質問 |
答え |
Lekarz zalecił dawać okłady 学び始める
|
|
Lékař nařídil dávat obklady.
|
|
|
Lekarze zalecili mu, aby kładł się wcześnie spać. 学び始める
|
|
Lékaři mu doporučili, aby chodil brzy spát.
|
|
|
Życzę szybkiego powrotu do zdrowia. 学び始める
|
|
Přeji vám, abyste se brzy uzdravil.
|
|
|
Wypełniasz zalecenia lekarza? 学び始める
|
|
Dodržuješ, co ti lékař nařizuje?
|
|
|
Niech pan lepiej odpoczywa 学び始める
|
|
|
|
|
Brał leki przepisane przez doktora 学び始める
|
|
Bral léky, které mu předepsal doktor.
|
|
|
Ja nie mam już prawa wypisywać recept. 学び始める
|
|
Já už nemám právo předpisovat léky.
|
|
|
W głębi duszy wątpiłem, czy lekarstwo poskutkuje. 学び始める
|
|
V skrytu duše jsem pochyboval, že lék zabere.
|
|
|
Mogę wypisywać rozmaite lekarstwa 学び始める
|
|
Můžu předpisovat léky, nejrůznější léky.
|
|
|
Córka podała jej lekarstwo 学び始める
|
|
|
|
|
Pomyślałem, że mógłbym zażyć jakieś lekarstwo 学び始める
|
|
Napadlo mě, že bych mohl užít nějaký lék
|
|
|
Półroczna kuracja poskutkuje 学び始める
|
|
Půlroční léčba bude účinná.
|
|
|
Kiedy kierował do szpitala - szpital był nieuchronny 学び始める
|
|
Když posílal pacienta do nemocnice, bylo to nezbytné.
|
|
|
Kiedy zalecał antybiotyk - antybiotyk działał. 学び始める
|
|
Když doporučoval antibiotika, léky zabraly
|
|
|
Niech pan weźmie dzisiaj podwójną dawkę lekarstw. 学び始める
|
|
Vezměte si dnes dvojnásobnou dávku léku.
|
|
|
Wydawało się, że lekarstwo wcale nie działa 学び始める
|
|
Lék však, zdálo se, nikterak nezabíral.
|
|
|
Co wieczór trzeba było przemywać rany. 学び始める
|
|
Každý večer bylo nutno vymývat rány.
|
|
|
Musimy natychmiast rozpocząć leczenie. 学び始める
|
|
Musíme zahájit léčbu okamžitě.
|
|
|