La la land script

 0    13 フィッシュ    kpluszczewicz
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
cramped, dingy apartment
Sebastian enters his apartment -- cramped, dingy
学び始める
ciasne i obskurne mieszkanie
upright piano
学び始める
pianino (nie fortepian)
rumage
Sebastian sees a WOMAN rummaging around.
学び始める
szperać
Sebastian widzi szperającą KOBIETĘ.
decrepit stool
You think Mom or Dad would call this a home? - Seeing that she’s seated on a stained, decrepit stool he says...
学び始める
zgniły stołek
Myślisz, że mama lub tata nazwaliby to domem? Widząc, że siedzi na poplamionym, zniszczonym stołku mówi...
a rug
学び始める
Dywan
to think for a beat
She’s gone. Sebastian thinks for a beat, then calls out - I’m a phoenix rising from the ashes!
学び始める
chwilę pomyśleć
Odeszła. Sebastian myśli przez chwilę, po czym woła: „Jestem feniksem powstającym z popiołów!”
straggler
It’s now younger stragglers wandering in.
学び始める
maruder
Teraz wędrują młodsi maruderzy.
to chart
学び始める
do wykresu
in scorn
we pull back to real life...... and see the Boss looking on in scorn.
学び始める
w pogardzie
wracamy do prawdziwego życia...... i widzę Szefa patrzącego na nas z pogardą.
the wind was knocked out of smb
Mia looks like the wind has been knocked out of her.
学び始める
uszło z kogoś powietrze
Mia wygląda, jakby uszło z niej powietrze.
to corner somebody
She watches Sebastian -- takes a breath, so moved that she’s about to lay it all out -- swoops in to corner him...
学び始める
osaczyć kogoś
Obserwuje Sebastiana – bierze oddech, tak poruszona, że ma ochotę wszystko wyłożyć na wierzch – rzuca się, by go osaczyć – i...
to walk by
... but Sebastian just walks by...
学び始める
przejść obok
... ale Sebastian przechodzi obok...
disdain
... but Sebastian just walks right by -- his shoulder bumping against Mia’s for an added measure of disdain.
学び始める
pogarda
... ale Sebastian po prostu przechodzi obok – jego ramię uderza w ramię Mii, co stanowi dodatkową dozę pogardy.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。