La donna scomparsa - capitolo 9

 0    45 フィッシュ    kpluszczewicz
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
il calzino
学び始める
skarpeta
portarmi i calzini
学び始める
przynieś mi skarpetki
bianco
学び始める
biały
non capire un'acca / non capire niente
学び始める
nic nie rozumiem / niczego nie rozumiem
non capire un tubo di
学び始める
nie rozumiem nic
lungo il viottolo
学び始める
wzdłuż ścieżki
salire
学び始める
wchodzić, wsiadać
fare un giro
Cesare ha fatto un giro fino in centro per vedere se Valentina era uscita a piedi.
学び始める
przejechać się
Cesare przejechał się aż do centrum, żeby zobaczyć czy Valentina nie wyszła pieszo.
a piedi
学び始める
pieszo
di corsa
Poi, Cesare è uscito di corsa lungo il viottolo.
学び始める
biegiem
Potem, Cesare pobiegł wzdłuż ścieżki.
lungo
lungo il viottolo
学び始める
długi, wzdłuż
wzdłuż ścieżki
grigio
学び始める
szary
nebbiosa
Era una fredda e nebbiosa mattina di dicembre.
学び始める
mglisty
Był zimny i mglitsy poranek grudniowy.
sopratutto
Di solito quasi nessuno usciva a piedi a quell’ora, sopratutto con un tempo del genre.
学び始める
szczególnie, zwłaszcza
Zwykle prawie nikt nie wychodził pieszo o tej porze, szczególnie w pogodę tego rodzaju.
vicina di casa
Cesare, tornando indietro, si è fermato dalla vicina di casa per chiedere se aveva visto o sentito sua moglie.
学び始める
sąsiad
Cesare, wracając z powrotem, zatrzymał się u sąsiadki żeby zapytać czy widziała albo słyszała o jego żonie.
una donna di circa sessant’anni
学び始める
kobieta około sześćdziesiątki
molto legata a lei
学び始める
bardzo do niej przywiązana
preoccuparsi
La signora Ferrante si è molto preoccupata sentendo il racconto dell’uomo.
学び始める
martwić się
Pani Ferrante zmartwiła się mocno słuchając opowiadania mężczyzny.
di nuovo
学び始める
znowu
attirare l'attenzione
Mentre era in giardino qualcosa ha attirato la sua attenzione.
学び始める
przyciągać uwagę
Podczas gdy był w ogródku, coś przyciągnęło jego uwagę.
avvicinarsi
Avvicinandosi al cancello...
学び始める
zbliżać się
Zbliżając się do bramy...
riconoscere
Ha riconosciuto i vestiti della moglie, proprio li, dietro al cancello.
学び始める
rozpoznawać
Rozpoznał ubrania żony, właśnie tam - pośrodku bramy.
un mucchietto
un mucchietto di vestiti
学び始める
mały stos
stosik ubrań
per terra
学び始める
na ziemi
da quel momento
学び始める
od tego momentu
pensare al peggio
Da quel momento ha cominciato a pensare al peggio.
学び始める
pomyśl o najgorszym
Od tego momentu zaczął myśleć o najgorszym.
impazzire
O era impazita ed era scappata?
学び始める
oszaleć
Postradała zmysły czy uciekła?
lo sciopero
Lavonia non e andata a Roma perché c’era lo sciopero dei treni.
学び始める
strajk
Lavinia nie pojechała do Rzymu, ponieważ był strajk na kolei.
chiedersi
Cesare ha comminciato a chiedersi dove era andata Valentina.
学び始める
zastanawiać się
Cesare zaczął się zastanawiać, gdzie poszła Valentina.
salire su un treno
学び始める
wsiąść do pociągu
prendere l'autobus
学び始める
wsiąść do autobusu
sto male
学び始める
czuję się chory
la malattia
学び始める
choroba
il medico
学び始める
lekarz
cadere
Loro sono caduti mentre scendevano le scale.
学び始める
upadać
Upadli podczas schodzenia ze schodów.
buttare la spazzatura
学び始める
wyrzucić śmieci
il computer portatile
学び始める
laptop
cellulare
学び始める
telefon komórkowy
smartphone
学び始める
smartfon
caricatore per cellulare
学び始める
ładowarka do telefonu komórkowego
caricare il cellulare
学び始める
ładować telefon komórkowy
Cuffie
学び始める
słuchawki nauszne
a presto
学び始める
do zobaczenia wkrótce
In bocca al lupo
La risposta: Crepi il lupo!
In bocca al lupo per il tuo esame
学び始める
powodzenia
Odpowiedź: niech sczeźnie wilk!
Powodzenia na egzaminie!
Sono arrabbiato con te
学び始める
jestem zły na ciebie

コメントを投稿するにはログインする必要があります。