Łączniki i zdania

 0    42 フィッシュ    leszekjuranek
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Während
学び始める
Podczas gdy
Er arbeitet im Büro, während ihre Kinder in der Schule sind.
学び始める
On pracuje w biurze, podczas gdy jej dzieci są w szkole.
Während der Arbeit dürfen wir keine Handys benutzen.
学び始める
Podczas pracy nie wolno nam korzystać z telefonów komórkowych.
Während des Films war es sehr ruhig im Kino.
学び始める
Podczas filmu w kinie było bardzo cicho.
Während der Besprechung stellte er viele Fragen.
学び始める
Podczas spotkania zadał wiele pytań.
Falls
Ruf mich, falls du mich brauchst
学び始める
W razie gdy, jeśli, jeżeli
Zawołaj, gdybyś mnie potrzebował.
Ich bleibe zu Hause, falls es regnet.
学び始める
Zostanę w domu w razie gdyby padał deszcz.
Wir machen eine Pause, falls wir müde werden.
学び始める
Jeśli się zmęczymy, robimy sobie przerwę.
Falls es Probleme gibt, werden wir eine Lösung finde
学び始める
Jeśli pojawią się jakieś problemy, znajdziemy rozwiązanie
Falls es nötig ist, helfe ich dir bei den Hausaufgaben.
学び始める
W razie potrzeby pomogę Ci w odrabianiu zadań domowych.
Falls du ihn nicht erreichst, probiere es später noch einmal.
学び始める
Jeśli nie rozumiesz, spróbuj ponownie później.
Falls der Zug Verspätung hat, informieren wir euch.
学び始める
Jeśli pociąg będzie opóźniony, poinformujemy was o tym.
Falls er zu spät kommt, fangen wir ohne ihn an.
学び始める
Jeśli się spóźni, zaczniemy bez niego.
damit
Die Eltern arbeiten hart, damit ihre Kinder bessere Zukunft haben.
学び始める
po to by, z tym, żeby, aby.
Rodzice pracują ciężko, po to by ich dzieci miały lepszą przyszłość.
Er steht früh auf, damit er pünktlich zur Arbeit kommt.
学び始める
Wstaje wcześnie, żeby zdążyć do pracy.
Sie spart Geld, damit sie sich ein neues Auto kaufen kann.
学び始める
Oszczędza pieniądze, żeby móc kupić nowy samochód.
Er schreibt alles auf, damit er nichts vergisst.
学び始める
Wszystko zapisuje, żeby o niczym nie zapomniał.
Indem
学び始める
przez to że, poprzez.
Wir schützen die Umwelt, indem wir keine Plastiktüten kaufen.
学び始める
Chronimy środowisko przez to że, nie kupujemy plastikowych toreb.
Indem wir zusammenarbeiten, können wir das Projekt schneller beenden.
学び始める
Po przez wspólną pracę (Współpracując) możemy szybciej ukończyć projekt.
Indem sie jeden Tag übt, wird sie immer besser.
学び始める
Dzięki codziennym ćwiczeniom staje się coraz lepszy.
Er hält sich fit, indem er jeden Morgen joggt.
学び始める
Utrzymuje formę, biegając każdego ranka.
Seitdem
学び始める
Odkąd, od kiedy.
Wir sind ständig müde, seitdem wir das Baby haben.
学び始める
Odkąd mamy dziecko, jesteśmy ciągle zmęczeni.
Er ist nach Deutschland gezogen, seitdem lernt er Deutsch.
学び始める
Przeprowadził się do Niemiec i od tego czasu uczy się niemieckiego.
Seitdem ich dich kenne, bin ich glücklicher.
学び始める
Odkąd cię poznałem, jestem szczęśliwszy.
Seitdem wir hier wohnen, haben wir viele neue Freunde gefunden.
学び始める
Od kiedy tu mieszkamy, poznaliśmy wielu nowych przyjaciół.
Obwohl
学び始める
Mimo że, chociaż, aczkolwiek.
Ich helfe dir, obwohl ich eigentlich keine Zeit dafür(na to) habe.
学び始める
Pomogę Ci, choć właściwie nie mam na to czasu.
Wir haben das Spiel gewonnen, obwohl die Gegner sehr stark waren.
学び始める
Wygraliśmy ten mecz, mimo że przeciwnicy byli bardzo mocni.
Obwohl er viel arbeitet, hat er immer Zeit für seine Familie.
学び始める
Mimo że dużo pracuje, zawsze ma czas dla rodziny.
Obwohl es regnet, geht er spazieren.
学び始める
Mimo że pada deszcz, on idzie na spacer.
Nachdem
学び始める
Po tym jak, po tym gdy.
Die Kinder hatten nicht mehr Hunger, nachdem die ganze Tafel Schokolade gegesen haben
学び始める
Dzieci nie mogły już więcej zjeść, po tym jak zjadły całą tabliczkę czekolady.
Wir sind nach Hause gefahren, nachdem der Film zu Ende war.
学び始める
Po tym jak skończył się film, pojechaliśmy do domu.
Nachdem er gegessen hatte, ging er spazieren.
学び始める
Po tym jak zjadł, poszedł na spacer.
Nachdem ich die Hausaufgaben gemacht hatte, durfte ich fernsehen.
学び始める
Po tym gdy, odrobiłem pracę domową, mogłem oglądać telewizję.
Sodass
学び始める
Dzięki czemu, przez to.
Ich habe viel gearbeitet, sodass ich mir das Auto leisten(stać) konnte.
学び始める
Przez to że, dużo pracowałem, było mnie stać na samochód.
Er hat hart gearbeitet, sodass er jetzt sehr müde ist.
学び始める
Ciężko pracował, więc przez co, teraz jest bardzo zmęczony.
Das Wetter war schön, sodass wir den ganzen Tag draußen verbrachten.
学び始める
Pogoda dopisała, dzięki czemu spędziliśmy dzień na świeżym powietrzu.
Sie hatte viel zu tun, sodass sie nicht anrufen konnte.
学び始める
Miała dużo do zrobienia, przez to, nie mogła zadzwonić.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。