La Donna Scomparsa - capitolo 13

 0    42 フィッシュ    kpluszczewicz
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
dare un'occhiata
I due carabinieri hanno chiesto a Cesare di poter dare un’occhiata in casa.
学び始める
rozejrzeć się (dać oko)
Dwaj policjanci poprosili Cesare, by mogli się rozejrzeć po domu.
intorno
Hanno cominciato a guardare intorno a filmare tutto.
学び始める
wokół / dookoła / w pobliżu
Zaczęli patrzeć wokół i filmować wszystko.
il particolare
tutte le stanze ed ogni piccolo particolare
学び始める
szczegół
wszystkie pokoje i każdy mały szczegół
al pianterreno
Nelle altre stanze, a pianterreno, sembrava tutto in ordine.
学び始める
na parterze
W innych pokojach na parterze, wszystko wydawało się w porządku.
al piano superiore
Sono andarti al piano superiore, dove c’erano le camere da letto e hanno visto tutto cosi aveva raccontato Cesare.
学び始める
na wyższym piętrze
Udali się na wyższe piętro, gdzie były sypialnie i zobaczyli wszystko takim, jak opowiedział Cesare.
nulla faceva pensare
Nulla faceva pensare che in casa poteva essere entrato qualcuno per rapirla.
学び始める
nic nie wskazywało
Nic nie wskazywało (nie wywoływało myślenia), że do domu mógł wejść ktoś, by ją porwać.
avere ragione
Hanno pensato che forse Cesare aveva ragione.
学び始める
mieć rację
volontariamente
Forse Valentina era uscita volontariamente.
学び始める
dobrowolnie
Może Valentina wyszła dobrowolnie.
provare a
Ha provato a contattarla sul suo cellulare?
学び始める
próbować
Próbował się Pan z nią skontaktować przez jej telefon?
per ora
学び始める
w tym momencie, teraz, na tę chwilę
vero e proprio
学び始める
prawdziwy i właściwy
denuncia di scomparsa
Allora signor Di Martino, per ora non è possibile fare una vera e propria denuncia di scomparsa, prima devono passare quarantotto ore.
学び始める
zgłoszenie zaginięcia osoby
Tak więc, panie Di Martino, w tym momencie nie jrst możliwe faktyczne i właściwe zgłoszenie zaginięcia, najpierw musi upłynąć 48 godzin.
registare
Noi torniamo la caserma, registriamo la sua segnalazione.
学び始める
zarejestrować
Wracamy na posterunek, rejestrujemy zgłoszenie.
la segnalazione
学び始める
zgłoszenie, raport
nel fratempo
学び始める
w międzyczasie
i familiari
Lei nel frattempo deve contattare tutti i vostri familiari ed amici.
学び始める
członkowie rodziny
Pan w międzyczasie musi skontaktować się z wszystkimi członkami rodziny.
spostare
Non deve toccare o spostare nulla in casa.
学び始める
przesunąć
Nie wolno ruszać czy przemieszczać niczego w domu.
l’indagine
Noi abbiamo filmato tutto per eventuali indagini future.
学び始める
śledztwo
Sfilmowaliśmy wszystko dla ewentualnych przyszłych dochodzeń.
eventuale
Noi abbiamo filmato tutto per eventuali ingadigni future.
学び始める
możliwy
Sfilmowaliśmy wszystko dla ewentualnych przyszłych dochodzeń.
un’altra cosa
学び始める
jeszcze jedna rzecz
il salotto
学び始める
salon
l’anta
学び始める
drzwi (skrzydło np. szafy)
il mobile
学び始める
meble
la scatola
学び始める
pudełko
alcuni
学び始める
kilka
scattare
Ecco, ho scattato questa foto alcuni mesi fa, in estate.
学び始める
pstryknąć, zrobić zdjęcie
Proszę, zrobiłem to zdjęcie kilka miesięcy temu, na jesieni.
durante
学び始める
podczas
il boschetto
学び始める
lasek, gaj
benissimo
学び始める
bardzo dobrze
firmare
学び始める
podpisywać
il verbale
学び始める
raport, protokół
ad alta voce
学び始める
na głos
confermare
学び始める
potwierdzać
mettere la firma
学び始める
złożyć podpis
indica con il dito
学び始める
wskazuje palcem
intanto
Intanto deve stare tranquillo, sua moglie sicuramente tornerà presto a casa.
学び始める
tymczasem
Tymczasem musi Pan pozostać spokojny, pańska żona z pewnością wróci szybko do domu.
accanto a
Ho dato questi libri allo studente che vive accanto a noi.
学び始める
obok
Dałem te książki studentowi, który mieszka obok nas.
la camicia
学び始める
koszula
danza popolare
学び始める
taniec ludowy
vestiti di seconda mano
学び始める
odzież używana
carino / bello
学び始める
ładny
Un giorno vi sponserete.
学び始める
Pewnego dnia weźmiecie ślub.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。