質問 |
答え |
Zarezerwowałem pokój z widokiem na plażę. 学び始める
|
|
I booked room with beach view.
|
|
|
Piszę w celu reklamacji jakości produktu, który zakupiłem u Państwa... 学び始める
|
|
I am writing to complain about the quality of the product which I purchased in your...
|
|
|
Chociaż dwukrotnie rozmawiałem już z biurem obsługi klienta, nie podjęto żadnych działań. 学び始める
|
|
Although I have already talked to the customer service office twice, no action has been taken.
|
|
|
Byłem bardzo zirytowany, gdy odkryłem, że... 学び始める
|
|
I was extremely annoyed to discover that...
|
|
|
W rezultacie zrujnowało to wszystkie moje plany. 学び始める
|
|
As a result, it ruined all my plans.
|
|
|
Jestem rozczarowany sposobem, w jaki zostałem potraktowany. 学び始める
|
|
I feel disappointed with the way I have been treated.
|
|
|
Mam nadzieję, że ta sprawa zostanie szybko załatwiona 学び始める
|
|
I hope this matter will be dealt with promptly.
|
|
|
Nalegam, aby natychmiast wymienić ten przedmiot. 学び始める
|
|
I insist you replace this item immediately.
|
|
|
Mam nadzieję, że nie będę zmuszony do dalszych działań. 学び始める
|
|
I hope that I will not be forced to take further action.
|
|
|
Piszę w odniesieniu do... 学び始める
|
|
I am writing with regard to...
|
|
|
Czekam na kontakt z Państwem wkrótce. 学び始める
|
|
I am looking forward to hearing from you soon.
|
|
|
Jeśli masz jakieś pytania, nie wahaj się zapytać. 学び始める
|
|
If you have any questions, do not hesitate to ask.
|
|
|
Szanowny Panie / Pani - Z poważaniem. 学び始める
|
|
dear Sir/Madam- Yours faithfully.
|
|
|
Szanowny Panie Smith - Z poważaniem. 学び始める
|
|
Dear Mr Smith- Yours sincerely.
|
|
|
Taka sytuacja nie powinna mieć miejsca. 学び始める
|
|
Such situation should not occur.
|
|
|
Przede wszystkim chciałbym zwrócić uwagę na fakt, że... 学び始める
|
|
First of all, I would like to draw your attention to the fact that...
|
|
|
Urządzenie nagle przestało działać. 学び始める
|
|
The device suddenly stopped working.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Jestem rozczarowany tym, jak traktujecie swoich stałych klientów. 学び始める
|
|
I am disappointed with the way you treat your regular customers.
|
|
|
Obciążono mnie niewłaściwą kwotą. 学び始める
|
|
I was charged the wrong amount.
|
|
|
Załączam kopię paragonu / faktury. 学び始める
|
|
I enclose a copy of my receipt/ invoice.
|
|
|
Żądam pełnego zwrotu pieniędzy 学び始める
|
|
|
|
|
Byłbym wdzięczny, gdybyś udzielił mi pełnego wyjaśnienia słabej obsługi, jaką otrzymałem. 学び始める
|
|
I would appreciate it if you provided me with a full explanation for the poor service I received.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
I am writing in connection with...
|
|
|