein, weil das buch langweilig
|
|
|
Bierze książkę do ręki, bo chce ją przeczytać 学び始める
|
|
Er greift nach dem buch, weil er es lesen will
|
|
|
Sięgnął po książkę, bo chciał ją przeczytać 学び始める
|
|
Er hat nach dem buch gegriffen, weil er es lesen wallte wei
|
|
|
Czytając książkę, zaczął płakać 学び始める
|
|
Als er das buch las, begann er zu weinen
|
|
|
学び始める
|
|
Als er das buch las, schlief er ein
|
|
|
Kiedy byli z nami Niemcy, odwiedziliśmy Kraków 学び始める
|
|
Als die, Deutschen bei uns waren besichtigten wir kraków
|
|
|
Kiedy miałem 5 lat, poszedłem do przedszkola 学び始める
|
|
Als ich 5 Jahre alt war, ging ich inden KIndergarten
|
|
|
Zawsze, gdy wsiada do pociągu, czyta książkę 学び始める
|
|
Immer wenn er mit dem zug fährt, liest er ein buch
|
|
|