Łacińskie paremie

 0    106 フィッシュ    dunat
印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Wszelkie prawo powinno być stanowione ze względu na ludzi
学び始める
Hominum causa omne ius constitutum sit
Prawo nie działa wstecz
学び始める
Lex retro non agit
Ustawy powinny być zrozumiałe dla wszystkich
学び始める
Leges ab omnibus intellegi debent
Ustawa późniejsza uchyla ustawę wcześniejszą
学び始める
Lex posterior derogat legi priori
Dobre ustawy rodzą się ze złych obyczajów
学び始める
Leges bonae ex malis moribus procreantur
Praktyka (zwyczaj) jest najlepszą wykładnią prawa
学び始める
Optima est legum interpres consuetudo
Prawo cywilne napisane jest dla osób starannych
学び始める
Ius civile vigilantibus scriptum est
Twarde prawo, ale prawo
学び始める
Dura lex, sed lex
Najwyższe prawo (bywa) najwyższym bezprawiem
学び始める
Summum ius summa iniuria
Znać ustawy to nie trzymać się ich słów, ale rozumieć sens i znaczenie
学び始める
Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac notestatem
Praw nie ustanawia się dla poszczególnych osób, lecz dla ogółu
学び始める
Iura non in singulas personas sed generaliter constituuntur
Nie powinniśmy źle korzystać z naszego prawa.
学び始める
Male enim nostro iure uti non debemus
W ustawach bardziej stosowna jest prostota jak złożoność.
学び始める
In legibus magis simplicitas quam difficultas placet
Nie wszystko co dozwolone jest uczciwe
学び始める
Non omne quod licet honestum est
Nieznajomość prawa szkodzi, nieznajomość faktu nie szkodzi.
学び始める
Ignorantia iuris nocet, ignorantia facti non nocet
Wolność jest rzeczą bezcenną
学び始める
Libertas inaestimabilis res est
Dziecko poczęte uważa się za już narodzone, ilekroć chodzi o jego korzyść
学び始める
Nasciturus pro iam nato habetur, quotiens de commodis eius agitur
Trzy osoby tworzą stowarzyszenie
学び始める
Tres faciunt collegium
Małżeństwa nie zawiera się wbrew woli
学び始める
Matrimonium inter invitos non contrahitur
Od dawna się przyjęło, że małżeństwa są możliwe do rozwiązania
学び始める
Libera matrimonia esse antiquitus placuit
Matka jest zawsze pewna, ojcem zaś jest ten, na kogo wskazuje małżeństwo
学び始める
Mater semper certa est, pater est quem nuptiae demonstrant
Adopcja naśladuje naturę
学び始める
Adoptio naturam imitatur
To co od początku jest wadliwe nie może być uzdrowione przez upływ czasu
学び始める
Quod ab initio vitiosum est, non potest tractu temporis convalescere
Chory umysłowo nie ma woli
学び始める
Furiosi voluntas nulla est
W umowach kontrahentów należy uwzględnić bardziej wolę niż słowa
学び始める
In conventionibus contrahentium voluntatem potius, quam verba spectari placuit
Czynność prawna dokonana z naruszeniem formy jest nieważna
学び始める
Actus omissa forma legis corruit
Działający pod wpływem błędu nie wyraża woli
学び始める
Actus omissa forma legis corruit
Fałszywa pobudka nie szkodzi (czynności prawnej)
学び始める
Falsa causa non nocet
Niemoralne warunki należy odrzucić
学び始める
Turpes conditiones remittendae sunt
Chcącemu nie dzieje się krzywda
学び始める
Volenti non fit iniuria
Gdy ustaje przyczyna, dla której wydano ustawę, traci moc sama ustawa.
学び始める
Cessante ratione legis cessat et lex ipsa
Sprawiedliwość jest niezmienną i trwałą wolą przyznawania tego, co się komu należy
学び始める
iustitia est constans et perpetua voluntas ius suum cuique tribuere
W razie wątpliwości na rzecz wolności
学び始める
In dubio pro libertate
Wola powinna poddać się ustawom, a nie ustawa woli
学び始める
Intentio inservire debet legibus, non leges intentioni
Prawo publiczne nie może być zmieniane umowami osób prywatnych.
学び始める
Ius publicum privatorum pactis mutari non potest
Sprawiedliwość jest fundamentem rządów
学び始める
Iustitia est fundamentum regnorum
Prawo nie obowiązuje, jeżeli nie jest ogłoszone
学び始める
Lex non obligat nisi promulgata
Nasze myśli są wolne
学び始める
Liberae sunt cogitationes nostrae
Należy orzekać na podstawie ustaw, a nie naśladować wcześniejsze rozstrzygnięcia
学び始める
Non exemplis, sed legibus iudicandum est
Ustawy nie podlegają osądowi
学び始める
Non sunt iudicandae leges
Wszyscy ludzie są równi
学び始める
Omnes homines aequales sunt
Dobro ludu najwyższym prawem
学び始める
Salus populi suprema lex
Przyrost przypada rzeczy głównej
学び始める
Accessio cedit principali
Nikt nie może być zmuszony do pozostawania we współwłasności
学び始める
Nemo invitus compelliur ad communionem
Nie można mieć służebności na własnej rzeczy
学び始める
Nulli res sua servit
Posiadacz w złej wierze bez względu na czas nie może zasiedzieć rzeczy
学び始める
Possessor malae fidei ullo tempore non praescribit
Kto lepszy co do czasu, ten lepszy co do prawa
学び始める
Prior tempore potior iure
Rzecz niczyja przypada temu kto pierwszy ją zawłaszczył
学び始める
Res nullius cedit primo occupanti
Służebność nie może polegać na działaniu
学び始める
Servitus in faciendo consistere nequit
To, co znajduje się na powierzchni gruntu, przypada gruntowi
学び始める
Superficies solo cedit
Spadek jest wejściem w ogół praw zmarłego
学び始める
Hereditas nihil aliud est, quam successio in universamius, quod defunctus habuerit
Niegodnemu odbiera się spadek
学び始める
Indigno aufertur hereditas
Wykładnia testamentów opiera się na wnikliwym badaniu woli testatorów.
学び始める
In testamentis plenius testatoris intentionem scrutamur
Udział przyrasta do udziału
学び始める
Portio portioni accrescit
Kto zostaje dziedzicem, pozostaje nim na zawsze
学び始める
Semel heres samper heres
Zobowiązanie do (świadczenia) niemożliwego jest nieważne.
学び始める
Impossibilium nulla obligatio est
Z bezprawnego działania nie powstaje zobowiązanie umowne
学び始める
Ex maleficio non oritur contractus
Umów należy dotrzymywać
学び始める
Pacta sunt servanda
Każda umowa ma moc, o ile okoliczności, przy których była zawarta, nie uległy zmianie
学び始める
Conventio omnis intellegitur rebus sic stantibus
Zawarcie kontraktu jest dobrowolne, ale jego wykonanie przymusowe
学び始める
Contractus ab initio voluntatis est, ex post factum necessitatis
Sformułowanie dwuznaczne rozumieć należy przeciw wierzycielowi
学び始める
Ambiguitas contra stipulatorem
Za przypadek nikt nie odpowiada
学び始める
Casus a nullo praestatur
Gatunek nie może zginąć
学び始める
Genus perire non potest
Termin wzywa za człowieka
学び始める
Dies interpellat pro homine
Kupno uchyla najem
学び始める
Emptio tollit locatum
Niech kupujący ma się na baczności
学び始める
Caveat emptor
Ryzyko ponosi nabywca
学び始める
Periculum est emptoris
Uznaje się za włączone w sposób milczący do umowy, to co jest obyczajem i zwycza
学び始める
In contractibus tacite insunt, quae sunt moris et consuetudinis
Prawo nie znosi zwłoki
学び始める
Lex dilationis exhorret
Powód idzie za sądem pozwanego
学び始める
Actor sequitur forum rei
Niech będzie wysłuchana i druga strona
学び始める
Audiatur et altera pars
Nie można procesować się dwa razy o to samo
学び始める
Bis de eadem re agi non potest
Podaj mi fakt, a ja dam ci prawo
学び始める
Da mihi factum, dabo tibi ius
Ciężar dowodu spoczywa na tym, kto twierdzi, a nie na tym, kto zaprzecza
学び始める
Ei incumbit probatio, qui dicit, non qui negat
Faktów się dowodzi, a prawo zna sąd
学び始める
Facta probanatur, iura novit curia
Niech sędzia nie wychodzi ponad żądania stron.
学び始める
Ne eat iudex ultra petita partium
Nikt nie jest sędzią we własnej sprawie
学び始める
Nemo est iudex in propria causa
Sędziemu apelacyjnemu nie wolno zmieniać (wyroku) na niekorzyść (odwołującego si
学び始める
Reformatio in peius iudici appellato non licet
Uznanie roszczeń powoda traktowane jest jak wydanie wyroku na samego siebie
学び始める
Confessio pro iudicato est
Wątpliwości rozstrzyga się na korzyść oskarżonego
学び始める
In dubio pro reo
Dobry sędzia przywiązuje większą wagę do argumentów niż do zeznań świadków
学び始める
A bonus iudex ratio consist in pondere plus quam testes Apud bonum iudicem argumenta plus quam testes valent
Ugoda sądowa upodabnia się do wyroku
学び始める
Compromissum ad similitudinem iudiciorum redigitur
Nie wydają się być dobrymi świadkami ci, którym można nakazać by nimi byli
学び始める
idonei non videtur testes quibus imperari potest ut testes fiant
Nikt nie musi oskarżać samego siebie
学び始める
Nemo se ipsum accusare tenetur
Przyznanie się do winy jest królową dowodów
学び始める
Confessio est regina probationum
Nie ma kary bez winy
学び始める
Nulla poena sine culpa
Nie ma przestępstwa bez ustawy
学び始める
Nullum crimen sine lege
Nie ma przestępstwa bez społecznego niebezpieczeństwa czynu
学び始める
Nullum crimen sine periculo sociali
Nie ma kary bez ustawy
学び始める
Nulla poena sine lege
W procesach karnych nie należy skazywać nieobecnego
学び始める
Absentem in criminibus damnari non oportet
Niemal we wszystkich procesach karnych uwgędnia się wiek, jak i brak doświadczenia
学び始める
Fere in omnibus poenalibus iudiciis et aetati et imprudentiae succuritur
Sprawa w takim zakresie przechodzi do sądu wyższej instancji, na ile zostało określone w aoelacji
学び始める
Tantum devolutum, quantum appellatum
Kara cięższa pochłania lżejszą
学び始める
Poena maior absorbet minorem
Równy nie może sądzić równego sobie
学び始める
Par in parem non habet iudicium
Umowy nie mogą przyznawać praw ani nakładać obowiązków na państwa, które nie są ich stronami
学び始める
Pacta tertiis nec nocent nec prosunt
Niech dyplomata nie napotyka przeszków w wykonywaniu swoich czynności
学び始める
Ne impadiatur legatio
Albo wydać albo osądzić
学び始める
Aut dedere, aut iudicare
Z bezprawia nie rodzi się prawo
学び始める
Ex iniuria ius non oritur
Nie ma obowiązku szanowania swoich zobowiązań, jeżeli druga strona nie szanuje swoich
学び始める
Inadimplenti non est adimplendum
Nikt nie może czerpać korzyści z własnego bezprawia
学び始める
Nemo potest commodum capere de iniuria sua propria
Nie można występować przeciwko własnemu postępowaniu
学び始める
Venire contra factum proprium nemini licet
Jak posiadacie tak będziecie posiadać
学び始める
Uti possidetis, ita possideatis
Kto znajduje się na terytorium danego państwa, podlega jego władzy i prawu
学び始める
Qui in territorio meo est, etiam meus subditus est
Wszystkie rzeczy znajdujące się na terytorium danego państwa, podlegają jego władzy i prawu
学び始める
Quidquid est in territorio, est etiam de territorio
Podstawą zobowiązania jest zgoda
学び始める
Ex consensu advenit vinculum
Nikt nie może przenieść na drugiego wiecej prawa niż ma sam
学び始める
Nemo plus iuris ad alium transferre potest, quam ipse habet

コメントを投稿するにはログインする必要があります。