Leo pastel

 0    56 フィッシュ    tkaczus
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
i nie ma nic smaczniejszego i bardziej portugalskiego niż pastel de nata w towarzystwie kawy bica
学び始める
e não há nada mais delicioso nem mais português do que um pastel de nata acompanhado de uma bica
odkrywać
学び始める
descobrir
rozpoczynać
学び始める
começar a
prawdopodobnie
学び始める
provavelmente
umieścić
学び始める
colocar
niesamowite, wspaniałe
学び始める
incrível, estupendo
uważany za
学び始める
considerado
pastel de nata uznano za jeden z 7 kulinarnych cudów Portugalii
学び始める
o pastel de nata foi considerado uma das 7 maravilhas gastronómicas de Portugal
Przede wszystkim
学び始める
Antes de mais nada
małe ciasto zrobione z ciasta mącznego i innych składników
学び始める
um pequeno bolo feito com massa de farinha e outros ingredientes
Głównymi składnikami do wyrobu pastel de nata są mleko, mąka, jaja, cukier i masło.
学び始める
Os principais ingredientes para fazer o pastel de nata são leite, farinha, ovos, açúcar e manteiga.
Każda osoba może zrobić tarty kremowe w domu.
学び始める
qualquer pessoa consegue fazer pastéis de nata em casa.
zostało wynalezione
学び始める
foi inventado
cofamy się w czasie do roku 1820
学び始める
voltamos atrás no tempo para 1820
król sprawował władzę absolutną
学び始める
o Rei detinha o poder absoluto
została stworzona
学び始める
foi criada
było zamknięcie wszystkich klasztorów i konwentów w Portugalii
学び始める
foi o encerramento de todos os mosteiros e conventos em Portugal
nie mieli jak zarobić, zostali bez możliwości (sposobu) zarabiania pieniędzy
学び始める
ficaram sem forma de ganhar dinheiro
zaczęto produkować ciasta z żółtek i cukru w celu sprzedaży ludności
学び始める
começaram a fabricar pastéis feitos de gema de ovo e açúcar para vender à população
obszar portu, z gośćmi którzy przybywają z różnych miejsc na świecie
学び始める
zona portuária com muitos visitantes que chegavam de vários lugares do mundo
zostać, stac się
学び始める
tornar-se
szybko zyskały sławę i odniosły sukces
学び始める
rapidamente se tornaram famosos e foram um sucesso
przekazywana była z pokolenia na pokolenie aż do dziś
学び始める
foi transmitida de geração em geração até aos dias de hoje
Obecnie te wypieki przyciągają codziennie tysiące ludzi.
学び始める
Hoje em dia estes pastéis atraem milhares de pessoas todos os dias.
kolejka
学び始める
fila
liczba ta sięga 50 tysięcy ciastek,
学び始める
este número chega aos 50 mil pastéis,
A prawda jest taka, że mimo długiej kolejki pastel de Belém jest fantastyczny i naprawdę warto
学び始める
E a verdade é que, apesar da longa fila, o pastel de Belém é fantástico e vale muito a pena
Każdy szanujący się Portugalczyk powie Ci, żebyś do pastel de nata popijał kawę
学び始める
Qualquer português que se preze vos dirá para acompanharem o pastel de nata com um café
kochać, szanować
学び始める
prezar
brać pod uwagę
学び始める
ter em consideração
to zasługuje na szacunek.
学び始める
que mereça respeito.
Jak na przykład, tak jak
学び始める
Tal como
Teraz po zamknięciu
学び始める
Ora depois do encerramento
Ale skąd pochodzi słowo bica?
学び始める
Mas de onde é que vem a palavra bica?
kawa pojawiła się w Portugalii w XIX i na początku XX wieku
学び始める
o café surgiu em Portugal no século XIX e no início do século XX
pojawić się. powstał, powstał;
学び始める
surgir. surgiu surgido;
W 1905 roku w Lizbonie otwarto jedną z najbardziej charakterystycznych kawiarni w kraju, A Brasileira, w której sprzedawano kawę z Brazylii.
学び始める
em 1905 abriu em Lisboa um dos cafés mais emblemáticos do país chamado A Brasileira, que vendia café do Brasil.
Emblemat oznacza coś ważnego, ikonicznego
学び始める
Emblemático significa algo que é importante, que é icónico
Pierwsza mówi, że kiedy kawa przybyła do Portugalii, Portugalczycy uznali jej smak za bardzo mocny i gorzki.
学び始める
A primeira diz que quando o café chegou a Portugal, os portugueses achavam o seu sabor muito forte e amargo.
Aby obejść problem
学び始める
Para dar a volta ao problema
W kawiarni A Brasileira rozwieszono plakaty z napisem Pij to z cukrem.
学び始める
no café A Brasileira foram colocados cartazes que diziam Beba Isto Com Açúcar.
Istnieją 2 legendy dotyczące pochodzenia słowa bica.
学び始める
existem 2 lendas para a origem da palavra bica.
kawę podawano z kranu zwanego bica
学び始める
o café era servido de uma torneira chamada bica
jedynie
学び始める
apenas
po prostu zapytaj, wystarczy poprosić zamowic
学び始める
basta pedir
Niestety nie jest to takie proste, i jest wiele rodzajów kawy w Portugalii
学び始める
Infelizmente, não é assim tão simples e há muitos tipos de café em Portugal
w Portugalii prawdziwą kawę rozumiemy jako małą, mocną filiżankę
学び始める
em Portugal consideramos o verdadeiro café como um copo pequeno e forte
Dlatego
学び始める
Portanto
chcesz filiżankę kawy wypełnioną po brzegi
学び始める
quiserem a chávena de café cheia até cima
wychudzony americana
学び始める
um abatanado
Jeśli natomiast masz ochotę na kilka kropel mleka w bica, musisz poprosić o kawę kroplową
学び始める
Se, por outro lado, quiserem umas gotinhas de leite na vossa bica, têm de pedir um café pingado
trudności ze snem
学び始める
dificuldades a dormir
Carioca to krótka kawa przygotowywana z fusów kawy, która została już wcześniej przygotowana
学び始める
Um carioca é um café curto tirado com as borras de um café que já foi tirado anteriormente
W tym przypadku ślinka mi ciekła, bo chciałam napić się kawy i zjeść pastel de nata.
学び始める
Neste caso eu fiquei com água na boca porque fiquei com vontade de tomar um café e comer um pastel de nata.
Łzawienie w ustach to doskonałe określenie, gdy chcemy powiedzieć, że mamy ogromną ochotę lub chęć zjedzenia czegoś.
学び始める
Ficar com água na boca é uma excelente expressão para dizer que ficámos com um enorme desejo ou vontade de comer alguma coisa
mieć możliwość
学び始める
ter oportunidade

コメントを投稿するにはログインする必要があります。