Lezione 3/ Nuovo Caffè Italia / Avete voglia di prendere qualcosa? p. 20 (i dialoghi)

 0    15 フィッシュ    ParoleParoleParole
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Cześć tato. To jest Carlo, mój przyjaciel.
学び始める
Ciao papà. Questo è Carlo, il mio amico.
Cześć Karol, bardzo mi miło! Chłopaki, idziemy do baru?
学び始める
Ciao Karol, piacere di conoscerti! Ragazzi, andiamo al bar?
Czy chcecie coś zamówić?
学び始める
Vuoi ordinare qualcosa?
Dlaczego nie? Zgoda!
学び始める
Perché no? Accordo!
W barze
学び始める
Al bar
Karol, co bierzesz?
学び始める
Carl, cosa prendi?
Chce mi się pić. Może jakiś sok owocowy. Łukasz też?
学び始める
Ho sete. Magari un succo di frutta. Anche Luca?
Nie jestem spragniony. Wezmę pizzę, jestem głodny. I kawę.
学び始める
Non sono assetato. Prendo una pizza, ho fame. E caffè.
A ty, Carlo, nie weźmiesz nic innego? Niejesteś głodny?
学び始める
E tu, Carlo, non prendi altro? Non hai fame?
Nie, dziękuję, panie Aldo, wystarczy.
学び始める
No grazie, signor Aldo, basta così.
Ale dla mnie... nie wiem...
学び始める
Ma per me... non so...
Panie Aldo, mamy bardzo dobry owocowy aperitif.
学び始める
Signor Aldo, abbiamo un ottimo aperitivo alla frutta.
Tak, ale nie masz mrożonej herbaty?
学び始める
Sì, ma niente tè freddo?
Nie, nie dzisiaj, przepraszam
学び始める
No, non oggi, mi dispiace
W porządku, w takim razie poproszę domowy aperitif, ale z odrobiną alkoholu poproszę.
学び始める
Va bene, allora, prendo un aperitivo fatto in casa, ma con un po' di alcol, per favore.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。