質問 |
答え |
przyjaciele z dzieciństwa 学び始める
|
|
los amigos de la infancia
|
|
|
Antonio zawsze ciągnął Blankę za kucyki, i ona płakała 学び始める
|
|
tirarle a alguien de las coletas Antonio siempre le tiraba a Blanca de las coletas y ella lloraba
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Był najgorzej wychowanym dzieckiem z całej szkoły 学び始める
|
|
Era el niño más malcriado de todo el colegio
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
nie odzywać się do siebie Na początku się do siebie nie odzywali 学び始める
|
|
Al principio no se hablaban
|
|
|
Zaczął machać jej na powitanie na korytarzu 学び始める
|
|
Empezó a saludarla en el pasillo
|
|
|
nie chcieć mieć z kimś nic do czynienia 学び始める
|
|
no querer tener nada que ver con alguien
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Blanka nic w nim nie widziała 学び始める
|
|
Blanca no veía nada en él
|
|
|
Wpadła na niego na kampusie uniwersyteckim 学び始める
|
|
Tropezó con él en el campus universitario
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
rozmawiać, plotkować, gawędzić 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
con la cabeza bien amueblada
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
poprosić o rady w sprawach miłosnych Prosili siebie nawzajem o rady w sprawach miłosnych 学び始める
|
|
Se pedían consejos de amor
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
zaprosić kogoś na pierwszą randkę 学び始める
|
|
invitar a alguien a la primera cita
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Po dwóch miesiącach poprosił ją o rękę 学び始める
|
|
pedirle matrimonio a alguien A los dos meses le pidió matrimonio
|
|
|
Teraz śmieją się na myśl o starych czasach 学び始める
|
|
pensar en los viejos tiempos Ahora se ríen al pensar en los viejos tiempos
|
|
|