Lektion 19 - Wichtige Verben aus dem Verfassungsrecht, Teil II

 0    9 フィッシュ    JolaW
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Das Verhaltnis zwischen dem Staat und den Kirchen und anderen Glaubensgemeinschaften wird nach den Prinzipien der Achtung der Autonomie gestaltet.
学び始める
Stosunki między państwem a kościołami i innymi związkami wyznaniowymi kształtowane są na zasadach poszanowania ich autonomii
Die Republik Polen schutzt das Eigentum und das Erbrecht
学び始める
Rzeczpospolita Polska chroni własność i prawo dziedziczenia
Der Prasident der Republik Polen kann sich wenden an den Verfassungsgerichtshof mit der Vorlage f um die_Vereinbarkeit eines Gesetzes mit der Verfassung zu prufen.
学び始める
Prezydent Rzeczypospolitej może wystąpić do Trybunału Konstytucyjnego z wnioskiem w sprawie zgodności ustawy z Konstytucją
Die Gultigkeit der Prasidentenwahl wird vom Obersten Gericht festgestellt
学び始める
Ważność wyboru Prezydenta Rzeczypospolitą stwierdza Sąd Najwyższy
Der Senat kann ein vom Sejm verabschiedetes Gesetz ablehnen.
学び始める
Senat może odrzucić uchwaloną przez Sejm ustawę
Das Vertrauensvotum beschliest Sejm mit absoluter Mehrheit der Stimmen in Anwesenheit von mindestens der Halfte der gesetzlich festgelegten Zahl der Abgeordneten.
学び始める
Wotum zaufania Sejm uchwala bezwzględną większością głosów w obecności co najmniej połowy ustawowej liczby posłów
Das höchste Organ der Rechtsprechung im Staat ist der Verfassungsgerichthof, der die Veffraungsmasigkeit der Gesetze pruft
学び始める
Najwyższym organem sądowym w państwie jest Trybunał Konstytucyjny, który bada zgodność ustaw z konstytucją
Der Sejm erotert den Gesetzesentwurf in drei Lesungen
学び始める
Sejm rozpatruje projekt ustawy w trzech czytaniach
In Angelegenheiten von besonderer Bedeutung fur den Staat kann ein landesweites Referendum durchgeführt werden.
学び始める
W sprawach o szczególnym znaczeniu dla państwa może być przeprowadzone referendum ogólnokrajowe

コメントを投稿するにはログインする必要があります。